V-ZUG 259 Инструкция по эксплуатации

  • Привіт! Я прочитав інструкцію з експлуатації для посудомийних машин V-ZUG Adora SL та інших моделей. У ній описано 9 програм миття, різні додаткові функції, такі як SteamFinish та можливість підключення до гарячої води. Задавайте свої питання, я готовий допомогти!
  • Як змінити мову на дисплеї?
    Як додати регенеруючу сіль?
    Що робити, якщо посуд погано висушується?
    Як активувати блокування кнопок від дітей?
    Чи можна мити в машині какелони для фондю?
Посудомийна машина
Adora SL інтегрована
Інструкція з експлуатації
V-ZUG Ltd
2
Дякуємо за рішення придбати нашу продукцію. Ваш прилад відповідає високим
вимогам і простий у використанні. Перед початком експлуатації радимо
прочитати дану інструкцію, щоб краще познайомитися з Вашим приладом та мати
можливість користуватись ним оптимально та без проблем.
Просимо звернути увагу на вказівки з техніки безпеки.
Зміни
Текст, зображення та інформація відповідають технічному стану приладу на
момент друкування даної інструкції з експлуатації. Фірма зберігає за собою право
на зміни
у випадку модернізації.
Умовні позначення
Цим символом позначаються дії, які необхідно виконувати у належній
послідовності.
Цим символом описується реакція приладу на виконану дію.
Цим символом позначається перелік.
Сфера використання
Номер моделі відповідає першим трьом числам заводської таблички.
Дана інструкція дійсна для наступних моделей:
Похибки конструкції зазначені у тексті.
© V-ZUG Ltd, CH-6301 Zug, 2013
Цим символом позначені всі важливі технічні вимоги для
безпечного користування приладом. Недот
римання вказаних
вимог може призвести до травм, пошкоджень приладу або його
компонентів!
Цим символом позначаються важливі вказівки для користувача.
Модель Тип Нoмер моделі Система вимірювання
Adora 55 SL GS 55SLdi 234 SMS 55
Adora 55 SL GS 55SL-Gdi 236 SMS 55
Adora 60 SL GS 60SLdi 238 EURO 60
Adora 60 SL GS 60SL-Gdi 259 EURO 60
3
Зміст
5Вказівки з техніки безпеки1
1.1 Перед першим введенням в експлуатацію....................................... . . 5
1.2 Застосування за призначенням .................................................. . . 6
1.3 Якщо в домі є діти .................................................................. . . 7
1.4 Правила використання ............................................................ . . 7
0
1
Ваш прилад2
2.1 Описання приладу ................................................................ . . 10
2.2 Конструкція приладу ............................................................. . . 11
2.3 Панель управління та дисплей ................................................... . . 12
41Огляд програм3
3.1 Додаткові функції . . ............................................................... . . 16
3.2 Програма «Фондю/Раклет» ...................................................... . . 17
91Налаштування користувача4
4.3
Звуковий сигнал
...................................................................... . . 22
4.4
Миючий засіб «Все в одному»
................................................................... . . 23
4.5
Блокування кнопок від дітей
.................................................... . . 24
4.6
Жорсткість води
...................................................... . . 25
4.7 Дозування засобу для блиску..................................................... . . 26
4.8
Контрастність
.................................................................. . . 27
4.9 Підключення до гарячої води .................................................... . . 29
4.10 Одиниці виміру температури ..................................................... . 30
4.
11 Відновлення заводських налаштувань .......................................... . . 31
5 Миття 32
5.1 Підготовка приладу ............................................................... . . 32
5.2 Завантаження коробів для посуду ............................................... . . 33
5.3 Поради щодо завантаження верхнього коробу ................................. . . 34
5.4 Поради щодо завантаження нижнього коробу ................................. . . 39
5.5 Додавання миючого засобу ...................................................... . . 43
5.6 Вибір програми .................................................................... . . 45
5.7 Вибір програми «Есо» ............................................................... . . 45
5.8 Вибір додаткової функції .......................................................... . . 46
5.9 Збереження додаткової функції .................................................. . . 47
5.10 Відкладення початку роботи ...................................................... . . 48
5.11 Переривання програми ........................................................... . . 49
5.12 Передчасне завершення програми ............................................... . . 49
5.13 Завершення програми ............................................................. . . 50
5.14 Експлуатація при активованому блокуванні кнопок від дітей ...... . ............ . . 51
4.1 Мова ..............................................................................
