Taurus Alpatec TORONTO P, TORONTO P Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я — чат-бот, который прочитал руководство пользователя для электрического камина Taurus TORONTO P. Я готов ответить на ваши вопросы об установке, использовании и уходе за этим устройством. В руководстве подробно описаны функции, такие как регулировка интенсивности пламени и тепла, еженедельное программирование, а также меры безопасности. Задавайте свои вопросы!
  • Как установить электрический камин TORONTO P на стену?
    Как очистить электрический камин?
    Что делать, если камин выключается сам по себе?
    Можно ли использовать камин в маленьких комнатах?
Русский
Электрический камин
TORONTO P
Уважаемый клиент!
Благодарим за выбор аппарата торговой марки
TAURUS ALPATEC.
Он выполнен с применением передовых
технологий, имеет элегантный дизайн,
надежную конструкцию и превышает наиболее
требовательные стандарты качества, что
обеспечит полное соответствие вашим
требованиям и продолжительный срок службы.
Внимательно прочтите эту инструкцию перед
включением электроприбора и сохраните ее
для использования в будущем. Ненадлежащее
соблюдение этой инструкции может быть
причиной несчастного случая.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
- ВНИМАНИЕ: Некоторые
части прибора могут сильно
нагреваться при работе и
вызывать ожоги. Будьте
особенно внимательны
при работе с прибором
в присутствии детей или
других уязвимых лиц.
- Не устанавливайте прибор
под розеткой, в которую он
включен.
- Дети младше 3 лет не
должны находиться рядом с
прибором, если только они
не находятся под постоянным
присмотром взрослых.
- Дети от 3 до 8 лет могут
включать и выключать прибор
только при условии его
правильного расположения
и корректной установки,
обеспечивающих его
надлежащее использование.
Они также должны быть
проинструктированы
относительно безопасного
использования прибора и
осознавать связанные с этим
риски.
- Данное устройство может
использоваться детьми
старше 8 лет, лицами с
ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
возможностями, а также
лицами, не обладающими
соответствующим опытом
или знаниями, только под
присмотром или после
проведения инструктажа по
безопасному использованию
устройства и с пониманием
связанных с ним опасностей.
- Дети не должны выполнять
чистку или ухаживать за
прибором без присмотра
старших.
- Детям от 3 до 8 лет нельзя
подключать, регулировать,
чистить прибор или
осуществлять его техническое
обслуживание.
- Прибор не является
игрушкой. Необходимо
следить за детьми, чтобы они
не играли с ним.
- Не используйте прибор
рядом с ванной, душем или
бассейном.
- ВНИМАНИЕ! Этот прибор
не оснащен регулятором
температуры в комнате. Не
допускается использовать
этот прибор в небольших
комнатах, в которых
находятся недееспособные
лица, или оставлять
их работающими без
постоянного присмотра.
- ВНИМАНИЕ: Чтобы не
допустить непреднамеренного
сброса тепловой защиты,
устройство не допускается
подключать через внешние
коммутирующие устройства,
например таймер, или
подключать к сети, которая
часто включается и
выключается.
- Поврежденный сетевой
шнур подлежит замене в
авторизованном сервисном
центре. Не допускается
разбирать или ремонтировать
прибор, поскольку это
небезопасно.
- Этот прибор предназначен
только для домашнего,
а не профессионального
или промышленного
использования.
- Данный символ
означает, что не следует
накрывать прибор во
время его работы.
- ВНИМАНИЕ: Во избежание
перегрева не разрешается
накрывать прибор.
- Прежде чем включить электроприбор,
убедитесь, что напряжение на этикетке
соответствует напряжению в сети.
- Подключите электроприбор к розетке,
рассчитанной на ток не менее 10 ампер.
- Сетевая вилка должна подходить к розетке.
Не допускается вносить изменения в вилку
сетевого шнура. Не допускается также
использовать переходники для розетки;
- Если вы собираетесь использовать другие
газовые или топливные приборы в одно и то
же время в комнате, в которой используется
прибор, то комната должна быть хорошо
проветриваемой.
- чтобы использовать прибор, его нужно
установить на ровную и устойчивую
поверхность;
- Не устанавливайте прибор вблизи легко
воспламеняющихся предметов (ткань,
картон, бумага и пр.…)
- Не располагайте возле прибора
легковоспламеняющиеся материалы.
- не используйте прибор вместе с
устройствами программирования, таймерами
или другими устройствами, которые могут
автоматически включить его.
