Carrera CRR-421 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Спасибо!
Мы благодарим вас за использование продукции
CARRERA и за возможность убедиться, что наша электро-
бритва— это правильный выбор.
Стиль CARRERA.
В основе всех устройств CARRERA лежит единая концепция.
Мы не делаем различий между полами— никакого розо-
вого цвета для женщин или синего для мужчин. С каких
пор качество и производительность связаны с полом?
Мы стремимся создавать удобные, красивые и эффек-
тивные устройства, в которых высокие технологии будут
сочетаться с удобством для пользователей. Вы будете
наслаждаться ими с момента первого включения и в тече-
ние многих лет.
Высокая производительность обусловлена не только
мощным двигателем, но и эффективным взаимодействи-
ем всех компонентов устройства.
Мы называем это "прорывом в стиле CARRERA".
И хотя, казалось бы, в этом нет ничего кардинально но-
вого, мы стремимся доводить до совершенства действи-
тельно необходимые вещи и освобождаться от всего, что
не является важным.
Это наш стиль работы. Этот принцип лежит в основе всех
устройств CARRERA.
RU
ЭЛЕКТРОБРИТВА
Инструкция по эксплуатации
www.carrera.dewww.carrera.de
DESIGNED IN GERMANY DESIGNED IN GERMANY
421
17
18
START
STOP
START
STOP
D
E
S
I
G
N
E
D
I
N
G
E
R
M
A
N
Y
;
A
B C
D
2
2
1
3
4
5
8
6
7
7
13
16
15
14
11
10
9
12
E
G
I
K
F
H
J
L
3
3
19
20
4 5 6
01. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ И
КОМПОНЕНТЫ УСТРОЙСТВА
1
Защитная крышка
2
3-компонентная бритвенная система
Бритвенная головка (каркас бритвенной головки с блоком
бритвенных сеток, состоящим из двух бритвенных сеток и
встроенного триммера для длинных волос)
3
Кнопки разблокировки
4
Режущие лезвия
5
Кнопка разблокировки бритвенной головки
6
Выключатель питания
7
Разъем питания
8
Чистящая кисточка
9
Сетевой адаптер
10
Гнездовой разъем USB
11
Разъем USB
12
Разъем 5В со шнуром питания
13
Дисплей уровня заряда аккумулятора в %
14
Индикатор низкого заряда аккумулятора
15
Индикатор блокировки для транспортировки
16
Индикатор работы от аккумулятора
17
Выдвижной триммер
18
Переключатель выдвижного триммера
19
Блок бритвенных сеток
20
Каркас бритвенной головки
Другие принадлежности (нет изображения):
Чехол для хранения
СОДЕРЖАНИЕ
01. Комплект поставки и компоненты устройства 6
02. Правила техники безопасности 8
03. Важная информация 11
04. Перед началом использования 11
05. Зарядка 12
06. Работа с устройством 13
07. Очистка и обслуживание 15
08. Сменные детали 17
09. Информация о сертификации 18
10. Технические характеристики 19
11. Хранение, транспортировка и утилизация 20
12. Гарантия 20
8 9RURU
02. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Назначение устройства
Электробритва предназначена исключительно для бритья чело-
веческих волос.
Устройство разработано для бытового применения и не должно
использоваться в коммерческих целях. Электробритва должна
использоваться только в помещении.
Не используйте данное устройство для стрижки искусственных
волос и шерсти животных.
Правила безопасного использования
При работе от сети используйте только
фирменный сетевой адаптер, входящий
в комплект поставки.
Данное устройство не предназначено
для использования детьми и людьми с
ограниченными сенсорными и умствен-
ными способностями, а также людьми,
не имеющими опыта использования
устройства и не знающими как им поль-
зоваться.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для зарядки аккуму-
лятора используйте только разъем-
ное зарядное устройство типа TPA-
5950100V02, входящее в комплект
поставки.
ОПАСНОСТЬ для детей
Не позволяйте детям играть с упаковочными материалами
и полиэтиленовыми пакетами.
ОПАСНОСТЬ поражения электрическим током в
результате воздействия влаги
Не погружайте устройство, шнур питания и сетевой адаптер
в воду или другие жидкости.
Никогда не кладите устройство в такое место, где оно
может упасть в воду, оставаясь включенным в розетку.
Вынимайте сетевой адаптер из розетки перед мытьем
электробритвы и ее компонентов проточной водой.
