Stanley STXH2000 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

РУССКИЙ
8
(Оригинальные инструкции)
A B
C D
1
2
3
4
9
РУССКИЙ
(Оригинальные инструкции)
Использование по назначению
Ваша тепловая пушка STANLEY была разработана для
различных работ с применением тепла, например,
снятие краски.
Общие правила безопасности
Предостережение! Ознакомьтесь со всеми
инструкциями. Несоблюдение инструкций,
указанных ниже, может привести к
поражению электрическим током, пожару
и/или серьезной травме. Термин "электроинструмент" во
всех предупреждениях, указанных ниже, относится к
вашему сетевому (с кабелем) электроинструменту или
аккумуляторному электроинструменту (без кабеля
питания).
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
1. Безопасность рабочего места
а. Содержите рабочее место в чистоте и хорошо
освещенным. Беспорядок на рабочем месте или
отсутствие освещения рабочего места может
привести к аварии.
b. Не работайте с электроинструментом в месте
хранения взрывоопасных материалов,
например, в присутствии огнеопасных
жидкостей, газов или пыли. Электрические
инструменты создают искры, которые могут
воспламенить пыль или пары.
с. Дети и посторонние лица должны находиться как
можно дальше во время работы с
электроинструментом. Вы можете отвлечься и
потерять контроль.
2. Электробезопасность
а. Вилка электроинструмента должна
соответствовать розетке. Никогда не
модифицируйте вилку каким-либо образом. Не
используйте никакие вилки-переходники с
заземленными (замкнутыми на землю)
электроинструментами. Вилки и розетки, которые
не подвергались никаким изменениям снижают риск
поражения электрическим током.
b. Избегайте контакта тела с заземленными
поверхностями, такими как трубы, радиаторы,
плиты и холодильники. Существует повышенный
риск поражения электрическим током, если ваше
тело заземлено.
с. Избегайте любого воздействия дождя или влаги
на электроинструменты. Вода, попавшая в
электроинструмент, увеличивает риск поражения
электрическим током.
d. Аккуратно обращайтесь со шнуром питания.
Никогда не используйте шнур питания для
переноски, перемещения или извлечения вилки
из розетки. Держите шнур вдали от источников
тепла, масла, острых краев или движущихся частей.
Поврежденные или запутанные шнуры увеличивают
риск поражения электрическим током.
е. При работе с электроинструментом на улице,
используйте удлинитель, подходящий для
наружного использования. Использование кабеля,
пригодного для использования на открытом воздухе,
снижает риск поражения электрическим током.
f. При необходимости работы с
электроинструментом во влажной среде,
используйте устройство защитного отключения
(УЗО). Использование УЗО снижает риск поражения
электрическим током. Примечание: Термин
“устройство защитного отключения (УЗО)” может
быть заменен на "аварийный прерыватель
заземления" или "автоматический выключатель тока
утечки".
3. Личная безопасность
a. Будьте внимательны, смотрите, что вы делаете,
используйте здравый смысл при работе с
электроинструментом. Не используйте
электроинструмент, если вы устали или находитесь
под влиянием наркотиков, алкоголя или лекарств.
Малейшая неосторожность при работе с
электроинструментом может привести к серьезным
травмам.
b. Используйте средства индивидуальной защиты.
Всегда надевайте защитные очки. Другое
защитное оборудование, включая респиратор,
ботинки на нескользящей подошве, защитный
шлем или средства защиты органов слуха,
используемые в надлежащих условиях, уменьшат
риск получения травмы.
с. Избегайте случайного включения. Убедитесь, что
переключатель находится в выключенном
положении перед подключением. Переноска
электроинструмента с пальцем на выключателе или
включение электроинструментов с включенным
выключателем может привести к несчастному
случаю.
d. Перед включением электроинструмента снимайте
регулировочный или гаечный ключ. Гаечный или
регулировочный ключ, оставленный на
вращающейся части электроинструмента, может
привести к травме.
е. Не тянитесь. Сохраняйте правильную стойку и
баланс все время. Это позволяет лучше
контролировать инструмент в неожиданных
ситуациях.
f. Одевайтесь правильно. Не надевайте свободную
одежду или украшения. Держите волосы, одежду
и перчатки вдали от движущихся частей.
Свободная одежда, украшения или длинные волосы
могут попасть в движущиеся части.
