Samsung SEW-3057WP Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-помощник, и я прочитал руководство пользователя для видеоняни Samsung SEW-3057W. Я готов ответить на ваши вопросы об этой модели. В руководстве подробно описаны функции устройства, включая двустороннюю связь, ночное видение, фотодневник, удаленное наблюдение и датчик окружающей среды. Спрашивайте!
  • Что делать, если нет изображения с камеры?
    Почему нет звука?
    Как сопрячь дополнительную камеру?
    Как использовать фотодневник?
    Как работает датчик окружающей среды?
SEW-3057W
BabyView
Руководство пользователя
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
1. Изучите данные инструкции.
2. Соблюдайте данные инструкции.
3. Принимайте во внимание все предупреждения.
4. Следуйте всем инструкциям.
5. Не пользуйтесь данным аппаратом вблизи воды.
6. Очищайте только сухой тканью.
7. Не перекрывайте вентиляционные отверстия, устанавливайте в соответствии с
указаниями изготовителя.
8. Не устанавливайте вблизи источников тепла, таких как радиаторы, отопительные
батареи, печи и иные устройства (в том числе усилители), выделяющие тепло.
9. Не нарушайте средства безопасности в вилках полярного или заземленного типа.
Полярная вилка имеет два ножевых контакта, один из них шире другого. Вилка
заземленного типа имеет два ножевых контакта и третий заземляющий выступ
Широкий ножевой контакт или третий выступ обеспечивают вашу безопасность.
Если прилагаемая вилка не подходит к вашей розетке, проконсультируйтесь с
электриком по вопросу замены устаревшей розетки.
10. Защищайте шнур питания от наступания и защемления, особенно в вилках,
электрических розетках и в местах, где он выходит из аппарата.
11. Используйте только комплектующие и принадлежности, указанные производителем.
12. Используйте только с тележкой, стойкой, треногой,
кронштейном или столиком, указанными производителем, либо
продаваемыми вместе с аппаратом. Когда используется тележка,
примите меры предосторожности во время движения аппарата
на тележке во избежание повреждения при опрокидывании.
13. Вынимайте вилку аппарата из розетки во время грозы, либо если
он не используется длительное время.
14. Для проведения любых операций технического обслуживания обращайтесь к
квалифицированному сервисному персоналу. Обслуживание требуется, если
аппарат имеет те или иные повреждения, например, шнура питания или вилки,
когда на него была пролита жидкость или внутрь аппарата попали какие-то
предметы, когда аппарат подвергся воздействию дождя или тумана, не работает
нормально или его уронили.
SPECIFY SERVICE INSTRUCTIONS AND WARRANTY
TERMS
•ВНИМАНИЕ!
• ОПАСНОСТЬ УДУШЕНИЯ - Держите шнур вне досягаемости для детей. НИКОГДА не
размещайте камеру или шнуры ближе 3 футов (0,9 м) от детской кроватки или манежа.
Никогда не используйте электрические удлинители с адаптерами переменного тока.
Используйте только предоставленные адаптеры переменного тока.
• Необходима некоторая сборка или установка взрослыми.
• В данном аппарате содержатся мелкие части, которые могут попасть в рот и вызвать удушье.
Держите мелкие части вне досягаемости для детей.
• Данный аппарат НЕ может служить заменой надлежащего присмотра за детьми.
НЕОБХОДИМО регулярно проверять, что делает ребенок, поскольку данный аппарат не
известит родителей, когда ребенок действует молча.
• Перед началом использования данного изделия изучите все указания, содержащиеся в
буклете, а также все указания и предупреждения на аппарате, и следуйте им.
• НЕ ДОПУСКАЕТСЯ использование измерительного преобразователя или монитора вблизи
воды, в том числе около ванны, раковины, стиральной раковины, в сыром подвале, и т.д.
• Данный продукт предназначен для применения только внутри помещений.
• Данное изделие не предназначено для использования в качестве медицинского монитора, и
его применение не должно заменять присмотр со стороны взрослых.
• Измерительный преобразователь обнаруживает звуки обычного уровня громкости на
расстоянии от 2 до 3 метров (от 6 до 10 футов) от ребенка. Если ребенок переместится за эту
дальность, то звуки от него/нее могут не обнаруживаться.
• Крайне важно, чтобы вы проверили дальность и условия работы измерительного
преобразователя монитора при первоначальной установке и контролировали их в
дальнейшем.
• Регулярно проверяйте прием. Проверяйте монитор перед применением и после изменения
положения камеры.
• Не разбирайте аппарат самостоятельно.
• Для предотвращения перегрева не допускайте воздействия на аппарат и адаптеры
переменного тока прямого солнечного света и источников тепла, таких как радиаторы,
батареи отопления, кухонные устройства (печи и духовки), а также других приборов,
выделяющих тепло (например, усилители, телевизоры и стереоустановки).
• Убедитесь, что аппарат при использовании хорошо вентилируется. Не допускайте
соприкосновения с подушками и мебелью, что может препятствовать вентиляции.
• Используйте только адаптеры переменного тока, поставляемые с изделием, поскольку
другие адаптеры могут повредить продукт.
Подключайте адаптеры только к стандартному домашнему электропитанию (100~240 В
переменного тока).
Располагайте адаптеры переменного тока, избегая узких мест, иначе возможно повреждение
адаптеров.
Авторское право
©2017
Hanwha Techwin
Co., Ltd. Все права защищены.
Все права защищены
Каждый из торговых знаков далее в документе является зарегистрированным. Название данного продукта
и другие торговые знаки, упоминаемые в данном руководстве, являются зарегистрированными торговыми
знаками соответствующих компаний.
Ограничения
Данный документ защищен авторским правом. Данный документ ни при каких обстоятельствах не
разрешается воспроизводить, распространять или изменять, полностью или частично, без документально
подтвержденного разрешения.
Отказ от ответственности
Компания
Hanwha Techwin
тщательно проверяет достоверность и правильность содержимого
данного документа, однако не несет официальной ответственности за представленную информацию.
Пользователь несет полную личную ответственность за использование этого документа и за последующие
результаты. Компания
Hanwha Techwin
оставляет за собой право изменять содержание документа без
предварительного уведомления.
BabyView
Руководство пользователя
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
1. Изучите данные инструкции.
2. Соблюдайте данные инструкции.
3. Принимайте во внимание все предупреждения.
4. Следуйте всем инструкциям.
5. Не пользуйтесь данным аппаратом вблизи воды.
