Dometic GROUP WAECO PerfectView Switch200VTO Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Это руководство также подходит для

Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich
unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la
dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.dometic-waeco.com
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic WAECO.
Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer compromisso,
disponível no site: www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не
обязывает.
Proszę się zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO.
Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą pod adresem:
www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Sta
čí zdarma
a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte si
bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com
Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű termékpalettájáról.
Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a következő internetcímen:
www.dometic-waeco.de
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
SK
HU
PerfectView SWITCH200VTO Пояснение символов
RU
117
Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуатацию и
сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию
следующему пользователю.
Оглавление
1 Пояснение символов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
2 Инструкции по технике безопасности и установке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
3 Объем поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
4 Использование по назначению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
5 Техническое описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
6 Монтаж и подключение разветвительной коробки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
7 Настройка разветвительной коробки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
8 Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
9 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
10 Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
1 Пояснение символов
!
!
A
I
Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить определен-
ное действие. Требуемые действия описываются шаг за шагом.
Этот символ описывает результат действия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к
смертельному исходу или тяжелым травмам.
ОСТОРОЖНО!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к
травмам.
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу
продукта.
УКАЗАНИЕ
Дополнительная информация по управлению продуктом.
Инструкции по технике безопасности и установке PerfectView SWITCH200VTO
RU
118
Рис. 1 5, стр.3: Данное указание обращает Ваше внимание на рисунок, в данном
примере на «позицию 5 на рисунке 1 на странице 3».
2 Инструкции по технике безопасности и установке
Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях:
Ошибки монтажа или подключения
Повреждения продукта из-за механических воздействий и перенапряжений
Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения
изготовителя
Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции
Соблюдайте указания по технике безопасности и требования, предписанные
изготовителем автомобиля и автомастерской
!
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Неудовлетворительное присоединение проводов может привести к тому,
что вследствие короткого замыкания
возникает возгорание кабелей,
срабатывает надувная подушка безопасности,
получают повреждения электронные устройства управления,
выходят из строя электрические функции (указатели поворота, сигнал
торможения, звуковой сигнал, зажигание, освещение).
A
ВНИМАНИЕ!
Вследствие опасности короткого замыкания перед работами на электриче-
ской системе автомобиля всегда отсоединяйте клемму отрицательного по-
люса.
В автомобилях с добавочной аккумуляторной батареей Вы и на ней долж-
ны отсоединить клемму отрицательного полюса.
Поэтому соблюдайте следующие указания:
Используйте при работах на следующих линиях только изолированные кабель-
ные зажимы, штекеры
и наружные штекеры:
–30 (вход положительного положительного полюса батареи, прямой)
–15 (включенный положительный полюс, за аккумуляторной батареей)
–31 (обратная цепь от аккумуляторной батареи, корпус)
–L (левые фонари указателей поворота)
–R (правые фонари указателей поворота)
Не используйте клеммовые колодки.
Для соединения кабелей используйте обжимные клещи.
PerfectView SWITCH200VTO Инструкции по технике безопасности и установке
RU
119
Привинтите кабель при соединениях к проводу 31 (корпус)
с помощью кабельного зажима и зубчатой пружинной шайбы к винту для сое-
динения с корпусом, имеющемуся на автомобиле или
с помощью кабельного зажима и самонарезающего винта к листу кузова.
Обеспечивайте хорошее соединение с корпусом!
При отсоединении клеммы отрицательного полюса аккумуляторной батареи все
энергозависимые
запоминающие устройства электроники систем комфорта теряют
сохраненные в них данные.
В зависимости от оснащения автомобиля, вам придется заново настроить сле-
жующие данные:
Код радиоприемника
Часы автомобиля
Таймер
Бортовой компьютер
Положение сидений
Указания по настройке приведены в соответствующей инструкции по эксплуата-
ции.
При монтаже соблюдайте следующие указания:
!
ОСТОРОЖНО!
