CAME AGT Инструкция по установке

  • Привет! Я прочитал руководство по установке системы домофонии CAME. Могу ответить на ваши вопросы о модели AGTK200V03, вызывных панелях HPV/1+, HAV/200+ и трубках AGT V200. В руководстве подробно описаны схемы подключения, меры безопасности и рекомендации по техническому обслуживанию. Задавайте ваши вопросы!
  • Как правильно подключить вызывную панель?
    Какие меры предосторожности необходимо соблюдать при установке?
    Что делать в случае неисправности?
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 - Dosson di Casier
Treviso - Italy
AGTK200V03
VA/200 VA/200
VA/200
CP
A
B
D
C
12V
3
4
7
5
6
8
9
5
6
11
12
14
HPP/6
SW1
TC
V
V+
VS
1
4
3
2
CP
VA/200
5
6
21
8
8A
22
11
12
23
14
13
16
3
CP
CP
75
2
AGT V200
M1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
18
20
1
AGT V200
M1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
18
20
24
AGT V200
M1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
18
20
24
4AGT V200
M1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
18
20
24
HPV/1+HAV/200+
HTS
AE
CP
24
A
B
D
C
VA/200
AE
12V
5
6
8
9
HAV/200
5
6
11
12
14
HPV/1+
HAV/200+
HTS
SW1
TC
V
V+
VS
CP
75
5
6
21
8
8A
22
11
12
23
14
13
16
3
4
7
AGT V200
M1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
18
20
24
CP
A
B
D
C
AE
12V
3
4
7
5
6
8
9
1.1
1.2
CP
VA/200
1.3
CP
5
6
21
8
8A
22
11
12
23
14
13
16
5
6
11
12
14
HPV/1+
HAV/200+
HTS
SW1
TC
V
V+
VS
AGT V200AGT V200
M1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
18
20
24
AGT V200
M1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
24
18
20
M1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
24
20
18
75
CP
FA01426M4A - 06/2020
I
T
It
a
li
a
n
o
E
N
En
g
lis
h
F
R
França
is
R
U
сски
й
FA01426M4A
ITALIANO
Avvertenze generali
Leggere attentamente le istruzioni, prima di iniziare l’installazione ed eseguire gli interventi come specifi cato
dal costruttore.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio
Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, ecc.) non devono essere lasciati alla
portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
Prescrizioni generali per l’installazione
L’installazione, la programmazione, la messa in servizio e la manutenzione del prodotto deve essere e ettuata
soltanto da personale tecnico qualifi cato ed opportunamente addestrato nel rispetto delle normative vigenti ivi
comprese le osservanze sulla prevenzione infortuni.
Operare in ambienti su cientemente illuminati e idonei per la salute e utilizzare strumenti, utensili ed attrez-
zature in buono stato;
I dispositivi vanno installati conformemente al grado IP indicato nelle caratteristiche tecniche.
Ove previste, non ostruire le aperture o fessure di ventilazione o di smaltimento di calore.
Collegamento elettrico dei dispositivi
L’impianto elettrico dovrà essere realizzato in conformità con le normative in vigore nel paese di installazione.
Prima di collegare le apparecchiature alimentate a tensione di rete accertarsi che i dati di targa siano rispon-
denti a quelli della rete di distribuzione.
Proteggere le apparecchiature alimentate a tensione di rete con un interruttore di rete onnipolare con una
separazione dei contatti di almeno 3 mm.
I conduttori dei cablaggi non utilizzati devono essere isolati.
Per prevenire contatti accidentali, fascettare separatemente i cavi di collegamento alla rete e quelli dei segnali
in bassissima tensione.
Saldare le giunzioni e la parte terminale dei fi li onde evitare malfunzionamenti causati dall’ossidazione degli
stessi.
Esempi di collegamento
Collegamenti con cavo coassiale
Fine dell’installazione
Al termine dell’installazione, verifi care sempre il corretto funzionamento delle apparecchiature e dell’impianto
nel suo insieme.
L’installatore deve assicurarsi che le informazioni per l’utente, dove previste, siano presenti e vengano con-
segnate.