- не допускается эксплуатировать
электроприбор с поврежденным шнуром или
вилкой питания.
- При любом повреждении корпуса
электроприбора немедленно отключите
его от сети, чтобы не допустить поражения
электрическим током.
- ВНИМАНИЕ: Сохраняйте прибор сухим.
- ВНИМАНИЕ: Не допускается использовать
прибор возле воды.
- Hе используйте прибор, если руки или ноги
влажные, а также босиком;
- Не тяните шнур питания. Не допускается
использовать шнур питания, чтобы
поднимать или переносить электроприбор,
вынимать вилку из розетки, потянув за шнур.
- Не допускается пережимать или сильно
сгибать шнур питания.
- не допускается, чтобы шнур питания касался
горячих частей прибора.
- Храните прибор вдали от источников тепла,
масла, острых или подвижных предметов.
- Проверьте состояние шнура питания.
Поврежденный или запутанный шнур может
быть причиной поражения электрическим
током.
- Данный прибор не предназначен для
использования вне дома.
- Сетевой шнур нужно периодически
проверять, чтобы не допустить
использование прибора с поврежденным
шнуром питания.
- Не допускается использовать или хранить
электроприбор на открытом воздухе.
- Hе оставляйте прибор под дождем или во
влажном месте. Если в прибор попадет
вода, это может стать причиной поражения
электрическим током;
- Hе прикасайтесь к вилке влажными руками.
- Этот прибор не может быть встроен в стену.
- Не используйте какие-либо декоративные
элементы, кроме тех, которые поставляются
вместе с прибором.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД
- Не допускается эксплуатировать
электроприбор с неисправным
выключателем питания.
- Не допускается использовать прибор в
наклонном положении;
- Отсоедините электроприбор от сети после
использования или для его чистки.
- храните этот прибор вне досягаемости
детей и/или лиц с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
возможностями, а также тех, кто не знаком с
правилами его использования;
- Убедитесь, что пыль, грязь или другие
посторонние объекты не блокируют
вентиляционную решетку прибора.
- не оставляйте включенный электроприбор
без присмотра. Это сохранит электроэнергию
и продлит срок его службы.
- Не используйте прибор для сушки тканей.
- ВНИМАНИЕ: Пользователь прибора на
может спать, если прибор находится в
использовании, так как существует риск
нанесения ущерба здоровью.
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ:
- Ремонтировать прибор разрешается
только квалифицированным специалистам
с использованием только оригинальных
запасных частей.
- ВНИМАНИЕ: Очистка прибора должна
осуществляться согласно данным
инструкциям, так как в противном случае
существует повышенный риск возникновения
пожара.
- Любое неправильное использование или
несоблюдение инструкций автоматически
приводит к аннулированию гарантии и
снятию ответственности производителя.
ОПИСАНИЕ
A Воздуховыпускное отверстие
B Выключатель
C Панель управления
D Верхний настенный кронштейн
E Корпус в виде буквы «L»
F Пластиковый винт
G Винты для стен
H Крепежные винты для корпуса
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
a Кнопка ON/OFF
b Кнопка +
с Кнопка -
d Кнопка слабого / сильного нагрева
e Кнопка «Часы»
f Кнопка «Интенсивность пламени»
ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ
I Кнопка ON/OFF
II Кнопка слабого / сильного нагрева
III Кнопка +
IV Кнопка «Интенсивность пламени»
V Кнопка «Дни»
VI Кнопка -
VII Кнопка «Часы»
VIII Кнопка «Еженедельная программа»
IX Кнопка настройки
X Кнопка «Минуты»
Если ваша модель не укомплектована нужной
вам принадлежностью, ее можно приобрести
отдельно через службу технической поддерж-
ки.
УСТАНОВКА
- Не устанавливайте прибор вблизи легко
воспламеняющихся предметов (ткань,
картон, бумага и пр.…)
- Прибор должен быть установлен на
расстоянии минимум 50 см от горючих
предметов, таких как шторы, мебель и пр.
- Убедитесь, что доступ к воздуху и выход
воздуха не прикрыты ни полностью ни
частично шторами, одеждой, и т.п., так как
увеличивается риск возникновения пожара.
- Для правильной работы прибора необходима
соответствующая вентиляция помещения.
Оставьте расстояние около 30 см между
стенами и другими поверхностями и60 см от
пола.
- Не накрывайте и не заграждайте отверстия
прибора.
- Штепсельная вилка должна быть легко
доступна, чтобы в случае необходимости ее
можно было бы отсоединить.