6. Очищайте только сухой тканью.
7. Не перекрывайте вентиляционные отверстия, устанавливайте в соответствии с
указаниями изготовителя.
8. Не устанавливайте вблизи источников тепла, таких как радиаторы, отопительные
батареи, печи и иные устройства (в том числе усилители), выделяющие тепло.
9. Не нарушайте средства безопасности в вилках полярного или заземленного типа.
Полярная вилка имеет два ножевых контакта, один из них шире другого. Вилка
заземленного типа имеет два ножевых контакта и третий заземляющий выступ
Широкий ножевой контакт или третий выступ обеспечивают вашу безопасность.
Если прилагаемая вилка не подходит к вашей розетке, проконсультируйтесь с
электриком по вопросу замены устаревшей розетки.
10. Защищайте шнур питания от наступания и защемления, особенно в вилках,
электрических розетках и в местах, где он выходит из аппарата.
11. Используйте только комплектующие и принадлежности, указанные производителем.
12. Используйте только с тележкой, стойкой, треногой,
кронштейном или столиком, указанными производителем, либо
продаваемыми вместе с аппаратом. Когда используется тележка,
примите меры предосторожности во время движения аппарата
на тележке во избежание повреждения при опрокидывании.
13. Вынимайте вилку аппарата из розетки во время грозы, либо если
он не используется длительное время.
14. Для проведения любых операций технического обслуживания обращайтесь к
квалифицированному сервисному персоналу. Обслуживание требуется, если
аппарат имеет те или иные повреждения, например, шнура питания или вилки,
когда на него была пролита жидкость или внутрь аппарата попали какие-то
предметы, когда аппарат подвергся воздействию дождя или тумана, не работает
нормально или его уронили.
SPECIFY SERVICE INSTRUCTIONS AND WARRANTY
TERMS
•ВНИМАНИЕ!
• ОПАСНОСТЬ УДУШЕНИЯ - Держите шнур вне досягаемости для детей. НИКОГДА не
размещайте камеру или шнуры ближе 3 футов (0,9 м) от детской кроватки или манежа.
Никогда не используйте электрические удлинители с адаптерами переменного тока.
Используйте только предоставленные адаптеры переменного тока.
• Необходима некоторая сборка или установка взрослыми.
• В данном аппарате содержатся мелкие части, которые могут попасть в рот и вызвать удушье.
Держите мелкие части вне досягаемости для детей.
• Данный аппарат НЕ может служить заменой надлежащего присмотра за детьми.
НЕОБХОДИМО регулярно проверять, что делает ребенок, поскольку данный аппарат не
известит родителей, когда ребенок действует молча.
• Перед началом использования данного изделия изучите все указания, содержащиеся в
буклете, а также все указания и предупреждения на аппарате, и следуйте им.
• НЕ ДОПУСКАЕТСЯ использование измерительного преобразователя или монитора вблизи
воды, в том числе около ванны, раковины, стиральной раковины, в сыром подвале, и т.д.
• Данный продукт предназначен для применения только внутри помещений.
• Данное изделие не предназначено для использования в качестве медицинского монитора, и
его применение не должно заменять присмотр со стороны взрослых.
• Измерительный преобразователь обнаруживает звуки обычного уровня громкости на
расстоянии от 2 до 3 метров (от 6 до 10 футов) от ребенка. Если ребенок переместится за эту
дальность, то звуки от него/нее могут не обнаруживаться.
• Крайне важно, чтобы вы проверили дальность и условия работы измерительного
преобразователя монитора при первоначальной установке и контролировали их в
дальнейшем.
• Регулярно проверяйте прием. Проверяйте монитор перед применением и после изменения
положения камеры.
• Не разбирайте аппарат самостоятельно.
• Для предотвращения перегрева не допускайте воздействия на аппарат и адаптеры
переменного тока прямого солнечного света и источников тепла, таких как радиаторы,
батареи отопления, кухонные устройства (печи и духовки), а также других приборов,
выделяющих тепло (например, усилители, телевизоры и стереоустановки).
• Убедитесь, что аппарат при использовании хорошо вентилируется. Не допускайте
соприкосновения с подушками и мебелью, что может препятствовать вентиляции.
• Используйте только адаптеры переменного тока, поставляемые с изделием, поскольку
другие адаптеры могут повредить продукт.
Подключайте адаптеры только к стандартному домашнему электропитанию (100~240 В
переменного тока).
Располагайте адаптеры переменного тока, избегая узких мест, иначе возможно повреждение
адаптеров.
• Когда адаптер переменного тока подключен к питанию, НЕ касайтесь свободного конца
шнура адаптера.
• Во избежание запутывания проводов не используйте с адаптерами питания от переменного
тока удлинительные шнуры.
• Данное изделие должно обслуживаться только квалифицированными и авторизованными
сервисными центрами Hanwha Techwin.
• Изображения и звук передаются аппаратом по общедоступным каналам, и передача может
приниматься другими блоками (хотя расстояние передачи 100 м и более, оно может
изменяться в зависимости от того, есть ли препятствия между камерой и монитором).
• Внимание! Если система используется для наблюдения за ребенком, не помещайте камеру
там, где ребенок может ее достать.
• Когда система используется с питанием только от батарей, а заряд низок, то это может
повлиять на изображение или звук.
• В этом случае подключите адаптер питания от переменного тока.
Дальность передачи беспроводного сигнала может уменьшиться, если
между камерой и монитором находятся крупные и тяжелые
препятствия, такие как бетонные, кирпичные или металлические
стены, либо если в вашем окружении имеется несколько Wi-Fi
маршрутизаторов и устройств.
Во избежание помех от радиочастотного сигнала держите свой
сотовый телефон не менее чем в 3 футах (0,9 м) от камеры и монитора.
ВНИМАНИЕ!
Если при замене использовать батарею неподходящего типа, возникает опасность
взрыва. Уничтожайте использованные батареи в соответствии с инструкциями.
Содержание
Что включено (содержимое упаковки) ………………………… 5
Краткое описание продукта …………………………………… 6
Начало работы …………………………………………………… 8
Питание системы ........................................................................................ 8
Описание индикаторов ....................
.................