Manutenzione
Prima di e ettuare qualunque operazione di pulizia o di manutenzione, togliere l’alimentazione ai dispositivi;
nel caso di apparecchiature alimentate a tensione di rete togliere l’alimentazione, aprendo l’interruttore posto a
monte dello stesso.
In caso di guasto e/o cattivo funzionamento di un dispositivo, distaccarlo dall’alimentazione e non manomet-
terlo.
Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato dal costruttore
e comunque utilizzare sempre i ricambi forniti da CAME S.p.A.
Gli apparecchi dovranno essere destinati unicamente all’uso per il quali sono stati espressamente
concepiti.
Il mancato rispetto delle prescrizioni sopra elencate può compromettere la sicurezza dell’apparecchio.
Il costruttore non può comunque essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi
impropri, erronei ed irragionevoli.
Il prodotto è conforme alle direttive di riferimento vigenti.
Dismissione e smaltimento. Non disperdere nell’ambiente l’imballaggio e il dispositivo alla fi ne del ciclo di vita, ma smaltirli se-
guendo le norme vigenti nel paese di utilizzo del prodotto. I componenti riciclabili riportano simbolo e sigla del materiale.
I DATI E LE INFORMAZIONI INDICATE IN QUESTO MANUALE SONO DA RITENERSI SUSCETTIBILI DI MODIFICA IN QUALSIASI MOMENTO E SENZA
OBBLIGO DI PREAVVISO. LE MISURE, SE NON DIVERSAMENTE INDICATO, SONO IN MILLIMETRI.
Istruzioni originali
VCM/130 VCM/60 COLORE/COLOUR/COLORIS/ЦВЕТ
mm2mm2
B
1 - Verde/Green/Vert/Зеленый
0,75 - Rosso/Red/Rouge/Красный
--
1 - Nero/Black/Noir/Черный
--
--
0,5 - Rosa/Pink/Rose/Розовый
0,5 - Azzurro/Light blue/Bleu ciel/Голубой
1 - Grigio/Grey/Gris/Серый
0,5 - Bianco/White/Blanc/Белый
1 - Giallo/Yellow/Jaune/Желтый
1,5 - Blu/Dark blue/Bleu/Синий
D
Cavo Coassiale/Coaxial cable/Câble
coaxial/ Коаксиальный кабель
0,5 0,5 Viola/Purple/Violet/Фиолетовый
C
- 1 Verde/Green/Vert/Зеленый
- 1 Rosso/Red/Rouge/Красный
- 0,5 Rosa/Pink/Rose/Розовый
- 0,5 Azzurro/Light blue/Bleu ciel/Голубой
FA01426M4A - 06/2020
ENGLISH
General precautions
Read the instructions carefully before beginning the installation and carry out the procedures as specifi ed
by the manufacturer.
After removing the packaging, check that the appliance is intact.
Do not leave the packaging (plastic bags, expanded polystyrene, etc.) within the reach of children as they are
potential sources of danger.
General installation guidelines
The product must only be installed, programmed, commissioned and maintained by qualifi ed technicians who
have been correctly trained on respecting the regulations in force, including implementing accident-prevention
measures.
Work in su ciently well lit spaces that meet health and safety requirements. Use instruments, tools and equip-
ment that are in good condition.
Install the devices in compliance with the IP rating given in the technical specifi cations.
Where applicable, do not obstruct the ventilation or heat-dissipation vents or slots.
Electrical connections
The electrical installation must comply with the regulations in force in the country where the device is installed.
Before connecting the appliances powered by the mains, ensure the rating plate data corresponds to the dis-
tribution network data.
Protect appliances powered by the mains with an all-pole circuit breaker with at least 3 mm between contacts.
The unused wiring conductors must be insulated.
To prevent accidental contact, use separate cable ties for cables connecting to the mains and for extra-low-volt-
age signal cables.
Weld the joints and the end of the wires to prevent malfunctions caused by oxidation.
Connection examples
Connecting the coaxial cable
Completing installation
Once installation is complete, always check that the appliance and the system as a whole are working properly.
The installer must ensure that user information, where applicable, is provided and delivered.
Maintenance
Before carrying out any cleaning or maintenance, disconnect the devices from the power supply. Where the
appliances are powered by the mains, disconnect the power supply using the switch located up from the device
in the system.
