Power Rake, TXL 2000 Tool Carrier

Toro Power Rake, TXL 2000 Tool Carrier Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство оператора для механизированных граблей Toro TXL 2000 и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве подробно описаны функции граблей, включая регулировку высоты и угла выброса, а также советы по эксплуатации и техническому обслуживанию. Задавайте свои вопросы!
  • Как отрегулировать высоту катка?
    Как отрегулировать угол выброса материала?
    Что делать, если каток перестал вращаться?
    Как подготовить грабли к длительному хранению?
FormNo.3429-958RevB
Механизированныеграбли
Погрузчикснаборомрабочихорганов
TXL2000
Номермодели22536—Заводскойномер318000001идо
Регистрациявwww.Toro.com.
Переводисходногодокумента(RU)
*3429-958*B
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
КАЛИФОРНИЯ
Положение65,Предупреждение
Лица,использующиеданное
вещество,должныиметьввиду,
что,согласноинформации,имеющейся
враспоряжениикомпетентныхорганов
штатаКалифорния,оносодержит
химическоесоединение(соединения),
отнесенныеккатегорииканцерогенных,
способныхвызватьврождённые
порокииоказывающихвредное
воздействиенарепродуктивную
системучеловека.
Введение
Навесныемеханизированныеграбли
предназначеныдляиспользованиянапогрузчике
снаборомрабочихоргановкомпанииToro.Они
применяютсявосновномдляразмельчения
крупнокомковатойпочвы,очисткигазонаотстарой
растительностииудалениякамнейимусора
приподготовкеучасткаподпосевиукладку
дерна.Использованиеэтогоизделиянепо
прямомуназначениюможетбытьопаснымдля
пользователяинаходящихсярядомлюдей.
Внимательноизучитеданноеруководство,
чтобызнатькакправильноиспользоватьи
обслуживатьмашину,недопускаяееповреждения
итравмированияперсонала.Вынесете
ответственностьзаправильноеибезопасное
использованиемашины.
Посетитевеб-сайтwww.Toro.comдляполучения
информацииотехникебезопасностипри
работесизделием,обучающихматериалов
поэксплуатацииизделия,информациио
принадлежностях,атакжедляполученияпомощи
впоискахдилераилидлярегистрациивашего
изделия
Длявыполнениятехническогообслуживания,
приобретенияоригинальныхзапчастейToro
илиполучениядополнительнойинформации
обращайтесьвсервисныйцентрофициального
дилераиливотделтехническогообслуживания
компанииToro.Незабудьтеприэтомуказать
модельисерийныйномеризделия.НаРисунок
1показанорасположениеномерамодели
исерийногономера.Запишитеномерав
предусмотренномдляэтогоместе.
Внимание:Спомощьюмобильного
устройствавыможетеотсканироватьQR-код
натабличкессерийнымномером(при
наличии),чтобыполучитьинформациюпо
гарантииизапчастям,атакжедругиесведения
обизделии.
g271261
Рисунок1
1.Местономерамоделиисерийногономера
Номермодели
Заводскойномер
Внастоящемруководствеприведены
потенциальныеопасностиирекомендациипо
ихпредотвращению,обозначенныесимволом
(Рисунок2),которыйпредупреждаетобопасности
серьезноготравмированияилигибеливслучае
несоблюденияпользователемрекомендуемыхмер
безопасности.
g000502
Рисунок2
1.Символпредупрежденияобопасности
Длявыделенияинформациивданномруководстве
используютсядваслова.Внимание
привлекаетвниманиекспециальнойинформации,
относящейсякмеханическойчастимашины,и
Примечаниевыделяетобщуюинформацию,
требующуюспециальноговнимания.
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Обращайтеськнамвwww.Toro.com.
