Wacker Neuson DPP33 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я — чат-бот, ознакомленный с содержанием руководства по эксплуатации насосного блока DPP33 от Wacker Neuson. Я могу ответить на ваши вопросы о его установке, использовании, техническом обслуживании и устранении неполадок. В руководстве подробно описаны функции устройства, включая два независимых насоса, быстросъемные соединения и систему защиты от перегрева. Задавайте свои вопросы!
  • Как включить и выключить насосный блок DPP33?
    Что делать при аварии?
    Как очистить сетчатый фильтр жидкости-теплоносителя?
    Какие жидкости можно использовать с насосом?
Руководство для оператора
насосный блок
DPP33
Тип
DPP33
Документ 5200000085
Издание
1116
Версия
06
Язык RU
Уведомление об
авторском праве
© Copyright 2016 Wacker Neuson Production Americas LLC.
Все права, включая права на копирование и распространение,
защищены.
Допускается фотокопирование настоящей публикации
первоначальным покупателем данного агрегата. Воспроизведение
любого другого типа без прямо выраженного письменного
разрешения Wacker Neuson Production Americas LLC запрещено.
Любого рода воспроизведение или распространение без согласия
Wacker Neuson Production Americas LLC представляет собой
нарушение действующих авторских прав. Нарушители будут
преследоваться в судебном порядке.
Торговые марки
Все упомянутые в данном материале торговые марки являются
собственностью соответствующих владельцев.
Производитель
Wacker Neuson Production Americas LLC
N92W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051 U.S.A.
Тел.: (262) 255-0500 · Факс: (262) 255-0550 · Тел.: (800) 770-0957
www.wackerneuson.com
Перевод инструкций
Настоящее Руководство для оператора является переводом
исходных инструкций. Первоначальным языком данного
Руководства для оператора является американский вариант
английского языка.
DPP 33 Введение
wc_tx001712ru.fm
3
Введение
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ Данное руководство содержит
важные инструкции для перечисленных ниже моделей агрегата. Данные
инструкции, специально написанные компанией Wacker Neuson Production
Americas LLC, необходимо соблюдать во время установки, эксплуатации и
техобслуживания агрегатов.
В данном руководстве описаны агрегаты со следующими номенклатурными
номерами:
Докумен-тация к агрегату
Начиная с этого места в данном документе компания Wacker Neuson
Production Americas LLC будет упоминаться как компания Wacker Neuson.
Копия руководства оператора всегда должна находиться рядом с агрегатом.
Чтобы заказать запчасти, используйте поставляемый вместе с агрегатом
отдельный каталог запчастей.
Если у вас нет каких-либо из перечисленных документов, закажите копии в
Wacker Neuson или посетите веб-сайт www.wackerneuson.com.
При заказе деталей или запросе сервисной информации вас попросят
указать номер модели, номенклатурный номер позиции, номер
модификации и серийный номер агрегата.
Информация, которую можно найти в данном руководстве
Настоящее руководство содержит сведения и описание порядка
выполнения операций, необходимые для безопасной эксплуатации и
техобслуживания данной (ых) модели (ей) Wacker Neuson. В целях
обеспечения собственной безопасности и сокращения риска получения
травмы необходимо внимательно изучить и понять, а впоследствии
выполнять все инструкции, приведенные в данном руководстве.
Корпорация Wacker Neuson в прямой форме оставляет за собой право на
внесение технических изменений (даже в отсутствие должного
уведомления), направленных на усовершенствование устройств,
производимых Wacker Neuson, или относящихся к ним норм техники
безопасности.
Информация, содержащаяся в данном руководстве, представлена для
устройств, выпускаемых на момент его публикации. Wacker Neuson
оставляет за собой право изменять любую часть данной информации без
предварительного уведомления.
Агрегат Номенклатурный номер Пересмот
DPP 33 0620429 200 +
Введение DPP 33
wc_tx001712ru.fm
4
Разрешение производителя
Данное руководство содержит несколько ссылок на утвержденные запчасти,
навесные элементы и модификации. Применяются следующие определения:
Утвержденные запчасти и навесные элементы это запчасти и
навесные элементы, производимые или поставляемые компанией
Wacker Neuson.
Утвержденные модификации это модификации, выполняемые
авторизованным сервисным центром Wacker Neuson в соответствии с
письменными инструкциями, выпущенными Wacker Neuson.
Неутвержденные запчасти, навесные элементы и модификации это
запчасти, навесные элементы и модификации, которые не соответствуют
утвержденным критериям.