......................................... 9
Работа системы ...........................................................................................11
Описание функций .....................................................................................13
Мобильное приложение ...........................................................................14
Установка ………………………………………………………… 15
Поиск и устранение неисправностей ……………………… 16
Технические данные изделия ………………………………… 17
Ч
то вклюЧено (содержимое упаковки)
РУССКИЙ ·
5
01
Что включено (содержимое упаковки)
Что вклюЧено (содержимое упаковки)
Беспроводная камера
Беспроводной монитор
Руководство пользователя
Гарантийная карта
Адаптер камеры
Адаптер монитора
Пластиковый дюбель (1EA)
Винт (1EA)
Часы BabyView
Адаптер часов
BabyView
Датчик
6
· Краткое описание продукта
n
` После вскрытия упаковки перед началом использования полностью зарядите монитор. После первоначальной зарядки перезаряжайте по необходимости.
` Если используются функции, требующие более одной камеры, необходимо сконфигурировать более одной камеры.
` Система BabyView поддерживает хранение на картах памяти Micro SD до 32 ГБ.
Беспроводной монитор
краткое описание продукта
ЖК дисплей 5" с
сенсорным экраном
Микрофон
Антенна
Динамик
Вход питания 5 В
постоянного тока
Откидная ножка-опора
Батарея
Гнездо для карты
памяти Micro SD
Гнездо для подвески
Включение/
отключение питания
[Вид спереди]
[Вид сзади]
Беспроводная камера
РУССКИЙ ·
7
02
Краткое описание продукта
n
` После вскрытия упаковки перед началом использования полностью зарядите монитор. После первоначальной зарядки перезаряжайте по необходимости.
` Если используются функции, требующие более одной камеры, необходимо сконфигурировать более одной камеры.
` Система BabyView поддерживает хранение на картах памяти Micro SD до 32 ГБ.
Откидная ножка-опора
ИК датчик и
светодиоды
Микрофон
Ночная подсветка
Сенсорная панель
Антенна
Вход питания 5 В
постоянного тока
Порт подключения
датчика
n
` Ночную подсветку можно включать и отключать удаленно, только когда камера сопряжена с монитором.
` Если требуется сбросить камеру, нажимайте кнопку сброса 3c.
Беспроводная камера
Вкл./Выкл.
Кнопка СОПРЯЖЕНИЕ
(PAIR)
RESET
OFFONPAIR
Кнопка СБРОС
(RESET)
Ночная подсветка
Динамик
[Вид спереди]
[Вид сзади]
[Вид снизу]
8
· Краткое описание продукта
Часы BabyView
Датчик условий окружающей среды
Порт зарядки
Экран на органических
светодиодах
Датчик влажности
и температуры
Датчик пыли
Подключение
кабеля к камере
Питание системы
наЧало работы
n
Кнопка Включить/
остановить
[Вид спереди] [Вид сзади]
[Вид спереди] [Вид сзади]
Монитор
Камера
` Используйте только прилагающийся адаптер питания камеры.
` Время полной зарядки (монитор - 50 ~ 60 мин., часы - 7,5 ~ 8,0 часов).
` Bluetooth-часы можно заряжать только с помощью прилагаемого адаптера питания.
Часы Датчик
1. Перед началом использования полностью зарядите систему. Камера должна быть все
время вставлена в розетку.
2. Для включения монитора удерживайте кнопку питания нажатой в течение 4-5 секунд.
3.
Для включения камеры нажмите выключатель питания, находящийся в нижней части камеры.
Если питание включено, загорится подсветка.
Индикатор
состояния воздуха
РУССКИЙ ·
9
03
Начало работы
Камера
Датчик
1. Перед началом использования полностью зарядите систему. Камера должна быть все
время вставлена в розетку.
2. Для включения монитора удерживайте кнопку питания нажатой в течение 4-5 секунд.
3.
Для включения камеры нажмите выключатель питания, находящийся в нижней части камеры.
Если питание включено, загорится подсветка.
PAIR
Сопряжение камеры и монитора
Для вашего удобства модули поставляются уже сопряженными.
Кнопка сопряжение используется для сопряжения дополнительных
камер. Камерам можно присваивать номера. Для сопряжение
дополнительных камер кратковременно нажмите и отпустите кнопку. Не удерживайте
нажатой. Можно произвести сопряжение до 4 камер.
Если у вас есть дополнительная камера, выполните ее сопряжение следующим образом:
1. Подайте питание на беспроводной монитор и беспроводную камеру.
2. Для того чтобы появился значок настройки, коснитесь экрана просмотра
прямого видео.
3. Нажмите кнопку [ ] на камере.
4. Нажмите значок [ ].
5. Выберите номер камеры.
При установке в режим сопряжения монитор будет искать камеру.
Посередине экрана появятся часы обратного отсчета, и начнется отсчет от 30
до 0.
6. Нажмите кнопку [СОПРЯЖЕНИЕ (PAIR)], находящуюся в нижней части камеры.
7. Если монитор успешно вошел в сопряжение с камерой в течение 30 секунд,
он автоматически переключится на просмотр с текущей камеры.
Сопряжение часов BabyView с системой
1. Удостоверьтесь, что монитор включен.
2. Коснитесь экрана монитора, и появится значок настройки.
3. Для того чтобы отобразить интерфейс "Меню (Menu)", нажмите кнопку [ ]
на мониторе.
4. Нажмите значок [ ] на экране монитора. Он должен измениться на
значок [ ].
5. Монитор будет искать Bluetooth-часы. Когда произойдет успешное
сопряжение монитора и Bluetooth-часов, монитор покажет, что сопряжение
имеется, а изображение значка “ [
] “ сменится на Bluetooth-часы.
Описание индикаторов
Номер Значок Название Описание
a
Индикатор
сигнала
Показывает силу сигнала, принимаемого от
камеры. Если на полосе индикатора сигнала
отображается 'x', значит, система находится
"вне диапазона".
b
Цифровые
часы
Отображается время, которое установлено на
мониторе.
c
Номер
камеры
Указывает, какая камера отображается на
текущем экране.
d
Уровень
звука
Указывает уровень звука от активной камеры.
ka b c d e fghij l
m
n
q
p
o
10
· Начало работы
Номер Значок Название Описание
e
Удаленное
наблюдение
Указывает на статус удаленного наблюдения.
Когда удаленное наблюдение включено, камера
работает в двойном режиме (ВЧ и Wi-Fi).
f
Статус
SD-карты
SD-карты памяти нет
SD-карта не поддерживается или имеет
недостаточный объем хранения.
SD-карта установлена
g
Режим
увеличения
Указывает режим увеличения x1/x1,5/x2
h
Ночное
видение
Указывает, что режим ночного видения
камеры включен.
i
Состояние
Vox Вкл./
Выкл.
