CAME 803XA-0380 Инструкция по установке

  • Привет! Я — чат-бот, который прочитал инструкцию по установке блока вспомогательных контактов CAME 803XA 0380. Я могу ответить на ваши вопросы об этом устройстве, его характеристиках, установке и утилизации. В инструкции подробно описан процесс монтажа, технические характеристики и меры предосторожности. Готов помочь!
  • Какие предосторожности следует соблюдать при установке?
    Как правильно утилизировать устройство после окончания срока службы?
    Какие технические характеристики блока контактов?
FA01525M4A - 11/2020
FA01525M4A
803XA-
0380
11/2020
IT Italiano
EN English
FR Français
RU Русский
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 - Dosson di Casier
Treviso - Italy
A
C
NO
NC
C
NO
NC
B
C D E
803XA-0380
FA01525M4A - 11/2020
ITALIANO
Avvertenze generali per l'installatore
Il prodotto deve essere destinato solo all’uso per il quale
è stato espressamente studiato e ogni altro uso è da
considerarsi pericoloso. • Il produttore non può essere
considerato responsabile per eventuali danni causati da usi
impropri, erronei ed irragionevoli. • Tutte le operazioni indicate
in questo manuale devono essere effettuate esclusivamente
da personale esperto e qualificato e nel pieno rispetto delle
normative vigenti.
Dismissione e smaltimento
Non disperdere nell’ambiente l’imballaggio e il dispositivo alla
fine del ciclo di vita, ma smaltirli seguendo le norme vigenti
nel paese di utilizzo del prodotto. I componenti riciclabili
riportano simbolo e sigla del materiale.
I DATI E LE INFORMAZIONI INDICATE IN QUESTO MANUALE
SONO DA RITENERSI SUSCETTIBILI DI MODIFICA IN
QUALSIASI MOMENTO E SENZA OBBLIGO DI PREAVVISO.
LE MISURE, SE NON DIVERSAMENTE INDICATO, SONO IN
MILLIMETRI.
Descrizione
Gruppo contatti ausiliari per il rilevamento della posizione
dell'asta.
Descrizione delle parti
1
Staffe porta microinterruttori
2
Viti autofilettanti M4x8
3
Cavi per microinterruttori
Dati tecnici
MODELLI 803XA-0380
Tensione nominale (V - 50/60
Hz) 24
Corrente nominale (A) 1
Temperatura d’esercizio (°C) -20 ÷ +55
Grado di protezione (IP) 40
ENGLISH
General precautions for installers
Only use this product for its intended purpose. Any other use
is hazardous. • The manufacturer cannot be held liable for
any damage caused by improper, unreasonable or erroneous
use. • All operations indicated in this manual must be carried
out exclusively by skilled and qualified personnel and in full
compliance with the regulations in force.
Dismantling and disposal
Dispose of the packaging and the device responsibly at the
end of its life cycle, in compliance with the laws in force
in the country where the product is used. The recyclable
components are marked with a symbol and the material ID
marker.
THE DATA AND INFORMATION IN THIS MANUAL MAY BE
CHANGED AT ANY TIME AND WITHOUT NOTICE.
THE MEASUREMENTS, UNLESS OTHERWISE STATED, ARE IN
MILLIMETRES.
Description
Auxiliary contacts assembly for detecting the position of the
boom.
Description of parts
1
Microswitch brackets
2
Self-tapping screws M4x8
3
Microswitch cables
Technical data
MODELS 803XA-0380
Rated voltage (V - 50/60 Hz) 24
Rated current (A) 1
Operating temperature (°C) -20 ÷ +55
Protection rating (IP) 40
FRANÇAIS
Instructions générales pour l’installateur
Ce produit ne devra être destiné qu'à l'utilisation pour laquelle
il a été expressément conçu et toute autre utilisation est à
considérer comme dangereuse. • Le fabricant décline toute
responsabilité en cas d’éventuels dommages provoqués par
des utilisations impropres, incorrectes et déraisonnables. •
Toutes les opérations indiquées dans ce manuel ne doivent
être exécutées que par du personnel qualifié et dans le plein
respect des normes en vigueur.
Mise au rebut et élimination
Ne pas jeter l'emballage et le dispositif dans la nature
au terme du cycle de vie de ce dernier, mais les éliminer
selon les normes en vigueur dans le pays où le produit est
utilisé. Le symbole et le sigle du matériau figurent sur les
composants recyclables.
LE CONTENU DE CE MANUEL EST SUSCEPTIBLE DE SUBIR
DES MODIFICATIONS À TOUT MOMENT ET SANS AUCUN
PRÉAVIS.
LES DIMENSIONS SONT EXPRIMÉES EN MILLIMÈTRES, SAUF
INDICATION CONTRAIRE.
Description
Groupe contacts auxiliaires pour l'identification de la position
de la lisse.
Description des parties
1
Étriers de support des micro-interrupteurs
2
Vis autotaraudeuses M4x8
3
Câbles pour micro-interrupteurs
Données techniques
MODÈLES 803XA-0380
Tension nominale (V - 50/60 Hz) 24
Courant nominal (A) 1
Température de fonctionnement
(°C) -20 ÷ +55
Degré de protection (IP) 40
РУССКИЙ
Общие предупреждения для монтажника
Это изделие должно использоваться исключительно по
назначению. Использование не по назначению считается
опасным. • Производитель не несет ответственности
за ущерб в результате неправильного, ошибочного или
небрежного использования изделия. • Все описанные
в этом руководстве операции должны выполняться
исключительно квалифицированным и опытным
персоналом и в полном соответствии с действующим
законодательством.
Утилизация
Не выбрасывайте упаковку и устройство совместно с
бытовыми отходами. Утилизируйте их в соответствии
с требованиями законодательства, действующего в
стране установки изделия. Пригодные для повторного
использования компоненты отмечены специальным
символом с обозначением материала.
СОДЕРЖАНИЕ ЭТОГО РУКОВОДСТВА МОЖЕТ БЫТЬ
ИЗМЕНЕНО В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО
УВЕДОМЛЕНИЯ.
ВСЕ РАЗМЕРЫ ПРИВЕДЕНЫ В МИЛЛИМЕТРАХ, ЕСЛИ НЕ
УКАЗАНО ИНОЕ.
Описание
Модуль вспомогательных контактов для определения
положения стрелы.
Описание компонентов
1
Опоры микровыключателей
2
Саморезы M4x8
3
Кабели для микровыключателей
Технические характеристики
МОДЕЛИ 803XA-0380
Номинальное напряжение (В
- 50/60 Гц) 24
Номинальный ток (А) 1
Диапазон рабочих температур
(°C) -20 ÷ +55
Класс защиты (IP) 40
/