Применение неутвержденных запчастей, навесных элементов и
модификаций может привести к следующим последствиям:
Вероятность получения серьезной травмы оператором или лицами,
находящимися в рабочей зоне
Неустранимое повреждение агрегата, на которое не распространяется
гарантия
Если у вас есть вопросы, касающиеся утвержденных или неутвержденных
запчастей, навесных элементов или модификаций, незамедлительно
обратитесь к обслуживающему вас дилеру Wacker Neuson.
2016_DPP33_DOI_ru_FM10.fm
Заявление о соответствии
Производитель
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Avenue,
Menomonee Falls, Wisconsin 53051 USA
Продукт
Продукт
Тип продукта
Функционирование продукта
Артикул
DPP33
насосный блок
Для откачки жидкостей
5000620429
Заявление о соответствии
Настоящим мы подтверждаем и заявляем о предназначении данного продукта для
целей установки в составе других машин и механизмов, а также указываем на запрет
ввода данного оборудования в эксплуатацию до подтверждения соответствия
упомянутых машин и механизмов требованиям следующих Директив EC: 2006/42/EC.
Директивы и нормы
Настоящим заявляем, что данный продукт отвечает соответствующим предписаниям
и требованиям следующих директив и стандартов:
2006/42/EC, 2014/35/EU, EN 60204-1
Ответственный за техническую документацию
Robert Raethsel, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstrasse 6,
85084 Reichertshofen, Germany
Составлена специальная техническая документация в соответствии с 2006/42/EC,
приложение VII, часть B.
Мы обязуемся предоставить в письменном или в электронном виде техническую
Menomonee Falls, WI, USA, 16.06.16
Перевод оригинального заявления изготовителя
Keith Herr
Vice President and Managing Director
For Wacker Neuson
Jeff Volden
Director, Product Engineering
For Wacker Neuson
Michael Hanson
Engineering Manager
For Wacker Neuson
Содержание
DPP 33
wc_bo5200000085_06TOC.fm
7
Введение 3
Заявление о соответствии 5
1 Информация о безопасности 9
1.1 Сигнал слова, используемые в настоящем руководстве ................ 9
1.2 Описание и предназначение агрегата ............................................ 10
1.3 Руководство по безопасности для операционных машины .......... 11
1.4 Правила техники безопасности при обслуживании ....................... 13
2 Табличка 16
2.1 Места этикетки .................................................................................. 16
2.2 Значения маркировочных табличек ................................................ 17
3 Подъемно-транспортное 19
4 Эксплуатация 20
4.1 Расположение органов управления и основных деталей ............. 20
4.2 Подготовка к первому использованию ............................................ 21
4.3 Размещение агрегата ....................................................................... 21
4.4 Подключение блока DPP к базовому нагревателю поверхности .22
4.5 Включение и выключение сдвоенного насосного блока (DPP) ..... 23
4.6 Процедура аварийного отключения ................................................ 24
4.7 Использование и уход за быстросоединяемой муфтой ................ 25
5 Обслуживание 27
5.1 График периодического техобслуживания ..................................... 27
5.2 Проверка электрических шнуров и соединений ............................. 28
5.3 Очистка сетчатого фильтра жидкости-теплоносителя .................. 29
6 Устранение неполадок 32
7 Технические данные 33
7.1 машины .............................................................................................. 33
7.2 Габариты ........................................................................................... 33
Содержание
DPP 33
wc_bo5200000085_06TOC.fm
8
DPP 33 Информация о безопасности
wc_si000564ru.fm
9
1 Информация о безопасности
1.1 Сигнал слова, используемые в настоящем руководстве
В руководстве применяются пометки ОПАСНО, ОСТОРОЖНО, ВНИМАНИЕ,
УBЕДOMПЕНИЕ и ПРИМЕЧАНИЕ, соблюдение которых необходимо во
избежание травм, повреждения оборудования или неправильной
эксплуатации.
УBЕДOMПЕНИЕ: Пометка УBЕДOMПЕНИЕ применяется без знака
обозначения опасности. Она указывает на опасную ситуацию, которая, если
ее допустить, может привести к повреждению имущества.
Примечание: Содержит до
полнительную информацию, необходимую для
работы.
Этот знак обозначает опасность. Он используется для того, чтобы
предупредить пользователя о возможной травмоопасности.
f Соблюдайте все правила техники безопасности, которые приводятся
после этого знака.
ОПАСНО
Знак ОПАСНО указывает на опасную ситуацию, которая, если ее допустить,
приведет к смертельному исходу или тяжелой травме.
f Чтобы не допустить смертельного исхода или получения тяжелой травмы,
необходимо соблюдать все правила техники безопасности, следующие
после этого сигнального слова.