НапечатановСША
Всеправазащищены
Содержание
Техникабезопасности.............................................3
Общиеправилатехникибезопасности............3
Правилабезопасностиприработена
склонах..........................................................4
Правилатехникибезопасностиприработе
смеханизированнымиграблями..................4
Техникабезопасностипритехническом
обслуживанииихранении............................4
Наклейкисправиламитехники
безопасностииинструкциями......................5
Сборка.....................................................................6
1Перемещениеповоротныхколесв
рабочееположение.......................................6
Знакомствосизделием...........................................7
Техническиехарактеристики...........................7
Эксплуатация..........................................................7
Установкаиснятиенавесного
оборудования................................................7
Запускмеханизированныхграбель.................8
Использованиеторцевыхпластин...................8
Регулировкавысотыкатка...............................9
Регулировкаугла..............................................9
Положениетранспортировки.........................10
Советыпоэксплуатации................................10
Техническоеобслуживание..................................12
Смазываниемеханизированных
грабель.........................................................12
Проверкагидропроводов...............................12
Хранение...............................................................13
Перемещениеповоротныхколесв
положениехранения...................................13
Поискиустранениенеисправностей...................14
Техника
безопасности
Общиеправилатехники
безопасности
Воизбежаниетяжелыхтравмигибеливсегда
соблюдайтевсеправилатехникибезопасности.
Неперевозитенавесноеоборудованиес
поднятымииливыдвинутымистрелами.
Приперевозкенавесноеоборудованиедолжно
всегдарасполагатьсяблизкокземле,астрелы
погрузчикадолжныбытьвтянуты;см.раздел
Положениетранспортировки(страница10).
Передвыполнениемземляныхработна
рабочемучасткедолжныбытьотмечены
места,гдепроходятподземныекоммуникации
идругиеобъекты,втакихместахнедолжны
производитьсяземляныеработы.
Передзапускомдвигателяпрочтитеи
усвойтесодержаниенастоящегоРуководства
оператора.
Будьтепредельновнимательныприработена
данноймашине.Воизбежаниетравмирования
людейилиповрежденияимуществане
отвлекайтесьвовремяработы.
Запрещаетсядопускатьдетейили
неподготовленныхлюдейкэксплуатации
данноймашины.
Следите,чтобырукииногинаходились
набезопасномрасстоянииотдвижущихся
компонентовинавесногооборудования.
Неэксплуатируйтеданнуюмашинубез
установленныхнанейисправныхограждений
идругихзащитныхустройств.
Следите,чтобылюдиидомашниеживотные
находилисьнабезопасномрасстоянииот
машины.
Преждечемприступитьктехническому
обслуживанию,дозаправкетопливомили
очистке,остановитемашину,выключите
двигательиизвлекитеключ.
Нарушениеправилэксплуатацииилитехнического
обслуживаниямашиныможетпривестиктравме.
Чтобыснизитьвероятностьтравмирования,
выполняйтеправилатехникибезопасности
ивсегдаобращайтевниманиенасимволы,
предупреждающиеобопасности(
которыеимеют
следующеезначение:«Осторожно!»,«Внимание!»
или«Опасно!»указанияпообеспечениюличной
безопасности.Несоблюдениеданныхинструкций
можетстатьпричинойтравмыилигибели.
3
Дополнительнаяинформацияпотехнике
безопасностиприводитсяпомеренеобходимости
вовсемтекстенастоящегоРуководства
оператора.
Правилабезопасности
приработенасклонах
Перемещайтемашинупосклонамвверх
ивнизтак,чтобытяжелаячастьмашины
находиласьвышепосклону.Распределение
нагрузкиизменяетсявзависимостиот
навесногооборудования.Данноенавесное
оборудованиеутяжеляетпереднийконец
машины.
Придвижениипосклонамдержитенавесное
оборудованиевопущенномположении,
астрелыпогрузчикавтянутыми.Подъем
навесногооборудованияиливыдвижениестрел
погрузчиканасклоневлияетнаустойчивость
машины.
Основнаяопасностьприработенасклонах
потеряуправляемостииопрокидывание
машины,котороеможетпривестиктравме
илигибели.Эксплуатациямашиныналюбых
склонахтребуетмаксимальнойосторожности.
Выработайтесобственныепроцедурыи
правиладляэксплуатациимашинынасклонах.
Этипроцедурыдолжнывключатьпроверкувсей
площадки,чтобыопределить,накакиххолмах
можноработатьбезопасно.Привыполнении
этогоосмотравсегдаруководствуйтесь
здравымсмысломиправильнооценивайте
ситуацию.
Снижайтескоростьибудьтепредельно
внимательнынасклонах.Наустойчивость
машиныможетвлиятьсостояниегрунта.
Старайтесьненачинатьдвижениеине
останавливатьсянасклонах.Вслучаепотери
машинойсцеплениясгрунтомпродолжайте
медленнодвигатьсяпрямовнизпосклону.