Указывает на то, включена или отключена
функция VOX
j
Динамик
монитора
отключен
Указывает на то, что динамик монитора в
отключенном состоянии.
k
Соединение
Bluetooth
Указывает на то, включен или отключен
Bluetooth.
l
Уровень
заряда
батареи
питания
Полностью заряжена
Заряжается (если батарея полностью
зарядилась, вышеуказанные 2 значка
отображаются попеременно)
Разряд батареи
m
Время
кормления
Напоминание о времени кормления ребенка.
n
Двусторонняя
связь
Нажмите кнопку [ ] во время разговора.
Номер Значок Название Описание
o
Отображение
качества
воздуха
Хорошее (зеленый);
нормальное (желтый);
плохое (красный)
p
Отображение
влажности
Диапазон оповещения о влажности:
ниже 45%, выше 65%
q
Отображение
температуры
Единица представления: Фаренгейт/Цельсий
Предупреждение об отсутствии сигнала
Сообщение "Вне диапазона (Out of Range)" означает, что монитор не может
получить доступ к камере. Переставьте камеру или проверьте ее питание.
Если сообщение "Вне диапазона (Out of Range)" отображается на мониторе
наблюдения за ребенком, передвиньте монитор ближе к камере.
Работа системы
Для отображения экрана меню нажмите на экран монитора.
b
dc e
a
РУССКИЙ ·
11
03
Начало работы
Номер Значок Название Описание
o
Отображение
качества
воздуха
Хорошее (зеленый);
нормальное (желтый);
плохое (красный)
p
Отображение
влажности
Диапазон оповещения о влажности:
ниже 45%, выше 65%
q
Отображение
температуры
Единица представления: Фаренгейт/Цельсий
Предупреждение об отсутствии сигнала
Сообщение "Вне диапазона (Out of Range)" означает, что монитор не может
получить доступ к камере. Переставьте камеру или проверьте ее питание.
Если сообщение "Вне диапазона (Out of Range)" отображается на мониторе
наблюдения за ребенком, передвиньте монитор ближе к камере.
Работа системы
Для отображения экрана меню нажмите на экран монитора.
b
dc e
a
Номер Значок Название Описание
a
Органы
управления
навигацией
Используйте значки навигации [ ]
для удаленного управления
панорамированием/наклоном камеры.
b
Меню
настроек
Меню настроек включает в себя
настройки монитора и камеры.
b-1
Несколько
видов
Нажмите кнопку [ / ] для
переключения в режим разделения. Если
сопряжены две камеры, будет два
отображения. Если сопряжено больше двух
камер, будет четыре отображения. Можно
произвести сопряжение до 4 камер.
Прослушивать аудио с камер нельзя.
b-2
Чередующийся
просмотр
Для перехода между видами от
различных камер нажмите кнопку
[
]. Чередование начнется с камеры
1, через 10 секунд автоматически
переключится на следующую, т.е. камеру
2. При "Чередующемся просмотре
(Sequence View)" будет происходить
переход с камеры на камеру. Если нужно
увидеть подробности от
просматриваемой в данный момент
камеры, просто коснитесь экрана.
c
Громкость
монитора
С помощью значка [ / ]
регулируется громкость монитора
d
Увеличение/
уменьшение
Система BabyView поддерживает
кратности цифрового увеличения x1,
x1,5, x2.
e
Колыбельная
Для включения/отключения
колыбельных нажмите кнопку
колыбельной. Проигрываются 4 заранее
запрограммированных песни.
A
Фотодневник
Просмотр фотографий вашего ребенка. Для
просмотра фотодневника сначала вставьте в
монитор SD-карту памяти. Система BabyView
поддерживает хранение на картах памяти
Micro SD до 32 ГБ.
C-1C-9
Settings
A B C
D
C-2 C-3 C-4
C-5 C-6 C-7
E
C-8
C-10
12
· Начало работы
VOX (активация при обнаружении звука)
Устройство переходит в режим ожидания и активируется при обнаружении
достаточно громкого звука или детского плача возле камеры.
Экран режима “VOX” отключается, если приблизительно 30 секунд нет
существенных звуков, более громких, чем определенный уровень.
Монитор возвращается обратно к этому экрану, как только вокруг
камеры обнаруживается звук.
В режиме “VOX” можно задавать чувствительность.
• Обнаружение звука низкого уровня: устанавливается более высокая чувствительность.
• Обнаружение звука высокого уровня: устанавливается более низкая чувствительность.
Примечание. При срабатывании VOX часы BabyView будут вибрировать и отображать
оповещение. Можно прекратить вибрацию, нажав боковую кнопку Bluetooth-часов.
Когда Bluetooth-часы находятся за пределами зоны Bluetooth, они будут вибрировать
несколько секунд, что можно остановить нажатием боковой кнопки.
Описание функций
Номер Значок Название Описание
B
Сопряжение/
Отмена сопряжения
камеры
С системой можно соединить до 4
камер.
C
Настройки
Из этого меню настроек можно задать
много функций.
D
Ночная
подсветка
включена/
отключена
Указывает на то, включена или
отключена ночная подсветка. Ночной
подсветкой на камере можно
управлять, удаленно или вручную.
E
Bluetooth
Используя этот значок, можно
подключить часы BabyView и проверить
текущее состояние соединения.
C-1
Settings
Vox
Устанавливается чувствительность
функции VOX для обнаружения шумов
с низким или высоким уровнем.
C-2
Settings
Задание даты
и времени
Можно установить дату и время
системы.
C-3
Settings
Таймер
кормления
Устанавливаются интервалы времени
кормления ребенка.
C-4
Settings
Настройка
фотодневника
Можно ввести день рождения вашего
малыша и выбрать идеальное время
для того, чтобы сделать его снимки
камерой.
C-5
Settings
Яркость
Можно регулировать яркость
изображения от каждой из отдельных
камер.
C-6
Settings
Датчик
условий
окружающей
среды
Из данного меню можно выбрать
оповещения датчика и задать
идеальный диапазон температуры.
C-7
Settings
Громкость
динамика
камеры
Можно регулировать громкость динамика
каждой камеры в отдельности: 5 − это самая
высокая громкость, а 0 − отключение звука.
Номер Значок Название Описание
C-8
Settings
Сброс
Возврат монитора к его заводским
установкам.
C-9
Назад
Нажмите кнопку [ ] для сохранения
изменений и возврата к предыдущей
странице.