РУССКИЙ
10
(Оригинальные инструкции)
g. Если имеются устройства для подключения
пылесборника или вытяжки, убедитесь в том,
что они подсоединены и используются
правильно. Использование пылесборника снижает
вероятность возникновения рисков, связанных с
пылью.
h. Используйте зажимы или еще один практический
способ для обеспечения поддержания
работающего изделия на устойчивой платформе.
Проведение работы по направлению руки или
против вашего тела, лишает устойчивости и может
привести к потере контроля.
Перед сверлением стен, полов и потолков проверить
их на наличие электропроводки и трубопроводов.
Старайтесь не прикасаться к кончику сверла сразу
же после окончания сверления, так как оно может
быть горячим.
4. Использование и уход за электроинструментом
a. Не перегружайте электроинструмент.
Используйте подходящий электрический
инструмент для соответствующего применения.
Правильно подобранный электроинструмент
позволит выполнить работу лучше и безопаснее при
скорости, для которой он был разработан.
b. Не используйте электроинструмент, если
переключатель не может его включить и
выключить. Любой электроинструмент, который
нельзя контролировать с помощью переключателя,
опасен и должен быть отремонтирован.
c. Отключите кабель питания от источника питания
и/или аккумуляторный блок от электрического
инструмента перед выполнением любых
регулировок, замены принадлежностей или при
хранении электроинструмента. Такие
профилактические меры безопасности уменьшают
риск непреднамеренного запуска электрического
инструмента.
d. Храните неиспользуемые электроинструменты в
недоступном для детей месте и не позволяйте
лицам, не знакомым с электроинструментом или
данными инструкциями, работать с
электроинструментом. Электроинструменты опасны
в руках неопытных пользователей.
е. Поддержание электроинструмента. Проверяйте
разрегулированность или cоединение
подвижных частей, поломки частей и любые
другие условия, которые могут повлиять на
работу электроинструмента. При наличии
повреждения, отремонтируйте
электроинструмент перед использованием.
Многие несчастные случаи являются следствием
плохого ухода за электроинструментом.
f. Держите режущий инструмент острым и чистым.
Хорошо ухоженный режущий инструмент с острыми
режущими кромками легче контролировать.
g. Используйте электроинструмент,
принадлежности и сопла в соответствии с
данными инструкциями и в порядке,
предназначенном для конкретного типа
электрического инструмента, принимая во
внимание условия работы и характер
выполняемой работы. Использование
электрического инструмента для операций,
отличающихся от тех, для которых он предназначен
может привести к опасной ситуации.
5. Обслуживание
а. Обеспечьте, чтобы обслуживание и ремонт
вашего электроинструмента проводился в
авторизованном сервисном центре по ремонту с
использованием только оригинальных запасных
частей. Это станет гарантией безопасности
электроинструмента.
Дополнительные инструкции по технике
безопасности для тепловых пушек
1) Существует опасность возникновения пожара, если
прибор не используется с осторожностью, поэтому:
Не применяйте прибор в одном и том же месте в
течение длительного времени
Не используйте во взрывоопасной атмосфере
Имейте в виду, что тепло может быть проводником к
горючим материалам, которые находятся вне поля
зрения
Отставьте прибор для полного остывания после
использования, прежде чем упаковать его для
хранения
Не оставляйте прибор без присмотра, когда он
включен.
Всегда выключайте электроинструмент, прежде
чем положить его на хранение.
Особая осторожность должна быть принята при
снятии краски, остатки и пары краски могут
содержать свинец, который является ядовитым.
После осаждения на поверхности, и в случае
попадания рук в рот может привести к
проглатыванию свинца. Воздействие даже при низких
уровнях свинца может вызвать необратимые
повреждения мозга и нервной системы; молодые и
еще не родившиеся дети особенно уязвимы. Не
курите, не ешьте и не пейте в месте осуществления
работ, которое могло бы быть или может быть
загрязнено свинцом. Краски на основе свинца
должны быть удалены только профессионалами и не
должны быть удалены с помощью тепловой пушки.
При удалении краски, вы должны убедиться, что
ваша рабочая зона изолирована. Желательно
носить защитную маску.
11
РУССКИЙ
(Оригинальные инструкции)
Не сжигайте краску. Держите распылитель на
расстоянии минимум 25 мм (1") от поверхности, так
как это сохраняет температуру ниже требуемой
450°C. Если вы выскабливаете из вертикального
положения, то вы должны очистить низ, чтобы
предотвратить краску от падения обратно в тепловую
пушку и сгорания внутри. Утилизируйте весь мусор от
краски безопасно и убедитесь, что рабочая зона
тщательно очищается после завершения работы.