. . . 21
4.2 Відновлення налаштування мови ................................................ .. 21
4
25Догляд та технічне обслуговування6
6.1 Внутрішнє очищення ............................................................. . . . . . 52
6.2 Зовнішнє очищення ............................................................... . . . . . 52
6.3 Очищення системи фільтрації ..................................................... . . . . 53
6.4 Очищення розпилювачів .......................................................... . . . . 54
6.5 Додавання регенеруючої солі ..................................................... . . . . 55
6.6 Додавання засобу для блиску ..................................................... . . . .
56
6.7 Очищення сітчастого фільтру ..................................................... . . .. 57
85Самостійне усунення несправностей7
7.1 Що робити, якщо… ................................................................. . . . . 58
7.2 Збій в електропостачанні .......................................................... . . . . 65
66Поради щодо миття посуду8
76Приладдя та запасні частини9
96Технічні характеристики01
10.1 Інформація для контролюючих установ (SMS 55) ................................. . . . . 70
10.2 Інформація для контролюючих установ (EURO 60) ............................... . . . . 72
10.3 Вимірювання рівня шуму ........................................................... . . . . 74
57
Утилізація11
77
Предметний вказівник31
97
Ремонтні послуги41
67
Для нотаток21
5
1 Вказівки з техніки безпеки
Відповідно до стандарту IEC 60335-1:
Даний прилад не призначений для використання особами ключаючи дітей)
із психічними розладами, фізичними вадами або розумовими відхиленнями,
з недостатнім досвідом та/або недостатніми знаннями. Використовувати
прилад дозволяється тільки під наглядом компетентної особи або за її
вказівками щодо використання приладу.
1.1 Перед першим введенням в експлуатацію
Прилад має бути встановлений та підключений до електричної мережі
відповідно до спеціальної інструкції з монтажу. Доручіть виконання
необхідних робіт спеціалісту / електрику.
Утилізац
ія матеріалу упаковки має здійснюватися відповідно до місцевих
норм.
Налийте в контейнер для солі приблизно 1,5 л води та додайте в нього 1 кг
регенеруючої солі.
Виконайте один цикл миття без посуду (програма із миючим засобом).
Завдяки цьому видаляються залишки мастил, що використовувалися при
виробництві.
Прилад відповідає офіційно визнаним технічним регламентам
та відповідним вимогам з техніки безпеки. Щоб уникнути
пошкоджень приладу або нещасних випадків, потрібно
користуватися приладом належним чином. Дотримуйтесь
вимог даної інструкції.
З міркувань гігієни рекомендується використовувати регенеруючу сіль
також при низькому ступені жорсткості води т
а при застосуванні
миючих засобів («Все в одному»).
Перед відправленням продавцеві прилад пройшов перевірку з водою.
Тому в приладі можуть бути залишки води.
1 Вказівки з техніки безпеки
6
1.2 Застосування за призначенням
Прилад призначений виключно для миття домашнього посуду і столових
приладів з використанням води і звичайних миючих засобів для посудомийних
машин. Використовуйте прилад тільки в побуті і за вказаним призначенням.
Виробник не несе відповідальності за пошкодження в результаті неналежної
експлуатації або неправильного управління приладом.
Ремонтні роботи, зміни або маніпуляції зовні або всередині приладу, особливо
з деталями, які знаходяться під струмом, може виконувати тільки виробник
приладу, його сервісна служба або фахівець, що має відповідну кваліфікацію.