Старайтесьнеповорачиватьнасклонах.Если
необходимоповернуть,делайтеэтомедленно,
такимобразом,чтобытяжелыйконецмашины
оставалсявышепосклону.
Всеперемещениянасклонахдолжныбыть
плавнымиивыполнятьсянамалойскорости.
Неменяйтерезкоскоростьилинаправление
движения.
Еслиувасвозникаюттрудностиприработена
склоне,неэксплуатируйтенанеммашину.
Осмотритеучастокнаналичиеям,выбоин
ибугров,таккакнанеровнойповерхности
машинаможетопрокинуться.Высокаятрава
можетскрыватьразличныепрепятствия.
Соблюдайтемерыпредосторожностипри
работенавлажнойповерхности.Пониженное
сцеплениесгрунтомможетвызвать
проскальзывание.
Запрещаетсяэксплуатироватьмашину
рядомсобрывами,канавами,насыпями
иливодоемами.Машинаможетвнезапно
опрокинутьсявслучаеобрушениякромки.
Поддерживайтеустановленнуюбезопасную
дистанциюмеждумашинойилюбой
опасностью.
Неустанавливайтеинеснимайтенавесное
оборудование,когдамашинастоитнасклоне.
Непаркуйтемашинунасторонехолмаилина
склоне.
Правилатехники
безопасностиприработе
смеханизированными
граблями
Вовремяработысмеханизированными
граблямидержитесьнабезопасномрасстоянии
отвращающихсязубьев.
Недопускаетсянаправлятьвыброс
непосредственновсторонулюдей,животных
илиимущества.
Недопускаетсяиспользоватьданноенавесное
оборудованиедляперевозкигрузов.
Послеудараопостороннийпредмет
выключитедвигатель,извлекитеключ,
тщательноосмотритенавесноеорудиена
наличиеповрежденийипринеобходимости
отремонтируйтепередповторнымзапускоми
возобновлениемэксплуатации.
Всегдаопускайтенавесноеоборудованиеи
выключайтемашину,когдапокидаетерабочее
местооператора.
Техникабезопасности
притехническом
обслуживанииихранении
Регулярнопроверяйтезатяжкукреплений,
чтобыобеспечитьбезопаснуюработумашины.
ПрочтитевРуководствеоператора
подробныеуказания,есливыпомещаете
навесноеоборудованиенадлительное
хранение.
Поддерживайтевхорошемсостоянииили
заменяйтевслучаенеобходимоститабличкии
инструкциипотехникебезопасности.
4
Наклейкисправиламитехникибезопасностии
инструкциями
Предупреждающиенаклейкииинструкциипотехникебезопасностидолжныбыть
хорошовидныоператоруиустановленывовсехместахпотенциальнойопасности.Если
наклейкаотсутствуетилиповреждена,установитеновуюнаклейку.
decal125-6128
125-6128
1.Опасностьтравмированияжидкостью,находящейсяпод
высокимдавлением!ИзучитеРуководствооператора
передвыполнениемтехническогообслуживания.
decal125-6107
125-6107
1.Опасностьраздавливаниярукиног!Держитерукии
ногинабезопасномрасстоянии.
decal131-0711
131-0711
1.Опасностьраздавливания!Держитесьнабезопасном
расстоянииотточекзащемленияидвижущихсячастей.
decal133-8061
133-8061
decal138-0539
138-0539
1.Осторожно!Прочтите
Руководство
оператора.
3.Опасностьвыброса
предметов!Не
допускайтепосторонних
лицврабочуюзону.
2.Опасностьотрезания
конечностейпочвенной
фрезой!Дождитесь
остановкивсех
движущихсячастей;
держитесьна
достаточномрасстоянии
отдвижущихсячастей.
5
Сборка
Незакреплённыедетали
Используятаблицу,представленнуюниже,убедитесьвтом,чтовседеталиотгружены
ПроцедураНаименование
Количе-
ство
Использование
1
Деталинетребуются
Переместитеповоротныеколесав
рабочееположение.
1
Перемещение
поворотныхколесв
рабочееположение
Деталинетребуются
Процедура
Примечание:Поворотныеколесаочень
тяжелые.Возможно,потребуетсяпомощьеще
одногочеловека,чтобыпереместитьих.
1.Снимитеигольчатыйшплинтиштифт
(Рисунок3).
2.Повернитеповоротноеколесоврабочее
положение,какпоказанонаРисунок3.
3.Закрепитеповоротноеколесоштифтоми
игольчатымшплинтом(Рисунок3).
4.Повторитеэтидействиядлядругого
поворотногоколеса.
g271284
Рисунок3
1.Игольчатыйшплинт3.Штифт
2.Рычагповоротного
колеса
6
Знакомствос
изделием
g271273
Рисунок4
1.Рычагповоротного
колесавсборе
4.Ограждениеграбель
2.Рамаграбель5.Зубчатыйкаток
3.Поворотноеколесо6.Торцеваяпластина
Техническиехарактери-
стики
Ширинасгребания
183см
Ширинасгребанияпри
максимальномугле
поворота
165см
Габаритнаяширина
213см
Высота71см
Глубина
175см
Груз546кг
Уголповоротакатка
25°
Диаметркатка22см
Количествозубьев
119
Дляподдержанияоптимальныхрабочих
характеристикмашиныирегулярногопрохождения
сертификациибезопасностивсегдаприобретайте
толькооригинальныезапасныечастии
приспособлениякомпанииToro.Использование
запасныхчастейиприспособлений,изготовленных
другимипроизводителями,можетбытьопасными
привестиканнулированиюгарантиинаизделие.
Эксплуатация
Определителевуюиправуюсторонымашины
относительноместаоператора.
Установкаиснятие
навесногооборудования
Порядокснятияиустановкисм.вРуководстве
операторадлятяговогоблока.
Внимание:Передустановкойнавесного
оборудованиярасположитемашинунаровной
горизонтальнойповерхностииубедитесь,что
монтажныепластиныочищеныотгрязи,а
штифтысвободновращаются.Есливращение
штифтовзатруднено,смажьтеих.
Примечание:Дляподъемаиперемещения
навесногооборудованиявсегдаиспользуйте
тяговыйблок.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Еслибыстроустанавливаемыештифтыне
полностьюпроходятсквозьустановочную
пластинунавесногооборудования,
навесноеоборудованиеможетсорватьсяс
машиныираздавитьвасилинаходящихся
рядомлюдей.
Убедитесь,чтобыстроустанавливаемые
штифтыполностьювошливустановочную
пластинунавесногооборудования.
7
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Гидравлическаяжидкость,выброшенная
поддавлением,можетпроникнутьподкожу
инанеститравму.Еслижидкостьоказалась
впрыснутаподкожу,онадолжнабыть
удаленахирургическимпутемвтечение
несколькихчасовквалифицированным
врачом,специализирующимсяналечении
данныхвидовтравм,иначеможет
возникнутьгангрена.
Передподачейдавленияв
гидравлическуюсистемуубедитесь,
чтовсегидравлическиешланги
итрубопроводыисправны,авсе
гидравлическиесоединенияиштуцеры
герметичны.
Неприближайтеськместамточечных
утечекилиштуцерам,изкоторыхпод
высокимдавлениемвыбрасывается
гидравлическаяжидкость.
Дляпоискагидравлическихутечек
используйтебумагуиликартон,ане
руки.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Гидравлическиесоединители,магистрали
иклапаны,атакжегидравлическая
жидкостьмогутбытьгорячими.
Прикосновениекгорячимкомпонентам
можетстатьпричинойожога.
Приотсоединениигидравлических
соединителейиспользуйтеперчатки.
Преждечемприкасатьсяк
гидравлическимкомпонентам,дайте
машинеостыть.
Неприкасайтеськразлитой
гидравлическойжидкости.
Запускмеханизирован-
ныхграбель
1.Запуститетяговыйблокиустановите
дроссельнуюзаслонкувположениеВЫСОКОЙ
ЧАСТОТЫХОЛОСТОГОХОДА.
2.Включитевспомогательнуюгидравлику.
3.Медленноопуститемеханизированные
граблиназемлю.
4.Перемещайтетяговыйблоквпередили
заднимходомпонеобходимости.
Примечание:Чтобыкатокработалэф-
фективно,вращайтееговпротивоположном
направленииотносительнонаправления
движениятяговогоблока.Направление
вращениякаткаопределяетсяорганами
управлениягидравликойтяговогоблока;см.
таблицуниже.
Внимание:Преждечемизменять
направлениевращениякаткана
противоположное,выключите
вспомогательнуюгидравликуи
дождитесьполнойостановкикатка.
Направлениевращения
катка
Направлениедвижения
Использованиеторцевых
пластин
Торцевыепластиныудерживаютматериалперед
катком,когдачистыйматериалпроходитмежду
каткомиограждением(Рисунок5).Когдаторцевые
пластиныустановленыврабочееположениеи
граблистоятпрямо(параллельнонаправлению
движениятяговогоблока),материалможно
перемещать,заполняявпадины.
g271286
Рисунок5
1.Штифт3.Положениехранения
2.Торцеваяпластинав
рабочемположении
8
Регулировкавысоты
катка
1.Припаркуйтемашинунаровной
горизонтальнойповерхности,выключите
вспомогательнуюгидравлику,включите
стояночныйтормозиопуститестрелы
погрузчика.
2.Наклонитемонтажнуюпластинунавесного
оборудованияназадтак,чтобыповоротные
колесабылиприподнятынадуровнемземли.
3.Выключитедвигательиизвлекитеключиз
замказажигания.
4.Извлекитешплинтскольцомизповоротного
колеса.
5.Снимитепроставкииповоротноеколесо
(Рисунок6).
g271287
Рисунок6
1.Установитепроставки
наповоротноеколесо,
чтобыподнятькаток.
2.Снимитепроставкис
поворотногоколеса,
чтобыопуститькаток.
6.Чтобыподнятькаток,установитепроставки
наповоротноеколесо.Чтобыопуститькаток,
снимитепроставкисповоротногоколеса
(Рисунок6).
7.Установитеповоротноеколесонарычаг
поворотногоколесаиустановитеоставшиеся
проставкисверху(Рисунок6).
8.Установитешплинтскольцом.
9.Повторитеэтидействиядлядругого
поворотногоколеса,отрегулировавегона
такуюжевеличину.
Регулировкаугла
1.Припаркуйтемашинунаровной
горизонтальнойповерхности,выключите
вспомогательнуюгидравлику,включите
стояночныйтормозиопуститестрелы
погрузчика.
2.Поднимитенавесноеоборудованиетак,
чтобыонотолькооторвалосьотземли.
3.Выключитедвигательиизвлекитеключиз
замказажигания.
4.Снимитешплинтскольцоминаправляющий
штырь(Рисунок7).
g271289
Рисунок7
1.Направляющийштырь
4.Выбросвправуюсторону
2.Шплинтскольцом
5.Выбросвлевуюсторону
3.Выбросвпрямом
направлении
5.Повернитемеханизированныеграбливправо,
влевоилиустановитепрямовзависимостиот
требуемогонаправлениявыброса(Рисунок
7).
6.Закрепитеграбли,установивнаправляющий
штырьвсоответствующееместо,как
9
показанонаРисунок8.Установитешплинт
скольцом.
g271288
Рисунок8
1.Выбросвлевуюсторону3.Выбросвправуюсторону
2.Выбросвпрямом
направлении
Положениетранспорти-
ровки
Притранспортировкенавесногооборудования
удерживайтеегокакможноближекгрунту,т.е.
невыше15смотсамогонизкогоположения.
Наклонитеназад.
g271290
Рисунок9
1.Невыше15смотсамого
низкогоположения.
2.Наклонитенавесное
оборудованиеназад.
Советыпоэксплуатации
Всегданачинайтеработумеханизированными
грабляминасамоймедленнойскорости
движения.Еслиусловияпозволяют,увеличьте
скоростьдвижения.
Всегдаиспользуйтемаксимальнуючастоту
вращениядвигателя.
Есликатокостанавливается,снизьтескорость
ходаилиуменьшитеглубинупогружениякатка,
поднявкаток.
Неработайтемеханизированнымиграблями
вусловияхповышеннойвлажности;почва
будетприлипатьккаткуизубьям,снижая
производительность.
Возможно,вампридетсясделатьнесколько
проходовприработесдерномили
утрамбованнойпочвой.
Преждечемработатьграблями,скоситеи
удалитевысокуютравуисорняки,чтобы
уменьшитьнамоткутравыисорняковнакаток.
Есликаменьилидругойпостороннийпредмет
попадетвзубья,выключитевспомогательную
гидравликуиперемещайтетяговыйблок
вперед,поканеудастсяудалитьэтотпредмет
измашины.
Катокдолженбытьрасположенгоризонтально
относительноземли.Механизированные
граблитакжедолжныбытьрасположены
горизонтальноотносительноземлив
продольномнаправлении.Чтобыдобиться
этогоположения,поднимитеилиопустите
поворотныеколесаипринеобходимости
наклонитемонтажнуюпластинунавесного
оборудования.
Можноувеличитьглубинуобработки,наклонив
грабливпереднаихкопирующиеколеса,чтобы
поднятькаток;илижеможнонаклонитьграбли
назад,чтобыподнятькопирующиеколесаи
позволитькаткубольшеуглубитьсявгрунт.
Чтобыраздробитьутрамбованнуюпочву,
отведитеназадмонтажнуюпластинунавесного
оборудования,чтобыповоротныеколеса
оторвалисьотземлиитолькозубчатый
катокнаходилсявконтактесземлей.
Контролируйтескоростьдвиженияво
избежаниезатормаживаниязубчатогокатка.
Есливыхотитетолькораздробитьпочву,
снимитеторцевыепластины,чтобыматериал
могсвободновыходить.
Дляудалениясыпучегомусоранаклоните
пластинунавесногооборудованиятак,чтобы
поворотныеколесаопределялиглубину
погружениязубчатогокатка.Наданномэтапе
можноизменитьуголповоротаграбель,чтобы
отбрасыватьмусор,илипоставитьграбли
прямоиустановитьобеторцевыепластины,
чтобысобиратьмусор.Выможетеувеличить
10
скоростьтяговогоблокапривыполненииэтой
операции.
Длячистовоговыравниваниягрунтаустановите
обеторцевыепластиныинаклонитеграбли
впередтак,чтобызубьязубчатогокаткаедва
касалисьпочвы.Скоростьдвижениятягового
блокаможноувеличитьдлясбораматериалас
выступовизаполненияимвпадин.
Чтобыудалятьстаруюрастительностьиз
зонстравой,наклонитепластинунавесного
оборудованиявперед,чтобыграблиопирались
наповоротныеколесаизубчатыйкатокбыл
подняттакимобразом,чтобызубьяслегка
касалисьповерхности.Скоростьходадолжна
бытьнизкой.
11
Техническое
обслуживание
Определителевуюиправуюсторонымашины
относительноместаоператора.
Смазываниемеханизиро-
ванныхграбель
Интервалобслуживания:Передкаждым
использованиемилиежедневно
Типсмазки:консистентнаясмазкаобщего
назначения
1.Припаркуйтемашинунаровной
горизонтальнойповерхности,выключите
вспомогательнуюгидравлику,включите
стояночныйтормозиопуститестрелы
погрузчика.
2.Выключитедвигательиизвлекитеключиз
замказажигания.
3.Очиститепресс-масленкиспомощьюветоши
(Рисунок10).
4.Присоединитекмасленкесмазочныйшприц.
5.Нагнетайтесмазкувпресс-масленкидотех
пор,покасмазканеначнетвыходитьиз
подшипников.
6.Смажьтеповоротныеколесаиподшипники
катка(Рисунок10).
7.Удалитевсеизлишкисмазочныхматериалов.
g271354
Рисунок10
1.Вэтомместеподмашинойнаходитсядополнительная
пресс-масленка.
Проверкагидропроводов
Интервалобслуживания:Передкаждым
использованиемилиежедневно
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Гидравлическаяжидкость,выброшенная
поддавлением,можетпроникнутьподкожу
инанеститравму.Еслижидкостьоказалась
впрыснутаподкожу,онадолжнабыть
удаленахирургическимпутемвтечение
несколькихчасовквалифицированным
врачом,специализирующимсяналечении
данныхвидовтравм,иначеможет
возникнутьгангрена.
Неприближайтеськместамточечных
утечекилиштуцерам,изкоторыхпод
высокимдавлениемвыбрасывается
гидравлическаяжидкость.
Дляпоискагидравлическихутечек
используйтебумагуиликартон,ане
руки.
12
Хранение
1.Переддлительнымхранениемпромойте
навесноеоборудованиемягкиммоющим
средствомсводой,чтобыудалитьгрязьи
копоть.
2.Подкрасьтевсепоцарапанныеилиоголенные
металлическиеповерхности.
Примечание:Краскуможноприобрестив
сервисномцентреофициальногодилера.
3.Хранитенавесноеоборудованиевчистом,
сухомгаражеилискладскомпомещении.
Накройтеоборудованиедляегозащитыи
сохранениявчистоте.
Перемещение
поворотныхколесв
положениехранения
Переместитеповоротныеколесавположение
хранения,механизированныеграблизанимали
меньшеместа.
Примечание:Поворотныеколесаочень
тяжелые.Возможно,потребуетсяпомощьеще
одногочеловека,чтобыпереместитьих.
1.Припаркуйтемашинунаровной
горизонтальнойповерхности,выключите
вспомогательнуюгидравлику,включите
стояночныйтормозиопуститестрелы
погрузчика.
2.Выключитедвигательиизвлекитеключиз
замказажигания.
3.Снимитеигольчатыйшплинтиштифт
(Рисунок11).
4.Повернитеповоротноеколесовположение
хранения,какпоказанонаРисунок11.
5.Закрепитеповоротноеколесоштифтоми
игольчатымшплинтом(Рисунок11).
6.Повторитеэтидействиядлядругого
поворотногоколеса.
g271285
Рисунок11
1.Игольчатыйшплинт2.Штифт
13
Поискиустранениенеисправностей
Проблема
Возможнаяпричина
Корректирующиедействия
1.Гидрораспределительнатяговом
блокеневключен.
1.См.Руководствооператорадля
тяговогоблока.
2.Предохранительныйклапанна
тяговомблокенеправильно
отрегулирован.
2.Обратитесьвсервисныйцентр
официальногодилера.
3.Гидромоторизношенили
поврежден.
3.Заменитеилиотремонтируйте
гидромотор.
4.Всистеменедостаточноеколичество
гидравлическойжидкости.
4.Обслужитегидравлическийбак
тяговогоблока.
5.Концышланговнеполностьювошли
взацепление.
5.Проверьтемуфтышлангови
подсоединитеихнадлежащим
образом.
6.Вгидравлическихлинияхимеется
воздух.
6.Выполнитенесколькораз
циклическоепереключение
вспомогательнойгидравлической
системыпогрузчика,чтобыудалить
воздухизгидравлическихлиний.
7.Закупориваниевгидравлических
линиях.
7.Заменитезакупореннуюили
поврежденнуюлинию.
Катокневращается.
8.Постороннийпредметмеждукатком
иограждением.
8.Включитеобратноевращениекатка,
чтобыудалитьпостороннийпредмет.
1.Уплотнениеизношеноили
повреждено.
1.Заменитеуплотнение.
2.Шлангиослабленыилиповреждены.
2.Заменитеповрежденныеи
закрепитеослабленныешланги.
Утечкимасла.
3.Соединенияшланговослаблены
илиповреждены.
3.Заменитеповрежденныешланговые
соединенияизатянитеослабленные
штуцеры.
14
Примечания:
ПредупреждениесогласноProp.65(Положению65)штатаКалифорния
Вчемзаключаетсяэтопредупреждение?
Возможно,выувидитевпродажеизделие,накоторомимеетсяпредупреждающаянаклейка,аналогичнаяследующей:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Рисквозникновенияонкологическихзаболеваний
илинарушенийрепродуктивнойфункцииwww.p65Warnings.ca.gov.
ЧтотакоеProp.65(Положение65)?
Prop.65действуетвотношениивсехкомпаний,осуществляющихсвоюдеятельностьвштатеКалифорния,продающихизделиявштате
Калифорнияилиизготавливающихизделия,которыемогутпродаватьсяиливвозитьсянатерриториюштатаКалифорния.Согласно
этомузаконопроектугубернаторштатаКалифорниядолженсоставлятьипубликоватьсписокхимическихвеществ,которыесчитаются
канцерогенными,вызывающимиврожденныепорокииоказывающимииноевредноевоздействиенарепродуктивнуюфункциючеловека.Этот
ежегоднообновляемыйсписоквключаетсотнихимическихвеществ,присутствующихвомногихизделияхповседневногоиспользования.Цель
Prop65информированиеобщественностиовозможномвоздействииэтиххимическихвеществнаорганизмчеловека.
Prop65незапрещаетпродажуизделий,содержащихэтихимическиевещества,нотребуетналичиепредупредительныхсообщений
навсехизделиях,упаковкеизделийивсоответствующейсопроводительнойдокументации.Болеетого,предупреждениеProp65не
означает,чтокакое-либоизделиенарушаеткакие-либостандартыилитребованиятехникибезопасности.Фактическиправительствоштата
Калифорнияпояснило,чтопредупреждениеProp65неследуетрассматриватькакрегулятивноерешениеотносительнопризнанияизделия
«безопасным»или«небезопасным».Большинствотакиххимическихвеществприменяетсявтоварахповседневногоиспользованиявтечение
многихлетбезкакого-либовреда,подтвержденногодокументально.Дляполучениядополнительнойинформациипосетитевеб-сайт
https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
.