- Чтобы достичь максимальной
производительности прибора, он должен
быть установлен в таком месте, где
температура воздуха составляет от 12 до
32ºC.
- Чтобы достичь максимальной
производительности прибора, вы можете
установить прибор на холодной стене
(наружной стене) и под окном. Никогда
не накрывайте и не заграждайте область
вентиляции.
- Прибор должен работать надлежащим
образом с прилагаемым к нему настенным
кронштейном и прилагающимися ножками/
опорой.
- Прибор оснащен зарядной станцией(D) ,
которая должна быть закреплена на стене.
- Убедитесь, что прибор надежно и
должным образом закреплен в своем
рабочем положении при помощи винтов.
Во избежание повреждения прибора,
рекомендуется использовать отверстия,
специально сделанные для этого производи-
телем.
СБОРКА НАСТЕННОГО КРОНШТЕЙНА:
- Прибор имеет настенный кронштейн (D) , на
котором он может быть закреплен.
- Принимая во внимание расстояние между
прибором и стеной, поместите настенное
крепление в нужное положение и наметьте
точки сверления на стене (Fig.1).
- Просверлите намеченные отверстия в стене
и вставьте дюбеля . (Fig.1).
- Установите настенную опору D), совместив
отверстия с пружинными зажимами и плотно
закрепите их прилагаемыми винтами. (Fig.1).
- Убедитесь, что кронштейн закреплен плотно;
он должен выдерживать двойной вес
прибора.
- Присоедините L-образный корпус ((E) к
прибору, используя винты (H).
- Установите прибор на настенный кронштейн
(D) и привинтите L-образный корпус к стене.
СБОРКА КАМНЕЙ:
- Прибор имеет два типа отделки, уголь или
камень.
- Если вы хотите применить какую-либо отдел-
ку, см. Инструкции (Fig.1).
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ:
- Убедитесь в том, что вы полностью
распаковали прибор.
- При первом включении прибор выделяет
запах. Рекомендуется включить его на
полную мощность на 2 часа в хорошо прове-
триваемой комнате.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ:
- Полностью разверните кабель перед
подключением к сети.
- Подключите прибор к сети.
- включите прибор с помощью выключателяB).
- Включите прибор с помощью переключателя
(a) или(I). Эта кнопка активирует /
деактивирует все функции панели
управления, пульта дистанционного
управления и эффекта пламени.
- Если никакая кнопка не была нажата,
экран отключится через 30 секунд. Чтобы
включить экран, снова нажмите кнопку on/off.
ИНТЕНСИВНОСТЬ НАГРЕВА
- Нажмите кнопку (d) или (II) , чтобы выбрать
мощность нагрева.
- Нажмите +/-, чтобы выбрать желаемую
температуру для каждой мощности (от 15 до
30ºC).
- Имеются 3 позиции: слабая мощность,
сильная мощность и выключение.
ИНТЕНСИВНОСТЬ ПЛАМЕНИ
- Нажмите кнопку (f) или (IV) , чтобы выбрать
интенсивность пламени.
- При каждом нажатии кнопки изменяется
интенсивность пламени. Можно выбрать из
5 уровней.
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ ЧЕРЕЗ ПАНЕЛЬ
УПРАВЛЕНИЯ
- Нажмите кнопку (e) , чтобы настроить
время.
- Нажмите +/-, чтобы настроить часы.
- Нажмите кнопку (e) , чтобы задать минуты.
- Нажмите +/-, чтобы настроить минуты.
- Нажмите кнопку (e) , чтобы настроить дни.
- Нажмите +/-, чтобы настроить дни.
НАСТРОЙКА ВРЕМЕНИ ЧЕРЕЗ ПУЛЬТ
ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
- Нажмите кнопку (VII) , чтобы настроить
часы.
- Нажмите +/-, чтобы настроить часы.
- Нажмите кнопку (X), чтобы настроить
минуты.
- Нажмите +/-, чтобы настроить минуты.
- Нажмите кнопку (V) , чтбоы настроить дни.
- Нажмите +/-, чтобы настроить дни.
УСТАНОВКА ЕЖЕНЕДЕЛЬНОЙ
ПРОГРАММЫ
- Нажмите кнопку (VIII) , чтобы начать
настройку еженежельной программы.
- Нажмите кнопку (IX) , чтобы выбрать
режим ВКЛ (чтобы начать установку, когда
прибор включится).
- Нажмите +/-, чтобы настроить дни недели.