Не используйте во влажной атмосфере или там,
где могут присутствовать горючие газы, а также
вблизи горючих материалов. Пространства за
досками, потолки, полы и стеновые пустоты в
деревянных каркасных строящихся домах могут
содержать легковоспламеняющиеся материалы.
Проверьте это перед использованием тепловой
пушки.
Дайте инструменту полностью остыть прежде,
чем поставить его на хранение.
Обеспечьте достаточную вентиляцию при
использовании тепловых пушек, так как в процессе
работы могут образовываться токсичные пары.
Не используйте в качестве фена! Температура
воздуха намного выше, чем температура фена.
Не закрывайте воздухозаборник или выход из
сопла, так как это может вызвать перегрев и
привести к повреждению инструмента.
Не направляйте струю горячего воздуха на
других людей.
Не прикасайтесь к металлическому соплу, так как
оно становится очень горячим во время
использования и остается горячим в течение 30
минут после использования. Не смотрите вниз на
сопло во время работы, поскольку во время работы
создается очень высокая температура.
Не позволяйте краске прилипать к соплу или
скребку, поскольку это может привести к
воспламенению через некоторое время.
Не пользуйтесь тепловой пушкой, пока она висит
на крючке.
Может возникнуть пожар, если устройство не
использовать с осторожностью.
Не направляйте сопло на людей или предметы
во время использования или сразу же после
использования.
Ничего не трогайте соплом, так как это может
привести к поражению электрическим током.
Характеристики (рис. А)
1. Переключатель
2. Ручка управления теплом
3. Вентиляционные отверстия
4. Сопло
Работа с тепловой пушкой
Не кладите руку на вентиляционные прорези (3) и не
блокируйте эти вентиляционные отверстия ни в каком
случае. Это ограничивает поток воздуха через элемент и
вызывает перегрев.
Установка температуры (рис. B)
Для увеличения температуры, вращайте ручку
регулятора тепла (2) против часовой стрелки.
Чтобы уменьшить установленную температуру,
поверните ручку регулятора тепла по часовой
стрелке.
Эксплуатация вашей тепловой пушки
(рис. C)
Чтобы переключить свою тепловую пушку на низкие
температуры, нажмите на переключатель (1) и
переведите в положение "I".
Чтобы переключить инструмент на высокие
температуры, установите переключатель (1) в
положение "II".
Читайте
инструкции по
эксплуатации
Используйте
средства
защиты глаз
В ........ Вольт
A ........ Ампер
Гц ....... Герц
Вт ........ Ватт
мин...... минуты
.....
.....
n
0
.......
......
....
....
...мин..
Этикетки на инструменте
Этикетка на вашем инструменте может включать
следующие символы:
Положение даты штрих-кода
Дата кода, который также включает год изготовления,
печатается на корпусе.
Пример:
2014 XX JN
Год изготовления
Используйте
средства
защиты
органов слуха
Перемен-
ный ток
Постоян-
ный ток
Скорость
без нагрузки
Конструкция
класса II
Терминал
заземления
Символ
предупреж-
дения об
опасности
обороты или
возвратно-
поступатель-
ное движение
в минуту
12
РУССКИЙ
(Оригинальные инструкции)
Чтобы выключить инструмент, установите
переключатель включения/выключения (1) в
положение "0".
Примечание: Позвольте элементу нагреваться в
течение нескольких секунд перед использованием.
Первоначально может появиться немного дыма из
вашей тепловой пушки. Это нормально и скоро
прекратится.
Охлаждение
При использовании сопло (4) вашей тепловой пушки
становиться очень горячим. Необходимо охлаждение
тепловой пушки после использования.
Использование без помощи рук (рис. D)
Этот инструмент также может быть использован в
стационарном режиме.
Поместите инструмент на твердую и устойчивую
поверхность, как показано на рисунке.
Никогда не наводите тепловую пушку на себя.
Закрепите кабель, чтобы предотвратить перемещение
тепловой пушки за кабель. Не прикасайтесь к соплу (4) и
убедитесь, что ничего не попадет в сопло. Выключите
тепловую пушку, а затем дайте ей остыть.
Снятие краски
Ваше тепловая пушка предназначена для размягчения
краски и лака, что позволит удалять их с помощью
скребка хорошего качества. Действуйте следующим
образом: направьте горячий воздух на площадь, с
которой надо удалить краску. Когда краска размягчится,
очистите поверхность скребком. Экспериментальным
путем установите интервал времени, необходимый для
применения тепла, чтобы получить оптимальные
результаты. Сразу очистите размягченную краску иначе
она снова застынет.