Неналежний ремонт може призвести до серйозних травм, пошкодження приладу
й устаткування, а також несправностей. З появою несправності або у разі
необхідності ремонту дотримуйтесь вказівок, наведених в розділі Ремонтні
послуги. У разі необхідності зверніться до сервісного центру.
Використовуйте тільки оригінальні запчастини.
Зберігайте інструкцію з експлуатації, щоб у будь-який час можна було звернутися
до неї. Якщо ви продаєте прилад або передаєте його в користування третім
особам, передайте новому власнику дану інструкцію та інструкцію з встановлення.
Таким чином, новий власник зможе ознайомитися з правильною експлуатацією
приладу і від
повідними вказівками.
7
1 Вказівки з техніки безпеки
1.3 Якщо в домі є діти
Матеріали упаковки (наприклад, плівка, стиропор) можуть бути небезпечними
для дітей. Існує небезпека удушення! Тримайте пакувальні матеріали подалі від
дітей.
Прилад призначений для користування дорослими, що ознайомилися з даною
інструкцією. Діти не завжди усвідомлюють небезпеку, яка може виникнути при
користуванні електроприладами. Тому забезпечте належний контроль над
дітьми і не допускайте, щоб вони грали з приладом - існує небезпека, що діти
можуть випадково закритися в приладі.
Вода в приладі не підходить для пиття. Якщо в приладі є залишки миючого
засобу, існує небезпека хімічного опіку! Не підпускайте дітей близько до
відкритого приладу.
Миючі засоби можуть викликати опіки очей, ротової порожнини та дихальних
органів і привести до удушення! Миючий засіб, сіль та засіб для блиску
зберігайте в недоступному для дітей місці.
Користуйтеся функцією блокування кнопок від дітей.
1.4 Правила використання
Якщо прилад має видимі пошкодження, не користуйтесь ним та зверніться
до нашого серв
існого центру.
При виявленні несправності одразу ж закрийте водопровідний кран і
від’єднайте прилад від електричної мережі.
У разі пошкодження мережного кабелю приладу він повинен бути замінений
працівником сервісного центру, щоб уникнути небезпечних ситуацій.
Стежте за тим, щоб мережні кабелі інших електроприладів не були затиснуті
у дверцятах приладу. Може бути ушкоджена електрична ізоляція.
При відключенні електроенергії вбудована система захисту
від затоплення не діє.
1 Вказівки з техніки безпеки
8
Не сідайте та не спирайтеся на дверцята приладу. Після завантаження або
розвантаження посуду не залишайте дверцята приладу відкритими. Відкриті
дверцята приладу являють собою джерело небезпеки можливе спотикання
та защемлення!
Щоб уникнути небезпеки травмування, ножі та столові прилади з гострими
краями розташовуйте в кошику для столових приладів таким чином, щоб вони
виступали з нього (вістрям донизу). Такі прилади можна класти горизон-
тально у верхній короб.
Не спирайтеся на верхній короб, існує небезпека отримання травм!
Не дозволяйте домашнім тваринам наближатися до приладу.
Для захисту Вашого посуду д
отримуйтесь вказівок, наведених в розділі
Поради
щодо миття посуду.
Використовуйте тільки такі миючі засоби, засоби для блиску та регенеруючу
сіль, виробник яких у вказівках на товарі дозволяє застосування таких засобів
у посудомийних машинах. Чітко дотримуйтесь відповідних інструкцій застосу-
вання засобу.
Не мийте посуд без миючого засобу або з недостатньою його кількістю, існує
небезпека пошкодження приладу.
Не використовуйте засоби для ручного миття, тому що вони утворюють велику
кількість піни і призводять до несправностей приладу.
Зберігайте миючі засоби і сіль у сухому, прохолодному місці. Злиплі грудочки
миючого засобу можуть призводити до несправностей. Дотримуйтесь вказівок
з техніки безпеки виробників миючих засобів і засобів для блиску.
Після наповнення контейнеру для солі виберіть програму без посуду.
Ніколи не додавайте миючий засіб у контейнер для солі або контейнер засобу
для блиску. Якщо ж це сталося, у жодному разі не вмикайте прилад, тому що це
може призвести до дорогих пошкоджень. Зверніться до сервісного центру.