Отсоединяйте шнур питания от электробритвы перед тем,
как мыть ее водой.
Если устройство упало в воду, немедленно выньте
штепсель блока питания из розетки и только после этого
достаньте устройство из воды. Не используйте устройство,
пока оно не будет проверено специалистом.
ОПАСНОСТЬ поражения электрическим током
Запрещено использование устройства если корпус или
электрический шнур имеют признаки повреждений.
Сначала подключайте шнур к электробритве и только по-
том вставляйте штепсель блока питания в розетку.
Включайте сетевой адаптер только к надлежащим образом
установленной легкодоступной розетке, напряжение кото-
рой соответствует данным на информационной табличке.
После подключения устройства розетка должна оставаться
доступной.
Вынимая сетевой адаптер из розетки, всегда тяните за
штепсель, а не за шнур.
Отключайте устройство от внешнего источника питания…
после каждого использования;
после завершения зарядки;
если возникла проблема;
перед подключением шнура к устройству;
перед очисткой электробритвы.
10 11RURU
В целях безопасности все работы по ремонту и обслужива-
нию устройства должны выполняться только представите-
лями уполномоченных сервисных центров.
ВНИМАНИЕ! Риск травмы
Размещайте шнур питания в таком месте, где никто не
сможет наступить на него или запнуться.
Не используйте устройство на участках кожи, имеющих
открытые раны, порезы, солнечные ожоги или волдыри.
Не используйте электробритву, если само устройство или
его режущие компоненты повреждены или неисправны.
Режущие лезвия острые. Будьте осторожны.
Не подносите электробритву близко к глазам.
Перед очисткой всегда выключайте электробритву.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Риск материального ущерба
Используйте только фирменные принадлежности.
Нельзя пользоваться устройством, когда оно подключено к
компьютеру через порт USB.
Никогда не кладите электробритву на горячую поверх-
ность (например, на каминную полку) и не размещайте ее
около источников тепла или открытого огня.
Не накрывайте ничем блок питания во избежание перегрева.
Во избежание повреждения бритвенной сетки не нажи-
майте на нее слишком сильно.
Не используйте агрессивные или абразивные моющие
средства.
Для обеспечения дополнительной защиты рекомендуется
установить устройство защитного отключения (FI/RCD) с
номинальным током не более 30мА.
Установка должна осуществляться квалифицированным
электриком.
ПРИМЕЧАНИЕ. Не рекомендуется использовать гель для бритья,
поскольку он может стать причиной слипания бритвенной сетки и
режущих лезвий.
03. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Перед первым использованием электробритвы внимательно
прочитайте инструкцию по эксплуатации и строго следуйте
правилам техники безопасности.
Электробритву необходимо использовать в строгом соответ-
ствии с настоящей инструкцией. Производитель или продавец
не несет ответственности за ущерб, нанесенный вследствие
использования устройства ненадлежащим образом.
Сохраните данную инструкцию для использования в дальнейшем.
04. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Проверка электробритвы и комплекта поставки
1. Выньте электробритву из упаковки.
2. Проверьте наличие всех компонентов, входящих в комплект
поставки (см. рис. A).
3. Проверьте, нет ли на самой электробритве, ее компонентах или
принадлежностях признаков повреждения.
4. Если комплект поставки неполон или на электробритве, ее
компонентах или принадлежностях имеются признаки повреж-
дения, не используйте электробритву. Обратитесь к продавцу
или в ближайший сервисный центр.
12 13RURU
05. ЗАРЯДКА
ОПАСНО! Работа с литий-ионными
аккумуляторами
Неправильное использование может привести к травме и
материальному ущербу.
Опасность пожара и взрыва!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Материальный ущерб
Обратите внимание, что при длительном неиспользовании
аккумуляторов их емкость может уменьшаться по техниче-
ским причинам.
Поэтому следует избегать длительного неиспользования акку-
муляторов и связанного с этим прерывания регулярных циклов
зарядки и разрядки.
Если во время процесса зарядки возникли неполадки (нагре-
вание устройства, шнура или источника питания, слишком
медленная зарядка и тому подобное), прекратите зарядку и
обратитесь в ближайший сервисный центр.
ПРИМЕЧАНИЯ.
Храните устройство при температуре от 5 до 35°C.
Перед первым использованием. Заряжайте устройство в те-
чение примерно 90 минут исключительно с помощью сетевого
адаптера, входящего в комплект поставки.