- Нажмите кнопку (VII) , а затем нажмите +/-,
чтобы настроить часы.
- Нажмите кнопку (X) , а затем нажмите +/-,
чтобы настроить минуты.
- Нажмите кнопку (IX) , чтобы выбрать
режим ВЫКЛ (чтобы начать установку,
когда прибор выключится).
- Повторите те же действия для всех дней
недели.
ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ:
- Выключите прибор с помощью
переключателя включения.
- Выключите прибор с помощью
переключателя включения.
- Отключите прибор от сети.
- Очистите прибор.
ТЕПЛОВАЯ ЗАЩИТА И БЕЗОПАСНОСТЬ:
- Прибор оснащен защитным устройством,
которое защищает его от перегрева.
- Когда прибор постоянно включается
и выключается самостоятельно, без
использования пульта дистанционного
управления термостатом, убедитесь, что
нет никаких препятствий, которые мешают
правильному входу и выходу воздуха.
- Если прибор самостоятельно выключается
и не включается снова, отключите его от
электросети и подождите около 15 минут
перед его повторным подключением. Если
прибор не включается, обратитесь за
квалифицированной технической поддерж-
кой.
ОЧИСТКА
- Отсоедините прибор от сети после
использования, чтобы он остыл перед
чисткой.
- Очистите прибор, используя влажную
ткань и несколько капель чистящей
жидкости, а затем сухую ткань.
- Не допускается использовать
растворители или продукты на основе
кислоты или с высоким уровнем pH,
например, отбеливатель, а также
абразивные чистящие вещества.
- Не допускайте попадания внутрь через
отверстия для прохождения воздуха воды
или иной жидкости, чтобы не повредить
внутренние части.
- Не помещайте электроприбор в воду или
иную жидкость, а также под струю воды.
- если прибор не будет поддерживаться в
чистом состоянии, его поверхность может
быть повреждена, срок службы сокращен,
а его использование может стать
небезопасным;
НЕИСПРАВНОСТИ И
РЕМОНТ
- В случае неисправности отнесите
электроприбор в сервисный центр. Не
пытайтесь самостоятельно ремонтировать
электроприбор — это может быть опасно.
ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
- Этот продукт защищен юридической
гарантией в соответствии с действующим
законодательством. Чтобы обеспечить
соблюдение ваших прав или интересов,
вы должны обратиться в любую из наших
официальных служб по технической
поддержке клиентов.
- Вы можете найти ближайший из них по
следующей веб-ссылке: www.taurus-home.
com.
- Вы также можете запросить
соответствующую информацию, связавшись
с нами (см. последнюю страницу
руководства).
- Вы можете скачать эту инструкцию и ее
обновления на сайте www.taurus-home.com.
ДЛЯ ИЗДЕЛИЙ В ВЕРСИИ ЕС И/ИЛИ, ЕСЛИ
ЭТОГО ТРЕБУЕТ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО В
ВАШЕЙ СТРАНЕ:
ЭКОЛОГИЯ И ВТОРИЧНОЕ ИСПОЛЬЗОВА-
НИЕ
- Материалы упаковки прибора принимаются
системой сбора и сортировки материалов
для вторичного их использования.
Для утилизации используйте бытовые
контейнеры для каждого типа мусора.
- В изделии нет веществ в концентрациях,
которые считаются вредными для
окружающей среды.
Этот значок означает, что после окон-
чания срока службы для утилизации
электроприбора отнесите его в пункт
сбора электрических и электронных
отходов (WEEE)
Это устройство выполнено в соответствии с
Директивой по низковольтному оборудованию
2014/35/EC, Директивой по электромагнит-
ной совместимости 2014/30/EC и Директивой
2011/65/EU, ограничивающей использование
некоторых опасных веществ в электрическом
и электронном оборудовании.