Крепите установленные в автомобиле детали так, чтобы они ни при ка-
ких условиях (резком торможении, аварии) не могли отсоединиться, тем
самым приводя к травмам пассажиров.
Крепите скрытые, устанавливаемые под обшивкой детали системы так,
чтобы они не могли отсоединиться или повредить другие детали и про-
вода и нарушить функции автомобиля
(рулевое управление, педали и т.
п.).
Всегда соблюдайте указания изготовителя автомобиля по технике без-
опасности.
Некоторые работы (например, на системах безопасности, вт. ч. на над-
увных подушках безопасности) разрешается выполнять только обучен-
ному персоналу.
A
ВНИМАНИЕ!
Во избежание повреждений при сверлении следите за достаточным сво-
бодным пространством для выхода сверла.
Зачистите все отверстия и смажьте их антикоррозионным средством.
Объем поставки PerfectView SWITCH200VTO
RU
120
При работах на электрической системе соблюдайте следующие указания:
A
ВНИМАНИЕ!
Для проверки напряжения в электрических линиях используйте только
диодную контрольную лампу или вольтметр.
Контрольные лампы с нитью накала потребляют слишком большой ток,
вследствие чего может быть повреждена электроника автомобиля.
При прокладке электрических линий следите за тем, чтобы они
не перегибались и не скручивались,
не терлись о кромки,
не
прокладывались без защиты через вводы, имеющие острые
кромки.
Заизолируйте все линии и соединения.
Предохраните кабели от механических нагрузок, зафиксировав их ка-
бельными стяжками или изоляционгой лентой, например, за имеющие-
ся линии.
3 Объем поставки
4 Использование по назначению
SWITCH200VTO (арт. 9102200156) представляет собой разветвительную короб-
ку для подключения всех камер со штекерным соединителем WAECO к монитору
для использования видеосистемы заднего обзора.
!
рис. 1,
стр.3
Кол-во Наименование Арт.
11Разветвительная коробка с
комплектом кабелей
9102200156
21Кулисный переключатель
–1Инструкция по монтажу и эксплуата-
ции
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Видеосистемы заднего обзора служат для помощи при движении задним
ходом, но не освобождают вас от обязанности соблюдать повышен-
ную осторожность при движении задним ходом.
PerfectView SWITCH200VTO Техническое описание
RU
121
5 Техническое описание
SWITCH200VTO служит для подключения всех камер со штекерным соединителем
WAECO к монитору или к мультимедийным навигационным системам автомобиля.
Разветвительная коробка имеет два входа для камер и, дополнительно к подклю-
ченному аудио- и видеосигналу, передает триггерный видеосигнал, как только один
из двух входов становится активным. Кроме того, разветвительная коробка имеет
распознавание прицепа на
втором входе камеры
возможность ручного отражения изображения камеры, если подключенная каме-
ра это поддерживает
возможность ручного переключения между дальним и ближним обзором, если
подключенная камера это поддерживает
Вы можете выбирать входы камер вручную с помощью кулисного переключателя
или автоматически с помощью триггера задней передачи (Reverse Trigger).
При автоматическом выборе входов камер с
помощью триггера задней передачи,
если подключена одна камера, то она выбирается автоматически на входе 1. Если
подключены две камеры, то из-за распознавания прицепа автоматически выбира-
ется второй вход камеры. Если нужно выполнить переключение между двумя каме-
рами, то это должно выполняться вручную с помощью переключателя.
Вы можете настроить время для ручного
переключения между двумя входами ка-
мер с помощью поворотного потенциометра.
При обычной эксплуатации камера активируется при включении монитора или при
включении задней передачи. Монитор также активируется при включении задней
передачи.
Если вы хотите активировать камеру при переднем ходе или в неподвижном состо-
янии автомобиля, то нужно установить входящий в комплект
поставки кулисный пе-
реключатель.
Вы можете подключить разветвительную коробку к постоянному напряжению от
12 В до 32 В.