ОСТОРОЖНО
Знак ОСТОРОЖНО указывает на опасную ситуацию, которая, если ее
допустить, может привести к смертельному исходу или тяжелой травме.
f Во избежание смертельных случаев или серьезных травм необходимо
соблюдать все правила техники безопасности, следующие после этого
сигнального слова.
ВНИМАНИЕ
Знак ВНИМАНИЕ указывает на опасную ситуацию, которая, если ее
допустить, может привести к травме легкой или средней степени.
f Во избежание травм легкой или средней степени тяжести необходимо
соблюдать все правила техники безопасности, следующие после этого
сигнального слова.
Информация о безопасности DPP 33
wc_si000564ru.fm
10
1.2 Описание и предназначение агрегата
Данный насосный блок является вспомогательным устройством для жидкостного
нагревателя поверхности. Насосный блок производства компании Wacker
Neuson Corporation состоит из отдельного насоса для каждой дополнительной
петли шланга, быстроразъемных латунных фитингов и главного шланга.
Данное вспомогательное устройство предназначено для использования в
качестве нагревателя поверхности с целью размораживания замерзшего грунта,
отверждения бетона или предотвращения замерзания и образования инея.
Данный агрегат разработан и сконструирован строго для использования в
целях, описанных выше. Использование данного агрегата для какой-либо иной
цели может привести к неустранимым повреждениям агрегата либо стать
причиной серьезных травм оператора или других лиц, находящихся на рабочей
площадке. На повреждения агрегата, вызванные неправильным применением,
гарантия не распространяется.
Ниже представлены примеры неправильног
о применения агрегата:
использование агрегата для нагревания иной среды, помимо тех,
что указаны выше;
использование агрегата для прокачки иных жидкостей, помимо жидкого
теплоносителя, рекомендованного производителем;
использование агрегата в качестве лестницы, опоры или рабочей поверхности;
использование вспомогательного устройства с жидкостным нагревателем
поверхности Pureheat;
использование агрегата без вспомогательной панели управления или
встроенной двойной розетки для питания вспомогательного устройства;
эксплуатация агрегата с несоблюдением технических характеристик,
указанных производителем;
эксплуатация агрегата с нарушением каких-либо предупреждений, указанных
на агрегате и в Руководстве для оператора.
Данный агрегат разработан и сконструирован в соответствии с последними
международными нормами техники безопасности. При его проектировании
были максимально устранены риски и обеспечена безопасность оператора
с помощью предохранительных кожухов и маркировки. Однако определенный
риск может сохраняться даже после введения всех защитных мер. Он называется
остаточным риском. Применительно к данному агрегату остаточный риск может
вк
лючать воздействие следующих факторов и веществ:
поражение электрическим током и возникновение вспышки дуги;
опасность получения травмы при использовании ненадлежащих
методов подъема;
опасность спотыкания о шланги.
В целях обеспечения собственной безопасности и безопасности других
обязательно внимательно прочтите и осознайте информацию по технике
безопасности, представленную в данном руководстве, прежде чем приступать
кработе с агрегатом.
DPP 33 Информация о безопасности
wc_si000564ru.fm
11
1.3 Руководство по безопасности для операционных машины
Подготовка оператора
Перед работой с данной машиной:
Прочитайте и примите к сведению все инструкции по эксплуатации,
входящие в руководства к данной машине.
Ознакомьтесь с расположением и правильным использованием всех
органов управления и предохранительных устройств.
При необходимости в дополнительной подготовке обращайтесь в Wacker
Neuson.
При работе с данной машиной:
Не допускайте к работе с машиной людей без специальной подготовки.
Лица, работающие с данной машиной, должны быть ознакомлены со
связанными с ней возможными рисками и факторами опасности.
Квалификация оператора
Запускать, эксплуатировать и отключать агрегат может только обученный
персонал. Данный персонал также должен соответствовать следующим
квалификационным требованиям:
пройти инструктаж по надлежащему применению агрегата;
знать требуемые предохранительные устройства.
Запрещается допускать к работе с агрегатом:
детей;
лиц, находящихся под воздействием алкоголя или наркотиков.
Участок работ
Ознакомьтесь с участком работ.
Не допускайте к агрегату посторонних лиц, детей и домашних животных.
Помните о постоянном изменении положения и перемещении другого
оборудования и персонала по участку работ.
Перед использованием агрегата определите наличие особых опасностей
на участке работ, например, токсичных газов или неустойчивых грунтовых
условий, и примите соответствующие меры для устранения таковых.
Ознакомьтесь с участком работ.