In the event of a fault or malfunction with the device, disconnect it from the power supply and do not tamper
with it.
For any repairs, contact a technical support centre authorised by the manufacturer and always use spare parts
supplied by CAME S.p.A.
The equipment must only be used for the purpose for which it was expressly designed.
Failure to comply with the above guidelines may jeopardise the safety of the appliance.
The manufacturer declines all liability for any damage as a result of improper, incorrect or unreasonable
use.
The product complies with the relevant directives in force.
Dismantling and disposal. Dispose of the packaging and the device responsibly at the end of its life cycle, in compliance with the
laws in force in the country where the product is used. The recyclable components are marked with a symbol and the material ID
marker.
THE DATA AND INFORMATION IN THIS MANUAL ARE SUBJECT TO CHANGE AT ANY TIME AND WITHOUT ANY ADVANCE WARNING. UNLESS OTHER-
WISE INDICATED, MEASUREMENTS ARE GIVEN IN MILLIMETRES.
Translation of the original instructions
FRANÇAIS
Instructions générales
Lire attentivement les instructions avant toute opération d'installation et e ectuer les interventions comme
indiqué par le fabricant.
Après l'avoir déballé, s'assurer de l'intégrité de l'appareil
Les éléments de l'emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé, etc.) ne doivent pas être laissés à
la portée des enfants car ils constituent des sources potentielles de danger.
Consignes générales pour l'installation
L’installation, la programmation, la mise en service et l'entretien du produit ne doivent être e ectués que par
des techniciens qualifi és et dans le strict respect des normes en vigueur, y compris des règles sur la prévention
des accidents.
Travailler dans des milieux ambiants su samment éclairés et ne nuisant pas à la santé et utiliser des outils,
des ustensiles et des équipements en bon état;
• Les dispositifs doivent être installés conformément à l'indice IP indiqué dans les caractéristiques techniques.
S’il y a lieu, ne pas boucher les trous ou les fentes de ventilation ou de dissipation de la chaleur.
Branchement électrique des dispositifs
L’installation électrique doit être réalisée conformément aux normes en vigueur dans le pays d'installation.
Avant de raccorder les équipements qui sont alimentés par la tension du secteur, il faut vérifi er que les données
nominales répondent bien à celles du réseau de distribution.
Protéger les équipements alimentés par la tension du secteur au moyen d'un interrupteur réseau omnipolaire
avec une séparation des contacts d'au moins 3 mm.
Les conducteurs des câbles qui ne sont pas utilisés doivent être isolés.
Pour éviter tout contact accidentel, fi xer séparément les câbles de raccordement au secteur et ceux des signaux
à très basse tension.
Souder les jonctions et la partie terminale des fi ls, afi n d'éviter des dysfonctionnements provoqués par l'oxy-
dation de ceux-ci.
Exemples de branchement
Branchements avec câble coaxial
Fin de l'installation
À la fi n de l'installation, vérifi er systématiquement le bon fonctionnement des appareils et de l'installation dans
son ensemble.
L’installateur doit s'assurer de la présence des éventuelles informations destinées à l'utilisateur et contrôler
que celui-ci les a bien reçues.
Entretien
Avant d'e ectuer toute opération de nettoyage ou d'entretien, débrancher l'alimentation électrique des appa-
reils; dans le cas d'équipements alimentés par la tension du secteur, interrompre l'alimentation en ouvrant
l'interrupteur situé en amont de celui-ci.
En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement d'un dispositif, le débrancher de l'alimentation et ne pas y
faire d'interventions intempestives.
Pour une éventuelle réparation, il faut exclusivement s'adresser à un centre d'assistance technique agréé par le
fabricant et, dans tous les cas, toujours utiliser des pièces de rechange fournies par CAME S.p.A.
Les appareils ne devront être destinés qu'à l'utilisation pour laquelle ils ont été expressément conçus.
Le défaut de respect des prescriptions qui fi gurent ci-dessus peut compromettre la sécurité de l'appa-
reil.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’éventuels dommages provoqués par des utilisations
impropres, incorrectes et déraisonnables.
Ce produit est conforme aux directives de référence en vigueur.