Техническое описание PerfectView SWITCH200VTO
RU
122
5.1 Подключения
Разветвительная коробка имеет следующие подключения:
на
рис. 5,
стр.5
Обозначение подключения
1 Красный кабель: подключение к плюсу 12 В до 34 В (например,
подключенный плюс, зажим 15)
2 Черный кабель: подключение на корпус (зажим 31)
3 Зеленая управляющая линия (+ сигнал) для подключения к поло-
жительному проводу фары заднего хода.
Если включена задняя передача, то через этот провод активиру-
ется блок управления.
4 Желтая управляющая линия (+ сигнал,
выход видео-триггера) со
штекером AMP-Quadlock для управления сигналом активирова-
ния камеры от мультимедийной системы автомобиля.
При активном входе камеры этот сигнал имеет уровень +7,5 В.
При выключенном входе камеры, он переключен на корпус.
5 Подключение прилагаемого кулисного переключателя для руч-
ного переключения между двумя входами камер.
6DIP-переключатель для ручного отражения изображения камеры
и для ручного переключения между дальним и ближним обзором
(если камера поддерживает эту функцию)
7 Вход камеры 1
8 Вход камеры 2 с распознаванием прицепа
9 Поворотный потенциометр для настройки времени задержки
между видеосигналом и триггерным сигналом (от 0,8 с до ок. 3 с)
10 Аудиовыход для подключения к аудиовходам с разъемом RCA
11 Видео-выход (разъем RCA) для
подключения
различных мультимедийных навигационных систем и автомо-
бильных мониторов в комбинации с соответствующим адапте-
ром
другого монитора с видео-входом (разъем RCA) или видеомаг-
нитофона.
PerfectView SWITCH200VTO Монтаж и подключение разветвительной коробки
RU
123
6 Монтаж и подключение разветвительной коробки
6.1 Требуемый инструмент
Для установки и монтажа требуется следующий инструмент:
Линейка (рис. 4 4, стр.4)
Кернер (рис. 4 5, стр.4)
Молоток (рис. 4 6, стр.4)
Комплект сверл (рис. 4 7, стр.4)
Дрель (рис. 4 8, стр.4)
Отвертка (рис. 4 9, стр.4)
Для электрического подключения и его проверки требуются следующие вспомо-
гательные средства:
Диодная контрольная лампа (рис.
4 1, стр.4) или вольтметр (рис. 4 2, стр.4)
Изолента
Термоусадочный рукав
Термофен (рис. 4 10, стр.4)
Обжимные клещи (рис. 4 11, стр.4)
При необходимости, паяльник (рис. 4 12, стр.4)
При необходимости, оловянный припой (рис. 4 13, стр.4)
При необходимости, проходные втулки кабеля
Для крепления кабелей могут потребоваться также дополнительные кабельные
стяжки.
6.2 Монтаж разветвительной коробки
Разветвительная коробка полностью готова к монтажу.
Выберите для разветвительной коробки место монтажа, защищенное от
попадания воды, поблизости от монитора, лучше всего под панелью приборов.
Учитывайте при этом длину кабелей!
Закрепите разветвительную коробку винтами, входящими в объем поставки.
Монтаж и подключение разветвительной коробки PerfectView SWITCH200VTO
RU
124
6.3 Подключение разветвительной коробки
A
Присоедините красный провод (рис. 5 1, стр.5) к включенному положительно-
му проводу (например, зажим 15).
Присоедините черный провод (рис. 5 2, стр.5) на корпус.
I
Присоедините зеленый провод (рис. 5 3, стр.5) к положительному проводу
фары заднего хода.
Присоедините желтый провод (рис. 5 4, стр.5) со штекером AMP-Quadlock
только в том случае, если для монитора или мультимедийной навигационной
системы требуется дополнительный сигнал активирования камеры.