C-10
Домашняя
страница
Нажмите кнопку [
] для возврата к
экрану прямого видео.
[Camera]
Действие кнопки питания
Время
нажатия
Питание
отключено
Прямой
просмотр
(функция
VOX
установлена
состояние
"ВКЛ. (ON)")
Прямой
просмотр
(функция VOX
установлена в
состояние
"ВЫКЛ. (OFF)")
Несколько
видов
Чередующийся
просмотр
Функция VOX
включена (в
том числе
Только звук )
Кратковременное
нажатие (< 2 с)
Нет
действия
Переход
к VOX
ВКЛ.
Переход в
режим
Только
звук
Нет
действия
Переход в
режим
Только
звук
Вкл. (ON)
Длительное
нажатие ( 2 с)
Вкл. (ON)
Выкл.
(OFF)
Выкл.
(OFF)
Выкл.
(OFF)
Выкл. (OFF) Выкл. (OFF)
Фотодневник
Эта функция позволяет вам сделать фотодневник вашего малыша. Задайте время
съемки, и камера раз в день будет делать фотоснимки HD-качества. Снимки будут
сохраняться на карте памяти Micro SD. Если вы не удовлетворены фотографией дня, вы
можете сбросить время съемки, и первоначальное фото будет автоматически заменено
на новое.
Часы BabyView
Часы связываются с монитором через Bluetooth.
Часы уведомляют вас о любом звуке, обнаруженном в детской комнате, посредством
вибрации и значка оповещения. Если вы хотите принимать оповещения от монитора,
- Установите из меню включение функции VOX.
- Находитесь в пределах диапазона дальности работы монитора.
Боковая кнопка часов позволяет:
- Отключить вибрацию оповещения
- Включить отображение для проверки состояния
n
` Когда вы остановите вибрацию оповещения нажатием кнопки, дополнительные оповещения от той же
камеры не будут производиться в течение 3 мин. Через 3 минуты часы вновь будут производить
вибрацию оповещения. Но, если в течение этих 3 минут будет еще одно событие VOX от другой
камеры, то часы будут производить вибрацию оповещения сразу же.
РУССКИЙ ·
13
03
Начало работы
VOX (активация при обнаружении звука)
Устройство переходит в режим ожидания и активируется при обнаружении
достаточно громкого звука или детского плача возле камеры.
Экран режима “VOX” отключается, если приблизительно 30 секунд нет
существенных звуков, более громких, чем определенный уровень.
Монитор возвращается обратно к этому экрану, как только вокруг
камеры обнаруживается звук.
В режиме “VOX” можно задавать чувствительность.
• Обнаружение звука низкого уровня: устанавливается более высокая чувствительность.
• Обнаружение звука высокого уровня: устанавливается более низкая чувствительность.
Примечание. При срабатывании VOX часы BabyView будут вибрировать и отображать
оповещение. Можно прекратить вибрацию, нажав боковую кнопку Bluetooth-часов.
Когда Bluetooth-часы находятся за пределами зоны Bluetooth, они будут вибрировать
несколько секунд, что можно остановить нажатием боковой кнопки.
Опрыскиватель/продуватель
воздуха
Если лампа датчика пыли остается красной после уборки в комнате, с помощью
опрыскивателя/продувателя воздухом прочистите вентиляционное отверстие датчика
пыли. Затем протрите поверхность вентилятора датчика пыли тампоном или салфеткой.
Очищайте вышеуказанный датчик через каждые 3-6 месяцев.
Имейте в виду, что опрыскиватель/продуватель воздуха не входит в комплект системы.
Чистка датчика
Описание функций
Фотодневник
Эта функция позволяет вам сделать фотодневник вашего малыша. Задайте время
съемки, и камера раз в день будет делать фотоснимки HD-качества. Снимки будут
сохраняться на карте памяти Micro SD. Если вы не удовлетворены фотографией дня, вы
можете сбросить время съемки, и первоначальное фото будет автоматически заменено
на новое.
Датчик условий окружающей среды
Все данные от датчика служат только для общей справки и не предназначены для
профессионального использования.
Датчик помогает создавать комфортные условия окружающей среды для вашего малыша.
Если оповещения на мониторе разрешены, датчик будет отправлять оповещения при
условиях, указанных ниже.
- Температура: Можно установить желаемый диапазон с монитора.
- Влажность: ниже 45%, выше 65%
- Качество воздуха: плохое состояние
Датчик показывает текущий уровень качества воздуха помещения цветами свечения
светодиода: зеленое/желтое/красное.
Часы BabyView
Часы связываются с монитором через Bluetooth.
Часы уведомляют вас о любом звуке, обнаруженном в детской комнате, посредством
вибрации и значка оповещения. Если вы хотите принимать оповещения от монитора,
- Установите из меню включение функции VOX.
- Находитесь в пределах диапазона дальности работы монитора.
Боковая кнопка часов позволяет:
- Отключить вибрацию оповещения
- Включить отображение для проверки состояния
Наблюдение в двойном режиме
Можно удаленно наблюдать за ребенком через монитор BabyView и через приложение Wisenet
BabyView одновременно.
Качество в мобильном приложении может быть низким, в зависимости от сетевого окружения.
Если вы хотите использовать наблюдение в двойном режиме, обратитесь к руководству
‘Мобильное приложение (Mobile Application)’ далее.
n
` Когда вы остановите вибрацию оповещения нажатием кнопки, дополнительные оповещения от той же
камеры не будут производиться в течение 3 мин. Через 3 минуты часы вновь будут производить
вибрацию оповещения. Но, если в течение этих 3 минут будет еще одно событие VOX от другой
камеры, то часы будут производить вибрацию оповещения сразу же.
14
· Начало работы
1. Для установки приложений "BabyView" или "WiseNet BabyView" App " "
перейдите в своем мобильном телефоне на Google Play or Apple App Store.
2. Включите камеру.
3. Нажмите кнопку "Сброс (Reset)" на камере.
4. В своем телефоне перейдите к списку сетей Wi-Fi и выберите сеть "BabyView_
XXXXXX", в названии которой содержатся последние 6 символов серийного
номера камеры, нанесенного на нижней поверхности камеры (рис. 1).
5. Откройте приложение и нажмите пункт “Коснитесь здесь для добавления
устройства (Tap here to add device)” (рис. 2)
6. Отсканируйте QR-код (кнопка "Скан. Scan"), нанесенный на нижней поверхности
камеры или найдите ее (кнопка "Поиск Search"), затем введите пароль по
умолчанию "000000", после завершения нажмите "OK" (рис. 3~5).