Ваша тепловая пушка не подходит для зачистки
металлических рам. Это происходит потому, что тепло
от тепловой пушки проводится через металл, и стекло
может треснуть. Не задерживайтесь на одном месте
слишком долго, ведь поверхность может обуглиться или
загореться.
Аксессуары
Производительность вашего электроинструмента
зависит от используемых аксессуаров. Аксессуары
Stanley и Piranha разработаны согласно высоким
стандартам качества, и они способны увеличить
производительность вашего электроинструмента.
Используя эти принадлежности, вы сможете наиболее
эффективно использовать ваш инструмент.
Обслуживание
Ваш инструмент рассчитан на работу в течение
длительного периода времени при минимальном
техническом обслуживании. Продолжительный срок
службы и надежность обеспечивается правильным
уходом и регулярной чисткой.
Предостережение! Перед проведением технического
обслуживания, выключите и отсоедините прибор.
Регулярно очищайте вентиляционные прорези
вашего инструмента мягкой щеткой или сухой
тканью.
Регулярно очищайте корпус двигателя влажной
тканью. Не используйте абразивные материалы или
чистящие средства на основе растворителя.
Технические данные
СПЕЦИФИКАЦИИ STXH2000
НАПРЯЖЕНИЕ W 2000
УСТАНОВКИ ТЕПЛА различные�
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ 2 ступени (I/II)
ТЕМПЕРАТУРА °C 50-450/ 90-600
ПОТОК ВОЗДУХА /мин 300/ 500
ДЛИНА КАБЕЛЯ м 3
13
РУССКИЙ
(Оригинальные инструкции)
Защита окружающей среды
Раздельный сбор и утилизация. Этот продукт
не следует утилизировать вместе с бытовым
мусором.
Если вы поймете, что ваш продукт Stanley нуждается в
замене, или если он не имеет никакого дальнейшего
применения для вас, не выбрасывайте его вместе с
бытовыми отходами. Предоставьте этот продукт для
раздельного сбора/утилизации.
Раздельный сбор продуктов и упаковок
позволяет осуществить их переработку и
использовать их повторно. Повторное
использование переработанных материалов помогает
защищать окружающую среду от загрязнения и снижает
расход сырьевых материалов.
Местное законодательство может обеспечить сбор
старых электроинструментов отдельно от бытового
мусора на муниципальных свалках отходов или в
торговом предприятии при покупке нового изделия.
Stanley обеспечивает возможность для сбора и
утилизации продуктов Stanley, как только они достигли
конца своего срока службы. Для того чтобы
воспользоваться этой услугой, вы можете сдать ваше
изделие в любой авторизованный сервисный центр,
который собирает их по нашему поручению.
Вы можете узнать место нахождения вашего
ближайшего авторизованного сервисного центра,
обратившись в местное отделение Stanley по адресу,
указанному в данном руководстве. Кроме того, список
авторизованных ремонтных агентов Stanley и полную
информацию о нашем послепродажном обслуживании и
контактах вы можете найти в Интернете:
www.2helpU.com10
Два год полной гарантии
Если ваш продукт STANLEY выходит из строя из-за
дефектных материалов или изготовления в течение 24
месяцев с даты покупки, STANLEY Europe гарантирует
замену всех неисправных деталей бесплатно или - по
своему усмотрению - замену продукта бесплатно при
условии, что:
Продукт использовался правильно, его эксплуатация
проводилась строго в соответствии с инструкцией по
эксплуатации.
Продукт подвергался естественному износу;
Ремонт не проводился посторонними лицами;
Представлены документы, подтверждающие покупку.
Продукт STANLEY возвращается в полном комплекте
со всеми оригинальными компонентами
Если вы хотите сделать заявку, свяжитесь с продавцом
или узнайте место нахождения вашего ближайшего
авторизованного сервисного агента Stanley в каталоге
Stanley или обратитесь в местное представительство
Stanley по адресу, указанному в данном руководстве.
Список авторизованных сервисных агентов Stanley и
полную информацию о нашем послепродажном
обслуживании можно найти в Интернете по адресу:
www.stanleytools.com
РУССКИЙ
14
(Оригинальные инструкции)
Гарантийные условия
Уважаемый покупатель!
1. Поздравляем Вас с покупкой высококачественного
изделия STANLEY и выражаем признательность за Ваш
выбор.
2. При покупке изделия требуйте проверки его комплектности
и исправности в Вашем присутствии, инструкцию по
эксплуатации и заполненный гарантийный талон на
русском языке.