Модель:
TORONTO P
Теплопроизводительность
Номинальная тепловая мощность P
NOM
2,0 kW
Минимальная тепловая мощность (показательная) P
min
0,9 kW
Максимальная непрерывная тепловая мощность P
max,c
0,0 kW
Вспомогательное потребление электроэнергии
При номинальной тепловой мощностиel
max
1,837 kW
При минимальной тепловой мощностиel
min
0,915 kW
В режиме ожиданияel
SB
0,0003kW
Тип подвода тепла, только для накопления локального отопления электроприборов
Ручное управление тепловой нагрузки, со встроенным
термостатом
N/A
Ручное управление тепловой нагрузки в ответ на внутреннюю или
наружную температуру
N/A
С электронным управлением тепловой нагрузки реагирует на
внутренней или наружной температуры
N/A
Мощность нагрева помогает вентиляторами N/A
Тип теплоотдачи/контроль комнатной температуры
Одноступенчатая теплопроизводительность и отсутствие
контроля комнатной температуры
Нет
Два или более положения, переключаемых в ручном режиме, без
контроля комнатной температуры
Нет
С механической регуляцией комнатной температуры Нет
С электронным контролем комнатной температуры Нет
Электронный контроль комнатной температуры, плюс дневной
таймер
Нет
Электронный контроль комнатной температуры, плюс недельный
таймер
Да
Другие варианты управления
Контроль комнатной температуры, с датчиком обнаружения
присутствия
Нет
Контроль комнатной температуры, с функцией обнаружения
открытого окна
Да
С возможностью дистанционного управления Нет
С адаптивным управлением начала работы термостата Нет
С ограничением рабочего времени Нет
С датчиком температуры излучения Нет
Контактная информация
"ELECTRODOMÉSTICOS
TAURUS, S.L.
Avda. Barcelona S/N
25790 Oliana, Lleida,
Spain”
Português
GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Este produto goza do reconhecimento e proteção
da garantia legal em conformidade com a legis-
lação em vigor. Para fazer valer os seus direitos
ou interesses, deve recorrer sempre aos nossos
serviços ociais de assistência técnica.
Poderá encontrar o mais próximo de si através
do seguinte website: http://taurus-home.com/
Também pode solicitar informações relacionadas,
pondo-se em contacto connosco.
Pode fazer o download deste manual de
instruções e suas atualizações em http://taurus-
home.com/
Nederlands
GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU-
NING
Dit product valt onder de legale garantievoorwa-
arden zoals bepaald in de actuele wetgeving. Om
een beroep te doen op uw rechten of aanspraken
kunt u contact opnemen met onze ofciële tech-
nische service.
U kunt de dichtstbijzijnde technische service vin-
den op de website: http://taurus-home.com/
Voor verdere informatie kunt u ook contact met
ons opnemen.
U kunt deze gebruiksaanwijzing en eventuele
actualiseringen ervan downloaden via http://
taurus-home.com/
Polski
GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY
Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną
gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepisami.
W celu wyegzekwowania swoich prawa lub inte-
resów, należy udać się do dowolnego z naszych
ocjalnych usług pomocy technicznej.
Najbliższy punkt można znaleźć, korzystając z
poniższego linku: http://taurus-home.com/
Można również poprosić o informacje, kontaktując
się z nami.
Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej
aktualizacje na http://taurus-home.com/
Ελληνικά
ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΊ ΤΕΧΝΊΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΊΞΗ
Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και
προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση
συμμόρφωσης προς την ισχύουσα νομοθεσία. Για
να διεκδικήσετε τα δικαιώματα ή συμφέροντά σας
πρέπει να απευθυνθείτε σε οποιοδήποτε από τα
επίσημα γραφεία μας τεχνικής υποστήριξης.
Για να βρείτε το πιο κοντινό σε εσάς, ανατρέξτε
στην ιστοσελίδα: http://taurus-home.com/
Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες,
επικοινωνώντας μαζί μας.
Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο
το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές
ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/
Русский
ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Этот продукт защищен юридической
гарантией в соответствии с действующим
законодательством. Чтобы обеспечить
соблюдение ваших прав или интересов,
вы должны обратиться в любую из наших
официальных служб по технической
поддержке клиентов.
Вы можете найти ближайшие из центров,
пройдя по следующей веб-ссылке: http://taurus-
home.com/
Вы также можете запросить соответствующую
информацию, связавшись с нами (см.
последнюю страницу руководства).
Вы можете скачать это руководство и
обновления к нему по адресу http://taurus-
home.com/
Română
GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂ
Acest produs beneciază de recunoașterea
și protecția garanției legale în conformitate cu
legislația în vigoare. Pentru a vă exercita drepturile
sau interesele, trebuie să vă adresați unuia dintre
serviciile noastre ociale de asistență tehnică.
Puteți găsi cel mai apropiat serviciu de asistență
tehnică accesând următorul link web: http://
taurus-home.com/
De asemenea, puteți solicita informații conexe, contac-
tând-ne (consultați ultima pagină a manualului).
Puteți descărca acest manual de instrucțiuni și
actualizările sale la http://taurus-home.com/
/