Не мийте в приладі предмети, які забруднені вогненебезпечними або
корозійними розчинниками, фарбами, воском, хімікаліями (кислотами, лугами)
або металевою стружкою, або з яких можуть випадати волокнини.
Не додавайте в прил
ад до води або замість неї розчинники (наприклад, скипидар,
промивний бензин), існує небезпека пожежі й вибуху!
не
1 Вказівки з техніки безпеки
9
Перед закриттям дверцят приладу і запуском програми переконайтеся, що
в приладі немає сторонніх предметів або домашніх тварин. Сторонні
предмети, наприклад, цвяхи або скріпки, можуть пошкодити деталі приладу
та посуд.
Ніколи не користуйтесь приладом без системи фільтрації.
Виконуйте очищення під системою фільтрації тільки за допомогою м'яких
матеріалів. Ніколи не використовуйте для цього металеві предмети.
Уникайте непотрібного відкривання дверцят приладу під час роботи. Посуд
і вода можуть бути гарячими, існує небезпека отримання опіків! Вихідна пара
може пошкодити дерев'яну панель. Окуляри можуть запітніти та вплинути на
видимість.
Під час роботи приладу не залишайте квартиру на тривалий час.
При тривалій відсутності завжди закривайте спочатку кран подачі води, а
потім від’єднуйте прилад від електроживлення, виймаючи вилку з розетки
або відключаючи запобіжник. При цьому ніколи не тягніть вилку за кабель.
Розетка та кран подачі води часто знаходяться у шафі поруч із прила
дом
(під мийкою, за контейнером для сміття).
У жодному разі не оббризкуйте прилад водою й не використовуйте
пароочисний пристрій.
Періодично перевіряйте зливний шланг на відсутність тріщин, перегинів,
скручувань тощо.
Вентиляційні отвори в дні приладу повинні бути вільні й не заблоковані
(наприклад, килимом).
10
2 Ваш прилад
2.1 Описання приладу
Місткість
12 міжнародних стандартних комплектів посуду (SMS 55)
13 міжнародних стандартних комплектів посуду (EURO 60)
9 програм
«Автоматична»
«Щоденна коротка»
«Скло»
«Інтенсивна»
«Фондю/Раклет»
«Гігієна»
«Попереднє ополіскування»
«Програма Ec
Додаткові функції
«Економія енергії»
«Часткове завантаження»
«Відкладення початку роботи»
«SteamFinish »
Миючий засіб «Все в одному»
Блокування кнопок від дітей
Звуковий сигнал
Текстовий дисплей на скляній панелі
Автоматичне пом'якшення води за допомогою датчика накипу
Автоматичне дозуванн
я засобу для блиску
Підключення до гарячої води
Сенсор забруднення
«Sprint»
Регулювання жорсткості води
Вибір мови
2 Ваш прилад
11
2.2 Конструкція приладу
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15 Вентиляційний отвір
14
14
11
5
9
5
7
8
10
6
13
15
3
12
3
2
1
4
Дверцята приладу
Ручка дверцят
Панель управління та дисплей
Текстовий дисплей на скляній панелі
Короби для посуду
Система фільтрації
Контейнер для солі
Контейнер для миючого засобу
Контейнер для засобу для блиску
Коротка інструкція з експлуатації
Кошик для столових приладів
Малий кошик для столових приладів
Підставка Vario для столових приладів
Розпилювачі
2 Ваш прилад
12
2.3 Панель управління та дисплей
Кнопки програм
Додаткові функції (кнопки)
Символи програм
Додаткові функції/Вказівки (Символи)
Вибір програми
Програма «Eco»
Завершення програми
Економія енергії
Часткове завантаження
Відкладення початку роботи
Фондю/Раклет
Автоматична
Гігієна
Щоденна коротка
Попереднє ополіскування
Скло
Інтенсивна
Миючий засіб «Все в одному»Економія енергії
Індикатор додавання засобу для блиску
Часткове завантаження
Індикатор додавання солі
SteamFinish
SteamFinish
Sprint
2 Ваш прилад
13
Дисплей (текстовий)
(додатково на скляній панелі)
A
uto
m
at
i
k
1h1
5
Автоматическая 1ч15
Звуковий сигнал
Після завершення програми та при несправностях лунає звуковий сигнал.