Время зарядки. При регулярном использовании полная
зарядка аккумулятора занимает примерно 90 минут.
Быстрая зарядка. Зарядка для одного сеанса бритья занимает
5 минут.
Зарядка
1. Подключите разъем USB
11
к гнездовому разъему USB
10
, а
разъем 5В
12
к устройству.
2. Включите сетевой адаптер в легкодоступную розетку.
3. Проверьте индикаторные сигналы на электробритве (см. таблицу).
ВНИМАНИЕ! Всегда обращайте внимание на значения
напряжения и тока, указанные на информационной таблич-
ке сетевого адаптера. Никогда не используйте внешние
источники питания, характеристики которых значительно
отличаются от этих данных.
Символ Значение
значение в % Работа от аккумулятора
Низкий заряд аккумулятора—
необходима подзарядка
Зарядка или работа от сети
Полная зарядка, устройство
подключено к сети
Включена блокировка для
транспортировки
06. РАБОТА С УСТРОЙСТВОМ
ВНИМАНИЕ! Риск травмы! Не используйте электробритву,
если бритвенная сетка повреждена.
Независимо от состояния зарядки аккумулятора работа устрой-
ства от сети возможна только с использованием сетевого адапте-
ра, входящего в комплект поставки.
1. Для работы от сети подключите разъем USB
11
к гнездовому
разъему USB
10
, а разъем 5В
12
к устройству.
2. Включите сетевой адаптер в легкодоступную розетку.
3. Нажмите выключатель питания
6
, чтобы включить устройство.
4. Нажмите выключатель питания
6
, чтобы выключить устрой-
ство.
14 15RURU
Сухое бритье
ПРИМЕЧАНИЕ.
После первых сеансов бритья возможно небольшое покрасне-
ние или раздражение кожи, поскольку она должна привыкнуть
к такому типу бритья. Это нормально и обычно проходит через
2–4 недели.
1. Снимите защитную крышку
1
с бритвенной головки.
2. Нажмите выключатель питания
6
, чтобы включить электро-
бритву.
3. Держа электробритву под правильным углом к поверхности
кожи, аккуратно водите ею по лицу круговыми движениями.
4. На тех участках лица, где бритье затруднено, например на под-
бородке, оттяните кожу, чтобы добиться лучшего результата.
5. Брейте бороду в направлении против роста волос.
6. По окончании бритья выключите электробритву и тщательно
очистите режущие части (см. раздел 07. ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИ-
ВАНИЕ).
Влажное бритье
Устройство можно также применять для влажного бритья (си-
стема Wet & Dry).
ВНИМАНИЕ! Электробритва не является водонепроницае-
мой. Влажное бритье должно осуществляться в режиме работы
от аккумулятора. Запрещается использовать электробритву в
душе или в ванне.
Точное подравнивание волос
Используйте выдвижной триммер
17
, который находится на зад-
ней стороне бритвы, для подравнивания бороды и бакенбардов.
1. Снимите защитную крышку.
2. С помощью переключателя
18
выдвиньте триммер
17
.
3. Нажмите выключатель питания
6
, чтобы включить электро-
бритву.
4. По окончании использования выключите и очистите устрой-
ство (
см. раздел 07. ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
). Нажмите
на переключатель триммера, чтобы вернуть его в исходное
положение.
Использование блокировки для транспортировки
Эта функция предотвращает случайное включение электробритвы
во время транспортировки.
Чтобы активировать функцию блокировки для транспортировки,
нажмите и удерживайте выключатель питания в течение 5 секунд.
Электробритва будет выключена, и несколько раз загорится и
погаснет символ замка
.
Чтобы отключить функцию блокировки для транспортировки,
снова нажмите и в течение 5 секунд удерживайте выключатель
питания. Электробритва будет включена, а на дисплее уровня
зарядки загорится индикатор работы от аккумулятора.
Если подключить электробритву к сети для зарядки аккумулятора
при включенной функции блокировки для транспортировки, эта
функция будет отключена.
07. ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
ОПАСНО! Риск травмы и материального ущерба!
Перед очисткой устройства выньте сетевой адаптер из
розетки.
Запрещается погружать электробритву в воду.
ВНИМАНИЕ!
Перед очисткой всегда выключайте электробритву.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Материальный ущерб
Не используйте агрессивные или абразивные моющие
средства.