Запрещается эксплуатировать агрегат на участках, где содержатся
горючие материалы, топливо или продукты, производящие
воспламеняемые испарения.
Информация о безопасности DPP 33
wc_si000564ru.fm
12
Предохранительные устройства, органы управления и навесные элементы
Эксплуатация агрегата возможна только при соблюдении следующих
условий:
все предохранительные устройства и ограждения установлены и
работают;
все органы управления работают нормально;
агрегат настроен правильно в соответствии с инструкциями в Руководстве
оператора;
агрегат чистый;
информационные таблички на агрегате читаются.
В целях безопасной эксплуатации данного агрегата:
запрещается эксплуатировать агрегат, если какие-либо
предохранительные устройства или ограждения отсутствуют или
неисправны;
запрещается вносить изменения в конструкцию предохранительных
устройств или отключать их;
используйте только дополнительное оборудование и навесные элементы,
рекомендованные компанией Wacker Neuson.
Принципы безопасной эксплуа-тации
При эксплуатации данного агрегата:
помните о движущихся частях агрегата; соблюдайте безопасную
дистанцию между движущимися частями агрегата и руками,
ногами и свободной одеждой.
При эксплуатации данного агрегата:
запрещается запускать агрегат, если он нуждается в ремонте.
Средства индивидуальной защиты (PPE)
Используйте следующие средства индивидуальной защиты (PPE) при работе
с данным агрегатом:
Плотно прилегающую к телу рабочую одежду, не препятствующую
движениям
Защитные очки с боковыми щитками
Средства защиты органов слуха
Рабочие туфли или ботинки с безопасными мысками
DPP 33 Информация о безопасности
wc_si000564ru.fm
13
1.4 Правила техники безопасности при обслуживании
Обучение методам сервисного обслуживания
Перед обслуживанием данного агрегата выполните перечисленные ниже
действия.
Прочитайте и примите к сведению все инструкции, входящие в руководства
к данному агрегату.
Ознакомьтесь с расположением и методами использования всех органов
управления и защитных устройств.
Поиск и устранение неисправностей данного агрегата должны
производиться только обученным персоналом.
При необходимости дополнительного обучения обращайтесь в компанию
Wacker Neuson.
Соблюдайте приведенные ниже указания при обслуживании данного
агрегата.
Не позволяйте недостаточно обученному персоналу заниматься
обслуживанием данного агрегата. Персонал, обслуживающий данный
агрегат, должен быть ознакомлен со связанными с ним возможными
рисками и факторами опасности.
Меры предосторожности
При обслуживании агрегата соблюдайте нижеперечисленные меры
предосторожности.
Перед началом обслуживания данного агрегата прочтите и примите к
сведению порядок обслуживания.
Все виды регулировки и ремонта должны быть выполнены до начала
эксплуатации агрегата. Не запускайте агрегат, если известно о наличии
какой-либо проблемы или неисправности.
Все виды регулировки и ремонта должны выполняться
квалифицированным специалистом.
Перед проведением техобслуживания или ремонта агрегат необходимо
выключить.
Помните о движущихся частях агрегата. Соблюдайте безопасную
дистанцию между движущимися частями агрегата и руками, ногами и
свободной одеждой.
После проведения ремонта и технического обслуживания установите на
место предохранительные устройства и ограждения.
Информация о безопасности DPP 33
wc_si000564ru.fm
14
Модифика-ции агрегата
При обслуживании данного агрегата соблюдайте перечисленные ниже
условия:
Используйте только принадлежности и навесные элементы,
рекомендованные Wacker Neuson.
При обслуживании данного агрегата соблюдайте перечисленные ниже
условия:
Не отключайте предохранительные устройства.
Запрещается переделывать агрегат без прямого письменного разрешения
Wacker Neuson.
Замена деталей и табличек
Заменяйте изношенные и поврежденные компоненты.
Все отсутствующие или имеющие неразборчивый текст/символы таблички
необходимо заменять.
При замене электрических компонентов используйте компоненты,
идентичные оригинальным деталям по параметрам и производительности.
При необходимости замены деталей данного агрегата используйте
только запчасти Wacker Neuson или запчасти, эквивалентные исходным
по всем техническим характеристикам, таким как физические размеры,
тип, прочность и материал изготовления.
Подъем и транспортировка
При подъеме агрегата:
Проверьте, надежно ли закреплены стропы, цепи, крюки, сходни, домкраты
и другие типы подъемных устройств, и достаточна ли их грузоподъемность
для подъема или надежного удерживания агрегата. См. главу Технические
данные
Во время подъема агрегата следите за местонахождением других людей.