В гарантийном талоне должны быть внесены: модель,
дата продажи, серийный номер, дата производства
инструмента; название, печать и подпись торговой
организации. При отсутствии у Вас правильно запол-
ненного гарантийного талона, а также несоответствия
указанных в нем данных мы будем вынуждены откло- нить
Ваши претензии по качеству данного изделия.
3. Во избежание недоразумений убедительно просим Вас
перед началом работы с изделием внимательно
ознакомиться с инструкцией по его эксплуатации.
Правовой основой настоящих гарантийных условий
является действующее Законодательство. Гарантийный
срок на данное изделие составляет 24 месяца и
исчисляется со дня продажи. В случае устранения
недостатков изделия, гарантийный срок продлевается на
период его нахождения в ремонте. Срок службы изделия
составляет 5 лет со дня продажи.
4. В случае возникновения каких-либо проблем в про- цессе
эксплуатации изделия рекомендуем Вам обра- щаться
только в уполномоченные сервисные центры STANLEY,
адреса и телефоны которых Вы сможете найти в
гарантийном талоне, на сайте www.2helpU.com или узнать
в магазине. Наши сервисные станции - это не только
квалифицированный ремонт, но и широкий ассортимент
запчастей и принадлежностей.
5. Производитель рекомендует проводить периодическую
проверку и техническое обслуживание изделия в
уполномоченных сервисных центрах.
6. Наши гарантийные обязательства распространяются
только на неисправности, выявленные в течение гаран-
тийного срока и вызванные дефектами производства и \
или материалов.
7. Гарантийные условия не распространяются на
неисправности изделия, возникшие в результате:
7.1. Несоблюдения пользователем предписаний инструкции по
эксплуатации изделия, применения изделия не по
назначению, неправильном хранении, использования
принадлежностей, расходных материалов и запчастей, не
предусмотренных производителем.
7.2. Механического повреждения (сколы, трещины и раз-
рушения) внутренних и внешних деталей изделия,
основных и вспомогательных рукояток, сетевого элек-
трического кабеля, вызванного внешним ударным или
любым иным воздействием
7.3 Попадания в вентиляционные отверстия и проник-
новение внутрь изделия посторонних предметов,
материалов или веществ, не являющихся отходами,
сопровождающими применение изделия по назначению,
такими как: стружка, опилки, песок, и пр.
7.4. Воздействий на изделие неблагоприятных атмосферных и
иных внешних факторов, таких как дождь, снег,
повышенная влажность, нагрев, агрессивные среды,
несоответствие параметров питающей электросети,
указанных на инструменте.
7.5. Стихийного бедствия. Повреждение или утрата изделия,
связанное с непредвиденными бедствиями, стихийными
явлениями, в том числе вследствие действия
непреодолимой силы (пожар, молния, потоп и другие
природные явления), а так же вследствие перепадов на-
пряжения в электросети и другими причинами, которые
находятся вне контроля производителя.
8. Гарантийные условия не распространяются:
8.1. На инструменты, подвергавшиеся вскрытию, ремонту или
модификации вне уполномоченного сервисного центра.
8.2. На детали и узлы, имеющие следы естественного износа,
такие как:
приводные ремни и колеса, угольные щетки, смазка,
подшипники, зубчатое зацепление редукторов, рези-
новые уплотнения, сальники, направляющие ролики,
муфты, выключатели, бойки, толкатели, стволы, и т.п.
8.3. На сменные части: патроны, цанги, зажимные гайки и
фланцы, фильтры, аккумуляторные батареи, ножи,
шлифовальные подошвы, цепи, звездочки, пильные шины,
защитные кожухи, пилки, абразивы, пильные и
абразивные диски, фрезы, сверла, буры и т.п.
8.4. На неисправности, возникшие в результате перегрузки
инструмента (как механической, так и электрической),
повлекшей выход из строя одновременно двух и более
деталей и узлов, таких как: ротора и статора, обеих
обмоток статора, ведомой и ведущей шестерни ре-
дуктора или других узлов и деталей. К безусловным
признакам перегрузки изделия относятся, помимо прочих:
появление цветов побежалости, деформация или
оплавление деталей и узлов изделия, потемнение или
обугливание изоляции проводов электродвигателя под
воздействием высокой температуры.
Изготовитель
Блэк энд Деккер Холдингс ГмбХ
Германия, 65510, Идштайн,
ул. Блэк энд Деккер, 40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Stanley STXH2000 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках