Hotpoint-Ariston 7HDZ20S(IX)RU/HA Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации варочной панели Ariston. Я могу ответить на ваши вопросы по установке, использованию, уходу и безопасности вашей новой техники. В инструкции описаны различные модели, способы зажигания горелок, рекомендации по чистке и меры предосторожности.
  • Как зажечь газовую горелку?
    Как чистить варочную панель?
    Что делать, если горелка не загорается?
1
DZ 20 (IX)/HA ... 7HDZ 20 S RU/HA
Содержание
Содержание
ЭТО ОБОРУДОВАНИЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ПРОИЗВОДИТЕЛЬ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
ЗА ТРАВМЫ И УЩЕРБ, ВЫЗВАННЫЕ НЕПРАВИЛЬНОЙ УСТАНОВКОЙ ИЛИ
НЕПОДХОДЯЩИМ, НЕПРАВИЛЬНЫМ ИЛИ АБСУРДНЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ОБОРУДОВАНИЯ.
Уважаемый покупатель!
Мы благодарим Вас и поздравляем со сделанным выбором. Это новое обо-
рудование, произведенное из высококачественных материалов, прошло
тщательную проверку в целях удовлетворения Ваших кулинарных
запросов.
Пожалуйста, прочитайте и следуйте этим несложным инструкциям, кото-
рые позволят Вам изначально получать превосходные результаты готовки.
Желаем Вам успешного использования этого современного оборудования!
ИЗГОТОВИТЕЛЬ
Инструкции для пользователя
Установка 2
Использование 2
Обслуживание и уход 3
Инструкции для технического персонала
Установка 4
Подключение к газу 4
Подключение к электросети 6
Характеристики горелок и жиклеров 7
Помощь 8
2
DZ 20 (IX)/HA ... 7HDZ 20 S RU/HA
3
DZ 20 (IX)/HA ... 7HDZ 20 S RU/HA
Инструкции для пользователя
Установка
Все операции по установке (подключение оборудования к электро- и газовой
сети, настройка на тип газа, необходимые регулировки и т.п.) должны выпол-
няться квалифицированным персоналом согласно действующим инст рукциям.
Специальные инструкции по установке приведены в части, предназначенной
для технического персонала.
Использование
Газовые горелки (рис. 1-3)
Чтобы зажечь газовую горелку, поднесите горящую спичку или зажигалку к отвер-
стиям в верхней части горелки, одновременно нажимая и вращая соответству-
ющую рукоятку против часовой стрелки, пока позиция максимального пламени
не совпадет с маркером. Когда газовая горелка загорится, отрегулируйте пламя,
как нужно. Позиция минимального пламени достигается вращением рукоятки
против часовой стрелки до конца.
В моделях с автоматическим зажиганием действуйте рукояткой, как описано
выше, одновременно нажимая соответствующую кнопку. Для моделей с автома-
тическим / одновременным (одной рукой) зажиганием достаточно действовать,
соответствующей рукояткой, как описано выше. Электрическая искра между
свечей зажигания и горелкой обеспечивает поджиг горелки. После того, как
горелка загорится, сразу отпустите кнопку и отрегулируйте пламя, как нужно.
Для моделей с термоэлектрическим устройством безопасности горелка зажи-
гается, как описано выше, при удержании рукоятки нажатой до упора примерно
3-5 секунд. Отпустив рукоятку, проверьте, что пламя действительно горит.
Примечание:
мы рекомендуем использовать сковороды и
кастрюли, соответствующие по диаметру го-
релке, чтобы пламя не
заходило за дно посуды
и не окружало ее;
не оставляйте на огне пустые сковороды или
кастрюли;
не используйте на стеклокерамических повер-
хностях принадлежности, предназначенные
для приготовления в гриле. После окончания
приготовления перекрывайте газовый кран.
Важно
a) для моделей с устройством безопасности: не
держите кнопку электроподжига нажатой доль-
ше 15 секунд. Если
горелка не загорелась через
15 секунд, проветрите помещение и подож-
дите по крайней мере одну минуту, прежде чем сделать дальнейшую по-
пытку;
б) для моделей без устройства безопасности: если пламя горелки не заго-
релось, перекройте подачу газа соответствующей рукояткой и подождите
не менее минуты, прежде чем снова зажигать горелку.
Газовая горелка Диаметр посуды, см
Wok 20-32
Быстрая 20-26
Вспомогательная 10-14
Обслуживание и уход
Перед любыми операциями по уходу и обслуживанию отключите оборудование
от электросети.
Для продления срока службы оборудования необходимо периодически его
чистить, приняв во внимание следующее:
стеклянные, стальные и / или эмалированные части следует очищать не-
абразивными и неагрессивными средствами. Не используйте средства,
содержащие хлор (отбеливатели и пр.);
избегайте попадания кислотосодержащих или щелочных веществ на рабочую
поверхность оборудования (уксуса, соли, лимонного сока и т.д.);
рассекатели пламени и шляпки горелок (съемные части горелок) следует
мыть горячей водой с моющим средством, удаляя нагар. Затем вытереть
насухо, проверяя, что отверстия горелки не забиты;
в результате нагрева решетки рабочей поверхности, сделанные из нержа-
веющей стали, принимают синеватый
оттенок, что не ухудшает их качество.
Чтобы возвратить решеткам первоначальный цвет, используйте немного
абразивного средства.
Примечание. Чистка газовых вентилей должна выполняться квалифицирован-
ным персоналом, к которому также следует обращаться в случае любой функ-
циональной аномалии. Периодически проверяйте состояние гибкого газового
шланга. В случае утечки газа для замены шланга обратитесь в
сервисный центр
/ квалифицированному персоналу.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПАРООЧИСТИТЕЛИ!
Рис. 1
4
DZ 20 (IX)/HA ... 7HDZ 20 S RU/HA
5
DZ 20 (IX)/HA ... 7HDZ 20 S RU/HA
Установка
Это оборудование не обеспечивает удаление продуктов сгорания, поэтому
рекомендуется его устанавливать в помещениях с достаточной вентиляцией,
соответствующей действующим нормам. Объем воздуха, который необходим
для сгорания, должен быть не менее 2,0 м
3
/ч на каждый кВт мощности устанав-
ливаемого оборудования (см. табл. Характеристики горелок и жиклеров).
Размещение (рис. 2)
Оборудование разработано таким образом, чтобы его можно разместить на
рабочей поверхности, как показано на рис. 2.
Перед установкой оборудования установите уплотнитель по всему периметру
выреза в несущей поверхности.
Подключение к газу (рис. 3)
Подсоедините оборудование к источнику газа, соответствующему действующим
стандартам для газоподключения, удостоверьтесь заранее, что оборудование
соответствует типу имеющегося газа. В противном случае см. § «Адаптация к
различным типам газа». Кроме того, проверьте, что давление газа находится в
пределах значений, указанных в табл. Характеристики горелок и жиклеров.
Данное изделие не предназначено для работы от баллонного газа.
Подключение негибкой /полугибкой металлической трубой
Выполните подключение, используя штуцеры и металлические трубы (даже
шланги), так, чтобы было исключено механическое давление на внутренние
части оборудования.
Примечание. После подключения проверьте места газовых соединений на
наличие утечек, используя мыльный раствор.
Инструкции для технического персонала
Рис. 2
Рис. 3
6
DZ 20 (IX)/HA ... 7HDZ 20 S RU/HA
7
DZ 20 (IX)/HA ... 7HDZ 20 S RU/HA
Подключение к электросети (рис. 4)
Перед подсоединением к электросети убедитесь в том, что:
- параметры системы электропитания соответствуют указанным в табличке
технических данных оборудования, расположенной на его нижней части;
- система имеет эффективное заземление в соответствии с действующими
требованиями и правилами электроподключения. Оборудование обязательно
должно быть заземлено.
Если оборудование поставляется без кабеля и/или соответствующей вилки,
используйте кабель и вилку, подходящие для указанного потребляемого тока
(см. табличку технических данных оборудования) и рабочей температуры.
Питающий кабель должен располагаться так, чтобы по всей длине он никогда
не нагревался до температуры, превышающей на 50°С комнатную.
При подключении к электросети напрямую установите многополярный выключа-
тель с соответствующей номинальной мощностью и безопасным
расстоянием
между разведенными контактами, который, согласно правилам установки, пол-
ностью отключает питание в условиях скачка напряжения категории III (при этом
линия заземленияжелтый / зеленый проводне должна быть прервана).
После установки вилка или выключатель должны быть легкодоступны.
Во избежание риска поврежденный питающий кабель оборудования
должен заменяться только специалистом сервисного центра или ква-
лифицированным электриком.
Рис. 4. 1кабельный зажим; 2желто/зеленый провод заземления
Адаптация к различным типам газа (рис. 5)
Если оборудование настроено на другой тип газа, выполните следующее:
замените жикле-
ры (рис. 5) соответ-
ствующими типу
газа, который будет
использоваться (см.
табл. Характерис-
тики горелок и
жиклеров);
чтобы отрегулиро-
вать минимум пода-
чи газа, с помощью
отвертки поверните
винт, расположенный
на кране (рис. 6), в позицию минимума.
Для LPG (бутан/пропан) винт должен
быть затянут полностью.
Характеристики горелок и жиклеров
Газовые горелки
Тип газа Давление
газа, мбар
Норм.
Горелка Ø жиклеров
1/100 мм
Номинальная
тепловая мощ-
ность, Вт
Расход
Природный
G20
20
Быстрая
Вспомогательная
Wok 3
129
77
141
3000
1000
3500
286
95
333
л/ч
Сжиженный
G30/G31
28-30/37
Быстрая
Вспомогательная
Wok 3
87
50
94
3000
1000
3500
218
73
254
г/ч
Рис. 5
Рис.6
8
DZ 20 (IX)/HA ... 7HDZ 20 S RU/HA
9
DZ 20 (IX)/HA ... 7HDZ 20 S RU/HA
Изготовитель не несет ответственности за возможные неточности в этой брошюре из-за
печати или копирования ошибок.
Перед звонком в авторизованный сервисный центр:
1. Проверьте, можете ли Вы решить проблему самостоятельно.
2. Включите снова оборудование, чтобы посмотреть, решена ли проблема.
Если нет, отключите оборудование от электросети и подождите примерно
час перед повторным включением.
3. Если после этих действий проблема осталась, обратитесь в авторизованный
сервисный центр за технической помощью.
Укажите:
неисправность,
модель,
серийный номер (число после
слова ОБСЛУЖИВАНИЕ в табличке техничес-
ких данных на оборудовании),
Ваш полный адрес,
Ваш номер телефона и междугородный код.
Не обращайтесь за помощью к неправомочному техническому персоналу
и всегда покупайте только оригинальные запасные части.
Помощь
Производитель оставляет за собой право
без предупреждения вносить изменения в конструкцию и комплектацию,
не ухудшающие эффективность работы оборудования.
Некоторые параметры, приведенные в этой инструкции,
являются приблизительными. Производитель не несет ответственности
за незначительные отклонения от указанных величин.