ПредупреждениеProp65означает,чтокомпаниялибо(1)провелаоценкувоздействиянаорганизмчеловекаисделалазаключение,чтооно
превышаетуровень,соответствующий«отсутствиюзначимогориска»;либо(2)приняларешениепредоставитьпредупреждениенаосновании
имеющейсяукомпанииинформациионаличиивсоставеизделияхимическоговещества,входящеговуказанныйсписокбезоценкириска
воздействия.
Применяетсялиданныйзаконгде-либоеще?
ПредупрежденияProp65являютсяобязательнымитолькосогласнозаконодательствуштатаКалифорния.Этипредупрежденияможноувидеть
натерриторииштатаКалифорниявсамыхразнообразныхместах,включая,помимопрочего,рестораны,продовольственныемагазины,отели,
школыибольницы,атакжеприсутствуютнаширокомассортиментеизделий.Крометого,некоторыерозничныепродавцывинтернетеили
черезпочтовыезаказыуказываютпредупрежденияProp65насвоихвеб-сайтахиливкаталогах.
КакпредупрежденияштатаКалифорниясоотносятсясфедеральныминормативами?
Стандарты,Prop65частобываютболеестрогими,чемфедеральныеилимеждународныестандарты.Существуетмножествовеществ,
длякоторыхтребуетсяналичиепредупрежденияProp65приуровняхихсодержаниязначительноболеенизких,чемзначенияпределов
воздействия,допускаемыефедеральныминормативами.Например,согласноProp65,основаниемдлянанесениянаизделиепредупреждения
являетсяпоступлениеворганизм0,5мкг/гсвинцавсутки,чтозначительнонижеуровняограничений,устанавливаемыхфедеральнымии
международнымистандартами.
Почемуненавсеханалогичныхизделияхимеютсяподобныепредупреждающиесообщения?
Дляизделий,продаваемыхвштатеКалифорния,требуютсяэтикеткисогласноProp65,адляаналогичныхизделий,продаваемыхза
пределамиуказанногоштата,такиеэтикеткинетребуются.
Ккомпании,вовлеченнойвсудебноеразбирательствопоProp65длядостижениясоглашенияможетбытьпредъявленотребование
указыватьнасвоихизделияхпредупрежденияProp65,однаковотношениидругихкомпаний,производящихподобныеизделия,такие
требованиямогутневыдвигаться.
ПрименениеProp65неявляетсяпоследовательным.
Компаниимогутпринятьрешениенеуказыватьтакиепредупреждениявсилуихзаключения,чтоонинеобязаныделатьэтосогласно
Prop65.Отсутствиепредупрежденийнаизделиинеозначает,чтоэтоизделиенесодержитприведенныевспискехимическиевещества,
имеющиеаналогичныеуровниконцентрации.
ПочемукомпанияToroуказываетэтопредупреждение?
КомпанияToroрешилапредоставитьсвоимпотребителямкакможнобольшеинформации,чтобыонисмоглипринятьобоснованныерешения
относительноизделий,которыеониприобретаютииспользуют.Toroпредоставляетпредупреждениявнекоторыхслучаях,основываясьна
имеющейсяунееинформациионаличииодногоилинесколькихуказанныхвспискехимическихвеществ,неоцениваярискаихвоздействия,
таккакнедлявсехуказанныхвспискехимикатовимеютсятребованиявотношениипредельнодопустимыхуровнейвоздействия.Втовремя
какрисквоздействиянаорганизмвеществ,содержащихсявизделияхToro,можетбытьпренебрежимомалымилипопадатьвдиапазон
«отсутствиязначимогориска»,компанияToro,действуяизпринципа«перестраховки»,решилауказатьпредупрежденияProp65.Более
того,еслибыкомпанияToroнепредоставилаэтипредупреждения,еемоглибыпреследоватьвсудебномпорядкеорганамивластиштата
Калифорнияиличастныелица,стремящиесякисполнениюсилойзаконаположенияProp65,чтомоглобыпривестиксущественнымштрафам.
RevA
/