Убедитесь, что транспортное средство имеет достаточную грузоподъемность
и размер платформы для безопасной транспортировки агрегата. См. главу
Технические данные
В целях уменьшения травмоопасности:
Запрещается стоять под агрегатом во время его подъема или
перемещения.
Запрещается взбираться на агрегат во время его подъема или
перемещения.
DPP 33 Информация о безопасности
wc_si000564ru.fm
15
Чистка
Чистка и обслуживание агрегата:
Поддерживайте чистоту агрегата и следите за отсутствием мусора,
например листьев, бумаги, картона и т. д.
Следите, чтобы таблички на агрегате оставались читаемыми.
Чистка агрегата:
Запрещается чистить агрегат в работающем состоянии.
Запрещается применять бензин, другие виды топлива или
легковоспламеняющиеся растворители для чистки агрегата.
Пары топлива и растворителей могут стать взрывоопасными.
Средства индивидуальной защиты (PPE)
Используйте следующие средства индивидуальной защиты при
обслуживании данного агрегата:
Плотно прилегающую к телу рабочую одежду, не препятствующую
движениям
Защитные очки с боковыми щитками
Средства защиты органов слуха
Рабочие туфли или ботинки с безопасными мысками
Кроме того, перед началом работы с агрегатом:
Уберите назад и завяжите длинные волосы.
Снимите все украшения (включая кольца).
Табличка DPP 33
wc_si000565ru.fm
16
2 Табличка
2.1 Места этикетки
75
58
68
78
77
79
60
83
63
81
82
66
67
76
wc_gr008152
DPP 33 Табличка
wc_si000565ru.fm
17
2.2 Значения маркировочных табличек
58 Для подъема данного агрегата требуется
два человека.
60 Прочитайте руководство для оператора.
63 Центр тяжести.
68 Не подсоединяйте шнур электропитания
агрегата к системе электроснабжения
здания или любому другому внешнему
источнику питания.
Подсоединяйте шнур электропитания
агрегата только к розетке электропитания
для вспомогательных устройств на
жидкостном нагревателе поверхности
Ground Heater™.
75 Табличка с указанием веса/массы.
На данной таб
личке указан общий вес
агрегата.
76 Табличка с номинальными параметрами
агрегата. На данной табличке указаны
номинальные данные агрегата.
LBS
KG
200
91
173608
Табличка DPP 33
wc_si000565ru.fm
18
77 ВНИМАНИЕ
Горячая поверхность
78 Осторожно
Содержимое под давлением. Выключите
агрегат, прежде чем отсоединять
быстросъемные муфты.
79 УВЕДОМЛЕНИЕ
Точка подъема.
Подъемное устройство крепится
в данном месте.
xx К каждому аппарату крепится табличка
суказанием номера модели,
номенклатурного номера позиции, номера
модификации и серийного номера.
Следует записать сведения, указанные на
такой табличке, на случай, если она
потеряется или бу
дет повреждена. При
заказе деталей или запросе сервисной
информации вас обязательно попросят
указать номер модели, номенклатурный
номер позиции, номер модификации и
серийный номер аппарата.
182943
DPP 33 Подъемно-транспортное
wc_tx001713ru.fm
19
3 Подъемно-транспортное
Меры предосто-рожности
Масса агрегата указана в разделе Технические данные.
Не пытайтесь сами поднять агрегат вручную.
Подъем
Процедура подъема агрегата.
1. Вместе с напарником крепко возьмитесь за подъемные рукоятки
(a) агрегата или прикрепите подъемный механизм с надлежащими
параметрами к грузоподъемной скобе (b) в верхней части агрегата.
2. Поднимайте агрегат вверх, уделяя особое внимание соблюдению техники
безопасности при подъеме.
Транспор-тировка
Перед транспортировкой агрегата:
1. Отсоедините шланги.
2. Отсоедините шнур электропитания.
wc_gr008153
a
b
Эксплуатация DPP 33
wc_tx001714ru.fm
20
4 Эксплуатация
4.1 Расположение органов управления и основных деталей
wc_gr008154
1
2
3
7
10
4 9 8 4
5
6
Ссыл. Описание Ссыл. Описание
1 Корпус 6 Быстроразъемное соединение
для выпуска жидкого
теплоносителя
2 Рукоятка для подъема вручную 7 Насос жидкого теплоносителя 1
3 Точка для подъема краном 8 Фильтр жидкого теплоносителя
4 Быстроразъемное соединение
для подачи жидкого
теплоносителя
9 Панель управления
5 Манометр 10 Насос жидкого теплоносителя 2
/