Срок службы 10 лет
11
DZ 20 (IX)/HA ... 7HDZ 20 S RU/HA DZ 20 (IX)/HA ... 7HDZ 20 S RU/HA
ÑÅÐÈß
ÏÐÎÔÅÑÑÈÎÍÀËÜÍÛÕ
ÀÊÑÅÑÑÓÀÐÎÂ
10
Фирменные средства по уходу за бытовой техникой от производителя
Вы можете ознакомиться с полным каталогом серии профессиональных акссе-
суаров и средств «Забота о доме» и получить информацию в Авторизованных
сервисных центрах (адреса и телефоны указаны в гарантийном документе);
на сайте www.ariston.ru
по телефонам Справочной службы компании Indesit Company S.p.A.:
в Москве: (495) 974-62-80
в Санкт-Петербурге: (812) 118-80-55
в Киеве: (044) 494-36-10
в Екатеринбурге: (343) 376-15-22
Компания Indesit Company S.p.A.,
производитель бытовой техники торговых марок
Ariston, Hotpoint-Ariston, Indesit, Stinol,
настоятельно рекомендует использовать
для ухода за Вашей бытовой техникой
средства и аксессуары профессиональной серии
«Забота о доме»
Серия включает в себя полный спектр средств по уходу за:
Посудомоечной
машиной
Средство для очистки и дезинфекции, 250 мл 089779
Ополаскиватель, 250 мл 082064
Соль в таблетках, 2 кг 082057
Дезодорант, 2 шт. 082072
Стиральной и
посудомоечной
машиной
Средство для удаления накипи, 10 пак.* 50 г 089780
Плитой
Средство по уходу за конфорками и решетками, 250 мл 082037
Средство по уходу за стеклокерамич. поверхностью, 500 мл 089782
Средство по уходу за духовкой, 500 мл 089772
Холодильником
Средство по уходу за холодильником, 500 мл 089777
Поглотитель запахов 082073
Микроволновой
печью
Средство по уходу за микроволновой печью, 500 мл 089781
ДЛЯ ДОМА
Средство по уходу за кастрюлями и сковородами, 250 мл 082042
Средство по уходу за нержавеющей сталью, 250 мл 089778
Полироль для нержавеющей стали, 500 мл 093902
Средство по уходу за деревянными поверхностями 082081
Средство по уходу за алюминием и пластиком 082083
Средство по уходу за цветными металлами и сплавами 082063
Средство по уходу за стеклами и зеркалами 082068
Защита ткани от пятен 082069
Микрофибровая салфетка 094893
АКСЕССУАРЫ
ДЛЯ ТЕХНИКИ
Скребок для очистки стеклокерамической поверхности 136366
Дополнительные решетки и противни для духовки
Стеклянные крышки для рабочих поверхностей
Грили и барбекю для рабочих поверхностей
Самоочищающиеся панели для духовки
Устройство принудительной вентиляции для охлаждения
внешних поверхностей духовки
Защитный экран для рабочей поверхности
Холодильник:
Дополнительные контейнеры для хранения продуктов
Стиральная и
посудомоечная
машины, водо-
нагреватели
Магнитный смягчитель воды Calblock 089789
Стиральная и
посудомоечная
машины
Сливные и заливные шланги
Установочные комплекты
Антисифоны
Фильтры
Вытяжка:
Универсальные фильтры из полиэстера с индикатором
заполнения
Угольные фильтры
АКСЕССУАРЫ
ДЛЯ КУХНИ
Направляющие, крючки и полки из нержавеющей стали
Сервировочный столик
`д!е“ , 2еле-%…/
дл *%…2=*2%":
p%““, 129223 l%“*"=
o!%“Cе*2 l,!=, bb0 (K/"ш. bdmu)
o=",ль%… 46
Šел.: (495) 974-6280
t=*“ (495) 961-2919
974-6279
http://www.ariston.ru
o!%,ƒ"%д,2ель:
Indesit Company S.p.A.
~!,д,че“*,L =д!е“:
b,=ле `.lе!л%…,, 47
60044 t=K!,=…% (`m), h2=л,
Šел. (0732) 6611
o!%д="ец:
Indesit Company International
Business S.A.
~!,д,че“*,L =д!е“:
0е2! c=лле!е , 2, b,= j=…2%…=ле,
6928 l=……%, x"еLц=!,
opndrj0h“
qepŠhth0hpnb`m`
Ðàáî÷èå ïîâåðõíîñòè
DZ 20 (IX)/HA
DZ 20 S GH/HA
DZ 10 ST GH/HA
DZ 20 S (IX)/HA
DZ 2 VS (IX)/HA
DZ 20 GH/HA
7HDZ 20 GH RU/HA
7HDZ 20 RU/HA
7HDZ 20 S RU/HA
Руководство по установке и эксплуатации
RUS
00218.WI.BI.HA.10
/