Когда произойдет удаленное подключение к блоку наблюдения за ребенком через
приложение "BabyView", на экране монитора отобразится значок "удаленно (remote)".
7. Когда камера подключится, появится индикация того, что она "в сети (online)".
Нажимая стрелку "вниз", выберите “Редактировать устройство (Edit Device)”
"Расширенные (Advanced)" "Управление сетями Wi-Fi (Manage Wi-Fi networks)"
(рис. 6-9).
8. Выберите свою локальную сеть Wi-Fi и введите пароль (рис. 10-11).
9. Удостоверьтесь, что SSID показывает индикацию “Подключено (Connected)”.
Нажимайте “OK” до тех пор, пока не попадете обратно в список камер. Для того,
чтобы начать прямой просмотр, выберите зарегистрированную камеру из списка
и измените свой пароль.
рис. 4 рис. 5 рис. 6
рис. 7 рис. 8 рис. 9
рис. 1 рис. 2 рис. 3
S9ZUXXXXXXXXXXXX111A
23DZXXXXXXXXXXXX111A
Мобильное приложение
n
` Данное приложение предназначено для удаленного обзора с ограниченной функциональностью.
Основные функции управления доступны на родительском блоке (мониторе). Для того чтобы
подключить дополнительные мобильные устройства к камере, отсканируйте QR-код в нижней части
камеры, к которой требуется подключиться, и введите имеющийся пароль для камеры.
РУССКИЙ ·
15
04
Установка
рис. 4 рис. 5 рис. 6
рис. 7 рис. 8 рис. 9
рис. 1 рис. 2 рис. 3
рис.10 рис.11
ВНИМАНИЕ! Если система используется для наблюдения за маленьким ребенком, не
размещайте камеру в пределах досягаемости для ребенка.
Беспроводной монитор
1. Разместите монитор в зоне, где обеспечивается четкий прием с камеры (камер).
2. Вытяните ножку-опору.
n
` Не вытягивайте рычажок ножки с чрезмерным
усилием.
Беспроводная камера
Перед началом установки камеры тщательно распланируйте, где и как она будет
расположена, и где вы проложите кабель, который соединяет камеру с адаптером питания.
Перед началом стационарной установки проверьте характеристики системы, наблюдая
изображение на мониторе при камере, находящейся на том же месте/в том же положении,
где она будет постоянно установлена, и при мониторе, размещенном в месте, где он будет
использоваться большую часть времени.
Предупреждения относительно установки
С целью наилучшим образом оптимизировать область обзора придерживайтесь
следующего: выберите место для камеры, которое обеспечивает ясный обзор
области, за которой нужно наблюдать, которое свободно от пыли и не находится
в прямой видимости источника сильного света или прямого солнечного света.
Избегайте установки камеры там, где имеются толстые стены или препятствия
между камерой и монитором.
ОПАСНОСТЬ УДУШЕНИЯ − Держите шнур вне досягаемости для детей. НИКОГДА
не размещайте камеру или шнуры ближе 3 футов (0,9 м) от кроватки или манежа.
Никогда не используйте электрические удлинители с адаптерами переменного
тока. Используйте только предоставленные адаптеры переменного тока.
установка
16
· Поиск и устранение неисправностей
1.
Осторожно распакуйте камеру.
Если устанавливаются камеры, которые не поствлялись вместе с системой, см.
подробную информацию об установке в данном руководстве, раздел о
сопряжении камеры.
2. Закрепите камеру на стене.
Отметьте на стене положение отверстия для винта,
просверлите отверстие и вставьте винт. Затем
надежно закрепите камеру на стене, поместив
стойку на ввернутый винт и потянув основание вниз.
n
` Для монтажа на бетонной стене просверлите отверстие и
используйте для крепления пластиковый дюбель.
` Камеру можно также разместить на плоской поверхности,
такой как стол или полка, и никакого крепежа тогда не требуется.
3. Отрегулируйте угол обзора камеры.
Для регулировки угла обзора камеры используйте
управление панорамированием и наклоном с
монитора.
n
` Регулирование камеры с чрезмерным усилием может
повредить аппарат.
Проблема Решение
Нет изображения с
камеры
1. Проверьте все подключения камеры. Удостоверьтесь, что адаптер вставлен в
розетку.
2. Удостоверьтесь, что и камера, и монитор включены.
3. Удостоверьтесь, что камера находится в диапазоне дальности работы монитора.
4. Удостоверьтесь, что и камера, и монитор сопряжены.
5. Установите антенну монитора в вертикальное положение.
Изображение постоянно
или внезапно стало
прерывистым.
Изображение может стать прерывистым, когда передается с пониженной частотой
кадров (например, 10 кадров в секунду против необходимых 20 кадров в секунду).
1. Попытайтесь переместить камеру ближе к монитору.
2. Устраните препятствия между монитором и камерой.
3. Установите антенну монитора в вертикальное положение.
Нет звука (даже при
включении обоих
модулей).
1. Удостоверьтесь, что адаптер питания присоединен к камере.
2. Батарея на мониторе может быть разряженной, зарядите ее с помощью
прилагаемого адаптера.
3. Монитор может быть вне диапазона дальности действия от камеры.
BrightVIEW излучает
высокочастотный звук/
создает обратную
связь.
Этот звук − обычная обратная связь, которая действует, если монитор и камера
расположены слишком близко друг к другу. Разнесите их подальше друг от друга.
Изображение на экране
монитора застыло.
Перезапустите монитор и проверьте соединение с камерой. Если сообщение "Вне
диапазона (Out of Range)" отображается на мониторе наблюдения за ребенком,
передвиньте монитор ближе к камере.
n
` При низком заряде батарей ток питания становится нестабильным и влияет на качество видео/
аудио. Чтобы получить высокое качество видео, зарядите батарею полностью.