Подробная информация о разводке контактов подключения мультимедийной
навигационной системы или монитора приведена в инструкции
по эксплуатации
прибора.
Соедините камеру автомобиля со входом камеры 1 (рис. 5 7, стр.5).
Если вы хотите присоединить камеру прицепа:
соедините камеру прицепа со входом камеры 2 (рис. 5 8, стр.5).
Если ваш монитор имеет аудио-вход RCA:
Соедините аудио-вход монитора с аудио-выходом (рис. 5 10, стр.5) разветви-
тельной коробки.
Вставьте штекер RCA
видеоадаптера с разъем видео-выхода (рис. 5 11, стр.5).
ВНИМАНИЕ!
Следите за правильным подключением всех проводов. Запрещается при-
соединять желтую управляющую линию на корпус, в противном случае
возможны повреждения прибора. Изолируйте конец этой управляющей
линии, если она не используется и поэтому не подключена.
УКАЗАНИЕ
В некоторых автомобилях фара заднего хода работает только при вклю-
ченном зажигании. В этом случае для распознавания положительного и
заземляющего провода необходимо включить зажигание.
PerfectView SWITCH200VTO Настройка разветвительной коробки
RU
125
Если вы хотите вручную переключаться между двумя подключенными камерами, то
необходимо присоединить кулисный переключатель, входящий в комплект постав-
ки.
Выберите подходящее место монтажа для кулисного переключателя, например,
на панели приборов поблизости от монитора.
A
Просверлите отверстие диаметром примерно 20 мм.
Установите кулисный переключатель.
Соедините 4-контактный разъем кулисного переключателя и 4-контактный ште-
кер (рис. 5 5, стр.5) на разветвительной коробке.
7 Настройка разветвительной коробки
Разветвительная коробка Switch200VTO должна быть отрегулирована для опреде-
ленных вариантов подключения. Для этого служит DIP-переключатель (рис. 5 6,
стр.5).
DIP-переключатель служит для настройки функции отражения и для переключения
между дальним и ближним обзором подключенных камер, если эта функция под-
держивается выбранными камерами: DIP-переключатели 1 и 3 настраивают
камеру 1, DIP-переключатели 2 и 4 – камеру 2.
Настройте DIP-переключатели согласно
следующей таблице:
ВНИМАНИЕ!
Прежде, чем просверлить какие-либо отверстия, убедитесь в том, что
электрические кабели или другие детали автомобиля не будут поврежде-
ны при сверлении, пилении и обработке напильником.
DIP-
переключатель
Камера 1
DIP-
переключатель
Камера 2
13 Функция 24 Функция
OFF OFF Отражение OFF OFF Отражение
ON OFF Обычный/
ближний обзор
ON OFF Обычный/
ближний обзор
OFF ON Дальний обзор OFF ON Дальний обзор
Гарантия PerfectView SWITCH200VTO
RU
126
8 Гарантия
Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен,
обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на обо-
ротной стороне инструкции) или в торговую организацию.
В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также по-
слать следующее:
неисправные компоненты,
копию счета с датой покупки,
причину рекламации или
описание неисправности.
9 Утилизация
По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий
вторичной переработке.
M
Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите
информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в
торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации.
PerfectView SWITCH200VTO Технические данные
RU
127
10 Технические данные
Данный прибор был испытан согласно Нормативам по электромагнитной совмести-
мости (EMС):
EC-норма 2004/104/EC
DIN EN 50498:2010
DIN EN 55025:2008
ISO 7637-2:2004/Amd 1:2008
PerfectView SWITCH200VTO
Арт. : 9102200156
Рабочее напряжение:12В – 32 Вg
Потребляемая мощность: макс. 0,5 Вт (без камеры)
Входы сигнала управления: положительные сигналы напряжения
12 В – 32 В
Размеры ШхВхГ: 117 x 50 x 25 мм
Вес: ок. 200 г
Допуски:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Dometic GROUP WAECO PerfectView Switch200VTO Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