Рекомендуется блокировать бритвенную головку во время
очистки. Рекомендуется это делать также при очистке и
замене сетки или лезвия.
16 17RURU
Запрещается вынимать блок бритвенных сеток из каркаса
бритвенной головки, а также бритвенные сетки из блока
бритвенных сеток. Запрещается чистить бритвенную сетку
щеткой.
Не вынимайте режущие лезвия из держателя с целью
очистки.
ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы обеспечить оптимальную работу
устройства, проводите его очистку после каждого исполь-
зования.
Очистка после сухого бритья
1. Нажмите боковые кнопки разблокировки
5
и снимите брит-
венную головку
2
.
2. Слегка постучите бритвенной головкой о ровную поверхность
и (или) продуйте ее.
3. Очистите режущие лезвия с помощью чистящей щеточки (см.
рис. I).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не применяйте силу и не нажимайте на бритвенную сетку!
Очистка после влажного бритья
1. Перед очисткой отсоедините разъем 5В
12
от электробритвы
(см. рис. A и B).
2. Нажмите выключатель питания
6
, чтобы выключить электро-
бритву.
3. Нажмите обе кнопки разблокировки
5
, чтобы освободить
бритвенную головку
2
(см. рис. E).
4. Снимите бритвенную головку
2
, потянув ее вверх (см. рис. A).
5. Тщательно промойте бритвенную головку изнутри и снаружи
теплой проточной водой (см. рис. G).
6. Держите электробритву над раковиной.
7. Тщательно промойте верхнюю часть электробритвы и режу-
щие лезвия теплой проточной водой (см. рис. H).
8. Нажмите выключатель питания
6
,
чтобы включить электро-
бритву без присоединенной бритвенной головки. Дайте ей
поработать 5–10 секунд, чтобы стряхнуть воду с режущих
лезвий
4
.
9. Дайте компонентам устройства полностью высохнуть.
10. Подсоедините бритвенную головку к электробритве и нажми-
те до щелчка (см. рис. F).
11. Установите защитную крышку
1
на электробритву.
Электробритва снова готова к работе.
ПРИМЕЧАНИЯ.
Чтобы высушить блок бритвенных сеток
19
, выньте его из каркаса
бритвенной головки
20
. Для этого нажмите кнопки разблокиров-
ки
3
на обеих сторонах устройства.
Рекомендуется нанести 1–2 капли бескислотного масла (напри-
мер, масла для швейных машин) на режущие лезвия и выдвиж-
ной триммер, особенно после сухой очистки и замены деталей
устройства. Дайте устройству поработать несколько секунд, не
используя его. При необходимости удалите излишки масла мягкой
тканью.
08. СМЕННЫЕ ДЕТАЛИ
Режущие элементы подвержены естественному износу и не
включены в гарантию. Чтобы обеспечить качественное бритье,
необходимо вовремя менять эти детали электробритвы.
Рекомендуемые интервалы замены деталей
Чтобы обеспечить оптимальную работу устройства, мы рекоменду-
ем менять бритвенные сетки и лезвия не реже одного раза в год.
Поскольку оба этих режущих компонента с течением времени
адаптируются друг к другу, рекомендуется менять бритвенные
сетки и лезвия одновременно.
18 19RURU
Замена деталей
ВНИМАНИЕ! Риск получения травмы!
Будьте осторожны, снимая два режущих лезвия с белого
пластмассового держателя.
1. Снимите защитную крышку.
2. Нажмите кнопки разблокировки
5
на обеих сторонах устрой-
ства и снимите бритвенную головку.
3. Снимите старые режущие лезвия с держателя (см. рис. J).
4. Зажмите концы новых режущих лезвий между большим и ука-
зательным пальцем и вставьте в держатель. Слегка нажмите на
режущие лезвия до щелчка, чтобы они встали на место.
5. Нажмите кнопки разблокировки
3
на обеих сторонах устрой-
ства и выньте старый блок бритвенных сеток
19
из каркаса
бритвенной головки
20
.
6. Вставьте новый блок бритвенных сеток в каркас бритвенной
головки и аккуратно нажмите до щелчка (см. рис. K).
09. ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ
Товар сертифицирован: № ТС RU C-CN.АЛ15.В.00488. Срок
действия: с 28.03.2016г. по 27.03.2018г. включительно.
Орган по сертификации продукции: ЗАО «Спектр-К».