При виборі програми та під час її виконання на дисплеї висвічується різна
Назва програми та тривалість/температура
Статус програми та час, що залишився
Відкладення початку роботи
Блокування кнопок від дітей
Вказівки і повідомлення про несправності
інформація:
Додаткові функції
14
3 Огляд програм
Програма Cимвол Область застосування
Автоматична
Оптимальний результат очищення посуду з мінімальною
витратою води й енергії, при будь-якому ступені забруднення
посуду, за винятком пригорілих, дуже засохлих забруднень.
Щоденна
коротка
Коротка програма для трохи забрудненого повсякденного
посуду (посуду для аперитиву, кавового та чайного посуду).
Скло
Делікатна програма для скляних виробів (келихів, склянок).
Інтенсивна Високий ступінь забруднення, особливо для забруднень, що
містять крохмаль (від картоплі, рису тощо).
Фондю/
Раклет
Високий ступінь забруднення, особливо для пригорілого бруду
(посуд для фондю та раклет, форми для гратена тощо).
Використовуйте тільки такі какелони (пос
уд для фондю), які
підходять для посудомийних машин. Результат очищення можна
поліпшити, додавши миючий засіб у камеру попереднього
ополіскування.
Гігієна
Ретельне очищення приладу та зливу. Посуд з суворими
гігієнічними вимогами (дитячі пляшечки, обробні дошки)
можна мити при більш високій температурі. Перед запуском
програми очистіть систему фільтрації.
Попереднє
ополіскування
Запобігає засиханню бруду, якщо робота програми починається
пізніше.
Eсо
Економічна програма для середньо забрудненого домашнього
посуду (стандартна програма).
Sprint
Коротка програма для трохи забрудненого посуду (наприклад,
посуду для аперитиву або кави). При налаштуванні «Все в одному»
програма триває на 10 хвилин довше. Програма не підходить
для таблеток повільного розчинення.
3 Огляд програм
15
* При однофазному підключенні 230 В, 10 А тривалість програми збільшується
на 15 хвилин.
Тривалість без додаткового сушіння.
Хід виконання програми / Обсяги споживання
Попереднє
ополіскування
[°C]
Миття
[°C]
Проміжне
ополіску-
вання
Ополіскуван-
ня до блиску
[°C]
Сушін-
ня
Трива-
лість
Вода
[л]
Енергія
[кВт/год]
За потреби 65 Так
45 хв.
1 год.
25 хв.
7
18
0,80
1,20
60 Так 60
Корот-
ке
45 хв. 14 1,10
Ні
45
60 45 хв. 11 0,80
65 65
1 год.
35 хв.
16
21
1,20
1,30
Замочування 65 65
14
18
1,40
1,50
60
70 70 13 1,65
Ні Ні Ні
Ні 6 хв. 4 0,05
Ні 50 60 10
0,82
0,83
50 - 60 За потреби
За потреби
За потреби
Так
Так
Так
Так
Так
Так
Так
Так
Так
Так
Так
2 год.
15 хв.
1 год.
40 хв.
2 год.
15 хв.
Ні 55 Ні 60
19 хв. 7 0,80
Корот-
ке
*
16
3 Огляд програм
3.1 Додаткові функції
Функція Символ Застосування
Економія
енергії
Температура ополіскування при митті зменшується на 5°C.
При цьому заощаджується близько 10 % електроенергії та
краще зберігається скло.
Часткове
завантаження
При частковому завантаженні програма регулюється від-
повідно до меншого завантаження. Значно зменшується
кількість води, заощаджується від 1 до 6 л води.