поиск и устранение неисправностей
т
ехниЧеские данные изделия
Пункт Данные
Общие данные системы
Диапазон рабочих частот 2,4 ГГц (Wi-Fi), 2,4 ГГц (FHSS)
Мощность передачи
17 дБм (FHSS)/802.11b 11 Мбит/с: 18 +/-1 дБм 802.11g 54 Мбит/с:
16 +/-1 дБм 802.11n 135 Мбит/с: 15 +/-1 дБм (Wi-Fi)
Чувствительность монитора
-88 дБм (FHSS)/135M: -68 дБм при 10% PER; 54M: -74 дБм при 10%
PER; 11M: -89 дБм при 8% PER (Wi-Fi)
Тип расширения спектра, передача
FHSS, Wi-Fi
Вид модуляции
FHSS (GFSK)/802.11b FHSS(CCK, DQPSK, DBPSK), 802.11g/n: OFDM
(BPSK,QPSK,16-QAM,64-QAM)
Скорость передачи данных
FHSS (4 Мбит/с), Wi-Fi (802.11b: 11,5.5,5.1 Мбит/с; 802.11g:
54,48,36,24,18,12,9,6 Мбит/с; 802.11n: 150 Мбит/с макс.)
Диапазон дальности передачи
Только РЧ, 900 футов (274 м) (прямая видимость)
* Диапазон дальности передачи беспроводного сигнала может уменьшаться
в соответствии с окружением.
Беспроводная камера
Тип датчика изображения Датчик цветного изображения 1/4” CMOS
Число эффективных пикселей Г: 1280˚, В: 1024
Разрешение
Высокое: МАКС 1,7 Мбит/с (~10 кадр/с при 1280x720),
Низкое: МАКС. 0,7 Мбит/с (~10 кадр/с при 704x480)
Сжатие изображения MPEG4
Макс. частота кадров 20 кадр/с при 704x480
Потоковая производительность Uni
IP IPv4
Протокол UDP, RTSP, NTP, DHCP, HTTP
Метод потоковой передачи Unicast
Макс. число пользователей,
имеющих доступ
4 пользователей
*
Число пользователей, одновременно получающих доступ к одной камере, может
изменяться в зависимости от скорости пропускания маршрутизатора Wi-Fi.
РУССКИЙ ·
17
Технические данные изделия
05
Проблема Решение
Нет изображения с
камеры
1. Проверьте все подключения камеры. Удостоверьтесь, что адаптер вставлен в
розетку.
2. Удостоверьтесь, что и камера, и монитор включены.
3. Удостоверьтесь, что камера находится в диапазоне дальности работы монитора.
4. Удостоверьтесь, что и камера, и монитор сопряжены.
5. Установите антенну монитора в вертикальное положение.
Изображение постоянно
или внезапно стало
прерывистым.
Изображение может стать прерывистым, когда передается с пониженной частотой
кадров (например, 10 кадров в секунду против необходимых 20 кадров в секунду).
1. Попытайтесь переместить камеру ближе к монитору.
2. Устраните препятствия между монитором и камерой.
3. Установите антенну монитора в вертикальное положение.
Нет звука (даже при
включении обоих
модулей).
1. Удостоверьтесь, что адаптер питания присоединен к камере.
2. Батарея на мониторе может быть разряженной, зарядите ее с помощью
прилагаемого адаптера.
3. Монитор может быть вне диапазона дальности действия от камеры.
BrightVIEW излучает
высокочастотный звук/
создает обратную
связь.
Этот звук − обычная обратная связь, которая действует, если монитор и камера
расположены слишком близко друг к другу. Разнесите их подальше друг от друга.
Изображение на экране
монитора застыло.
Перезапустите монитор и проверьте соединение с камерой. Если сообщение "Вне
диапазона (Out of Range)" отображается на мониторе наблюдения за ребенком,
передвиньте монитор ближе к камере.
n
` При низком заряде батарей ток питания становится нестабильным и влияет на качество видео/
аудио. Чтобы получить высокое качество видео, зарядите батарею полностью.
п
оиск и устранение неисправностей
техниЧеские данные изделия
Пункт Данные
Общие данные системы
Диапазон рабочих частот 2,4 ГГц (Wi-Fi), 2,4 ГГц (FHSS)
Мощность передачи
17 дБм (FHSS)/802.11b 11 Мбит/с: 18 +/-1 дБм 802.11g 54 Мбит/с:
16 +/-1 дБм 802.11n 135 Мбит/с: 15 +/-1 дБм (Wi-Fi)
Чувствительность монитора
-88 дБм (FHSS)/135M: -68 дБм при 10% PER; 54M: -74 дБм при 10%
PER; 11M: -89 дБм при 8% PER (Wi-Fi)
Тип расширения спектра, передача
FHSS, Wi-Fi
Вид модуляции
FHSS (GFSK)/802.11b FHSS(CCK, DQPSK, DBPSK), 802.11g/n: OFDM
(BPSK,QPSK,16-QAM,64-QAM)
Скорость передачи данных
FHSS (4 Мбит/с), Wi-Fi (802.11b: 11,5.5,5.1 Мбит/с; 802.11g:
54,48,36,24,18,12,9,6 Мбит/с; 802.11n: 150 Мбит/с макс.)
Диапазон дальности передачи
Только РЧ, 900 футов (274 м) (прямая видимость)
* Диапазон дальности передачи беспроводного сигнала может уменьшаться
в соответствии с окружением.
Беспроводная камера
Тип датчика изображения Датчик цветного изображения 1/4” CMOS
Число эффективных пикселей Г: 1280˚, В: 1024
Разрешение
Высокое: МАКС 1,7 Мбит/с (~10 кадр/с при 1280x720),
Низкое: МАКС. 0,7 Мбит/с (~10 кадр/с при 704x480)
Сжатие изображения MPEG4
Макс. частота кадров 20 кадр/с при 704x480
Потоковая производительность Uni
IP IPv4
Протокол UDP, RTSP, NTP, DHCP, HTTP
Метод потоковой передачи Unicast
Макс. число пользователей,
имеющих доступ
4 пользователей
*
Число пользователей, одновременно получающих доступ к одной камере, может
изменяться в зависимости от скорости пропускания маршрутизатора Wi-Fi.