Mise au rebut et élimination. Ne pas jeter l'emballage et le dispositif dans la nature au terme du cycle de vie de ce dernier, mais
les éliminer selon les normes en vigueur dans le pays où le produit est utilisé. Le symbole et le sigle du matériau fi gurent sur les
composants recyclables.
LES DONNÉES ET LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT SUSCEPTIBLES DE SUBIR DES MODIFICATIONS À TOUT MOMENT ET
SANS AUCUN PRÉAVIS. LES DIMENSIONS SONT EXPRIMÉES EN MILLIMÈTRES, SAUF INDICATION CONTRAIRE.
Traduction des instructions originales
РУССКИЙ
Общие предупреждения
Внимательно прочитайте инструкции, прежде чем приступить к установке и выполнению работ, со-
гласно указаниям фирмы-изготовителя.
После извлечения устройства из упаковки убедитесь в отсутствии на нем повреждений.
Элементы упаковки (пластиковые пакеты, пенополистирол) необходимо хранить в местах, недоступ-
ных для детей, так как они являются потенциальным источником опасности.
Общие инструкции по монтажу
Монтаж, программирование, пуск в эксплуатацию и техобслуживание изделия должны выполняться
только квалифицированным и обученным персоналом в полном соответствии с действующими нормати-
вами, включая соблюдение правил техники безопасности.
Эксплуатация устройства должна осуществляться в помещениях с достаточным освещением и безо-
пасных для здоровья, а используемые инструменты и оснастка должны находиться в хорошем состоянии.
Устройства должны устанавливаться согласно степени защиты IP, указанной в технических характери-
стиках.
Запрещено закрывать отверстия и щели, предназначенные для вентиляции и отвода тепла, там, где
они предусмотрены.
Электрическое подключение устройств
Электрическая система должна соответствовать нормам, действующим в стране установки.
Перед подключением устройств с сетевым напряжением питания необходимо убедится в соответствии
параметров, указанных на паспортной табличке, параметрам сети питания.
Для устройств с сетевым напряжением питания следует предусмотреть защитный всеполярный выклю-
чатель с расстоянием между контактами не менее 3 мм.
Неиспользуемые жилы кабельной проводки должны быть изолированы.
Для предотвращения случайных контактов необходимо по отдельности зафиксировать кабели подклю-
чения к сети и кабели сигналов очень низкого напряжения.
Следует приварить соединители и наконечники проводов для предотвращения сбоев в работе, вызван-
ных их ржавлением.
Варианты подключения
Подключение коаксиальным кабелем
Завершение монтажа
После завершения монтажа следует всегда проверять правильность работы устройств и системы в
целом.
Монтажник должен убедиться в том, что пользователю предоставлена вся предназначенная для него
информация.
Техническое обслуживание
Обесточьте все устройства перед выполнением работ по чистке и техобслуживанию. Устройства с сете-
вым напряжением питания должны быть обесточены посредством выключателя, расположенного перед
устройством.
В случае неисправности или сбоя в работе устройства следует отключить питание и не вскрывать
устройство.
Для выполнения ремонтных работ следует обращаться только в авторизованный сервисный центр и
использовать только запчасти поставки CAME S.p.A.
Устройства должны использоваться исключительно по назначению.
Несоблюдение вышеуказанных указаний может нарушить безопасность устройства.
Фирма-изготовитель снимает с себя всякую ответственность за ущерб, нанесенный некор-
ректным, ошибочным или неразумным использованием изделия.
Изделие соответствует требованиям действующих директив.
Утилизация. Не выбрасывайте упаковку и устройство совместно с бытовыми отходами. Утилизируйте их в соответствии
с требованиями законодательства, действующего в стране установки изделия. Пригодные для повторного использования
компоненты отмечены специальным символом с обозначением материала.
ДАННЫЕ И ИНФОРМАЦИЯ, СОДЕРЖАЩИЕСЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ, МОГУТ БЫТЬ ИЗМЕНЕНЫ В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО
УВЕДОМЛЕНИЯ. РАЗМЕРЫ, ЕСЛИ НЕ УКАЗАНО ИНОЕ, В МИЛЛИМЕТРАХ.
Перевод оригинальных инструкций
/