Відкладення
початку
роботи
Відкладення початку роботи дозволяє виконати миття в
певні години (наприклад, з низьким тарифом на електро-
енергію). Діапазон налаштування становить від 30 хвилин
до 24 годин. Останнє задане налаштування відкладення
початку роботи показується як пропоноване значення.
За допомогою додаткової функції «Часткове завантаження» тривалість
програми зменшується на 30 хвилин.
SteamFinish
Під час ополіскування до блиску виконується активна па-
рова фаза. Пара осідає на посуді та сприяє оптимальному,
блискучому результату сушіння. Тривалість програми
збільшується приблизно на 15 хвилин.
17
3 Огляд програм
3.2 Програма «Фондюаклет»
Застосування
Видалення залишків прилиплого сиру, які характерні для посуду для фондю
та раклет.
Видалення підгорілих залишків з форм для гратену.
Миття всіх звичайних видів посуду.
Поради для досягнення оптимального результату
Емальовані металеві какелони, а також фаянсові какелони можна спокійно
мити в посудомийній машині.
Розташуйте какелон ручкою донизу,
щоб могли стікати залишки води.
Глиняні какелони (червоно-коричневого кольору) не підходять для
миття в посудомийній машині, тому що вони вбирають в себе воду.
Какелони з великим отвором у ручці добре підходять для миття в
посудомийній машині.
18
3 Огляд програм
Розташуйте сковорідки для раклет у
верхньому коробі, як показано на
малюнку.
Додайте до миючого засобу ще приблизно 1 столову ложку миючого
засобу в камеру попереднього ополіскування. Це поліпшує результат
миття посуду з сильно пригорілими забрудненнями.
Використовуйте алюмінієві основи еплорозподільні пластини), що
розміщуються між плитою та какелоном. Таким чином Ви захищаєте
какелон і запобігаєте появі сильно пригорілих забруднень. Сильно
пригорілі забруднення неможливо повністю видалити в посудомийній
машині.
19
4 Налаштування користувача
Налаштування користувача можна робити, якщо не виконується жодна з
програм. Порядок дій є однаковим для всіх налаштувань користувача.
Зміна налаштувань користувача
Натисніть та утримуйте кнопку
протягом 5 секунд.
Натискайте кнопку , поки на дисплеї
не висвітиться потрібне налаштування,
наприклад:
Для змінення натисніть кнопку .
Блимає символ кнопки вибору програми.
Налаштування змінено.
Вихід з меню налаштувань користувача
Натискайте кнопку , поки на
дисплеї не висвітиться:
Якщо протягом 15 секунд Ви не натиснете жодну кнопку,
налаштування користувача будуть збережені, і дисплей згасне.
Настройки пользователя
Блокировка клавиш ВЫКЛ.
Блокировка клавиш ВКЛ.
Настройки сохранены
20
4 Налаштування користувача
У таблиці нижче наведений огляд можливих налаштувань користувача.
Натисніть кнопку та утримуйте її протягом 5 секунд.
Контрастність 0..1..2..3 *..4..5..6
Вимкнено *
Увімкнено
...
Вимкнено
Тихо
Гучно *
* Заводські налаштування
Вимкнено *
Увімкнено
Автоматично *
0–5 ... 81–120 (˚fH)
0–3 ... 46–65 (˚dH)
Автоматично *
Вимкнено
1..2..12
˚fH (французький градус) *
˚dH (німецький градус)
Ні *
Так
Ні *
Так
Без нагріву
˚C (градуси Цельсія) *
˚F (градуси Фаренгейта)
Настройки пользователя
Язык РУССКИЙ
Контрастность
Звуковой сигнал ГРОМКО
ВЫКЛ. All in 1
Блокировка клавиш ВЫКЛ.
Ср-во для блеска АВТОМАТИЧ.
Единица измер. жесткости °fH
Жесткость воды АВТОМАТИЧ.
Теплая вода НЕТ
Единица измер. темпер. °C
Заводские настройки НЕТ
Deutsch
Français
Italiano
Rumantsch
English
/