Пункт Данные
Баланс белого Авто
Объектив Эффективное фокусное расстояние = 3,95 мм, F=2,2
Угол обзора (диагональ) 55 градусов
Тип ИК светодиода/Ночное
видение
ИК светодиод – 940 нм/5 м
Колыбельные 4 песни (включение/отключение с монитора)
Ночная подсветка Да (ручное и удаленное включение/отключение)
Требования к питанию 5 В постоянного тока ± 10%
Потребляемая мощность 4,5 Вт (нормальное), 6,0 Вт (при включенном ИК светодиоде)
Уровень обнаружения VOX Низкий: 50 дБA/Высокий: 60 дБA
Диапазон рабочих температур 0°C~+40°C
Диапазон рабочей влажности 85% отн. влажности
Норма условий окружающей среды
Только для использования в помещении
Угол панорамирования 300°
Скорость панорамирования/наклона
12 градусов в секунду
Угол наклона 110°
Соответствие нормам FCC/CE/IC (канадская сертификация)
Соответствие RoHS Да, только для исполнения CE
Аудио Встроенные микрофон/динамик
Масса 256g
Беспроводной монитор
Тип/размер дисплея Цветной TFT 5”
Разрешение 800X480
Сенсорный экран Резистивного типа
Гнездо для SD-карты памяти Да (Micro SD/в комплект не входит)
Цифровое увеличение X1.5, x2
Часы реального времени (RTC) +/- 4 с/день
18
· Технические данные изделия
Пункт Данные
Оповещение таймера кормления Да (звуковой сигнал)
Диапазон температур оповещения
от датчика (пользовательский)
0°C ~ 40°C
Диапазон оповещений от датчика
(неизменяемый пользователем)
Диапазон влажности: ниже 45%, выше 65% Качество
воздуха: плохое состояние
Оповещение ремешком на
запястье
Подключение Bluetooth
Число поддерживаемых камер До 4 камер
Требования к питанию Адаптер: 5 В постоянного тока±10%, батарея: 3,8 Li-ion
Потребляемая мощность
5,5 Вт (макс.)
Диапазон рабочих температур 0°C~+40°C
Диапазон рабочей влажности 85% отн. влажности
Норма условий окружающей
среды
Только для использования в помещении
Соответствие нормам FCC/CE/IC (канадская сертификация)
Соответствие RoHS Да, только для исполнения CE
Аудио Встроенные микрофон/динамик
Прочие особенности Соединение с датчиком по Bluetooth, управление громкостью, сопряжение
Тип батареи Li-ion
Емкость батареи 2500 мАч, перезаряжаемая, сменная
Длительность работы батареи Не менее 4 часов (видео Вкл.)
Масса 224g
Ремешок на запястье с беспроводным соединением
Материал ремешка Мягкий силикон
Способ оповещения Вибрация
Тип батареи Li-ion (38 мАч, перезаряжаемая)
Пункт Данные
Отображение Цифровые часы/Проверка батареи/Проверка соединения
Деталь управления Нажимная кнопка
Диапазон дальности передачи 10 метров
Масса/Длина ремешка 9 г/150 - 220 мм (регулируется по длине)
Датчик
Датчик температуры Да (+/-2 градуса)
Датчик влажности Да (+/-3%)
Датчик качества воздуха (пыли) Да (пыль)
Свечение датчика Хорошее качество (зеленый); нормальное (желтый); плохое (красный)
Масса 69g
n
` Все данные от датчика служат только для общей справки и не предназначены для
профессионального использования.
Пункт Данные
Отображение Цифровые часы/Проверка батареи/Проверка соединения
Деталь управления Нажимная кнопка
Диапазон дальности передачи 10 метров
Масса/Длина ремешка 9 г/150 - 220 мм (регулируется по длине)
Датчик
Датчик температуры Да (+/-2 градуса)
Датчик влажности Да (+/-3%)
Датчик качества воздуха (пыли) Да (пыль)
Свечение датчика Хорошее качество (зеленый); нормальное (желтый); плохое (красный)
Масса 69g
n
` Все данные от датчика служат только для общей справки и не предназначены для
профессионального использования.
Правильная утилизация данного устройства
(Утилизация электрического и электронного оборудования)
(Действует во всех странах Европейского Союза и других странах Европы, принявших систему
разделения отходов)
Подобная маркировка на изделии, принадлежностях или в руководстве к нему предупреждает, что
по истечении срока службы изделие или электронные принадлежности для него (например, зарядное
устройство, наушники, кабель USB) не следует выбрасывать вместе с другим бытовым мусором. Чтобы
избежать вредного воздействия на окружающую среду или на здоровье человека от неконтролируемой
утилизации отходов, следует отделять маркированные подобным образом изделия от другого мусора
для соответствующей переработки и повторного использования в качестве сырья.
За подробной информацией о месте и способе экологически безопасной утилизации бытовым
потребителям следует обращаться к продавцу данного изделия или в органы местного
самоуправления.
Промышленным потребителям необходимо обратиться к поставщику, чтобы уточнить сроки и
условия договора купли- продажи. Подобные изделия и электронные принадлежности не следует
утилизировать вместе с другими производственными отходами.
Правила утилизации батарей данного изделия
(Действительны в Европейском Союзе и иных европейских странах с системами раздельной утилизации.)
Данная маркировка на батарее или упаковке указывает на запрет утилизации изделия с иными бытовыми
отходами по окончании срока службы.
При наличии маркировки, химические символы Hg, Cd или Pb указывают на содержание в батарее
ртути, кадмия или свинца выше контрольных уровней, Указанных в директиве ЕС 2006/66. При
неправильной утилизации батарей, данные вещества могут нанести вред здоровью человека или
окружающей среде. Для защиты природных ресурсов и поддержки повторного использования материалов
рекомендуется хранить батареи отдельно от других типов отходов и утилизировать их через местную
систему бесплатного возврата батарей.
Замена аккумуляторов, встроенных в данное изделие, пользователем не предусмотрена. Информация по
замене аккумуляторов может быть получена у обслуживающей компании.
Компания Hanwha Techwin заботится об окружающей среде и прилагает усилия для ее сохранения
на всех этапах производства и предоставляет потребителям экологически безопасную продукцию.
Знак Eco демонстрирует цель компании Hanwha Techwin по созданию экологически безопасной
продукции и указывает на соответствие изделия директиве ЕС RoHS.
MEMO
Head Office
6, Pangyo-ro 319 beon-gil, Bundang-gu, Seongnam-si,
Gyeonggi-do, 463-400 Rep. of KOREA
Tel : +82.70.7147.8753 Fax : +82.31.8018.3740
www.wisenetlife.com
Hanwha Techwin America
500 Frank W. Burr Blvd. Suite 43 Teaneck, NJ 07666
Toll Free +1.844.WISENET(947.3638) Direct +1.201.325.6920
Fax +1.201.373.0124
www.wisenetlife.com
Hanwha Techwin Europe
Heriot House, Heriot Road, Chertsey, Surrey, KT16 9DT, United Kingdom
Tel +44.1932.57.8100 Fax +44.1932.57.8101
www.hanwha-security.eu
/