Изменения данных сертификации происходят в срок не
чаще 1 раза в 2 года и находят отражение в обновленном
сертификате соответствия.
Установленный производителем в соответствии с п.2 ст.5
Закона РФ "О защите прав потребителей" срок службы
данного изделия равен 3 годам с даты продажи при
условии, что изделие используется согласно правилам и
рекомендациям, изложенным в настоящей инструкции по
эксплуатации, и применяемым техническим стандартам.
10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель CRR-421
Сетевой адаптер:
Входное напряжение
Выходное напряжение
Тип защиты
Класс защиты
Условия использования
100–240В пер. тока, 50/60Гц, 0,3А
5,0В
ä
, макс. 1000мА
IPX4
II
Только для использования в помещении
Электробритва:
Входное напряжение
Аккумуляторы
Время работы
Тип защиты
5,0В
ä
, макс. 1000мА
1 литий-ионный 3,7В 14430 500мА·ч
около 45 мин. при полной зарядке
IPX6
Сделано в Китае.
Информация о назначении изделия: устройство предназначено
для cухого и влажного бритья.
Специальные условия реализации не установлены.
ВНИМАНИЕ! Вследствие постоянного совершенствования
продукции производитель сохраняет за собой право на внесение
изменений в конструкцию, комплектацию и технические характе-
ристики.
Изделие предназначено только для бытового применения.
20 21RURU
попаданием посторонних предметов внутрь корпуса изделия;
воздействием высоких и низких внешних температур на нетер-
мостойкие части изделия;
механическими воздействиями;
неквалифицированным ремонтом и другим вмешательством,
повлекшим изменения в конструкции изделия;
подключением в сеть с напряжением, отличным от указанного
на изделии;
использованием изделия в промышленных и/или коммерческих
целях;
повреждением электрических шнуров;
использованием чистящих средств, не предусмотренных данным
руководством по эксплуатации;
обстоятельствами непреодолимой силы (пожар, наводнение,
молния).
Замена в изделии неисправных частей (деталей, узлов, сборочных
единиц) в период гарантийного срока не ведет к установлению
нового гарантийного срока на все изделие, либо на замененные
части.
Изделие проверено, укомплектовано, механических повреждений
не имеет.
С условиями гарантийного обслуживания согласен.
Подпись покупателя
Подпись продавца
М. П.
Информация по наименованию и местонахождению организации-
изготовителя, а также импортера/организации, уполномоченной
на принятие претензий от потребителей на территории Россий-
ской Федерации указана на упаковке изделия.
Срок гарантии изделия – 12 месяцев с даты продажи.
11. ХРАНЕНИЕ, ТРАНСПОРТИРОВКА И
УТИЛИЗАЦИЯ
Устройство рекомендовано хранить в собранном виде в сухом
прохладном месте, изолированном от мест хранения кислот и
щелочей, при температуре от 5 до 35 градусов Цельсия и относи-
тельной влажности не более 65%.
Транспортировка изделия допускается только в заводской упаков-
ке, а также в зафиксированном положении.
Утилизируйте устройство в соответствии и с соблюдением тре-
бований законодательства страны, в которой осуществляется
реализация.
12. ГАРАНТИЯ
Компания CARRERA несет гарантийные обязательства в течение
12 месяцев с даты продажи данного изделия. Гарантия действи-
тельна только в том случае, если гарантийный талон заполнен
полностью и заверен печатью фирмы-продавца.
Изделие:
Модель:
Серийный номер:
Дата приобретения:
Информация о фирме-продавце:
Гарантия не распространяется на:
элементы и детали, имеющие естественный износ.
Гарантия не распространяется на изделия с повреждениями,
вызванными:
неправильной эксплуатацией, небрежным обращением, нару-
шением правил хранения;
неправильным подключением, несоблюдением прилагаемой
инструкции по эксплуатации;
22 23RURU
Дата изготовления указана (закодирована) на задней панели из-
делия. Где, 1 и 2-я цифра с начала – неделя изготовления; 3 и 4-ая
цифра с начала -год изготовления.
При обнаружении неисправности изделия, не вскрывая его,
обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр.
Информацию о ближайшем сервисном центре можно получить по
телефону:
8-800-100-55-88, ежедневно с 09:00 до 21:00, время москов-
ское (звонок по РФ бесплатный)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Carrera CRR-421 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