CAME 803XA-0390 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации автоматического шлагбаума CAME 803XA 0390. В этом документе подробно описаны этапы установки, подключения, а также технические характеристики устройства, включая момент расцепления и максимальную длину стрелы. Задавайте ваши вопросы, я постараюсь на них ответить.
  • Какая максимальная длина стрелы у шлагбаума?
    С какими типами стрел совместим шлагбаум?
    Какой момент расцепления у шлагбаума?
FA01817M4A
803XA-0390
05/2022
IT Italiano
EN English
FR Français
RU Русский
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 - Dosson di Casier
Treviso - Italy
x 5
x 4
x 4
x 4
x 5
A
BORDO ARMADIO FRAME EDGE
B
Ø 6,5
C D
XXXX <= 5000
XXXX > 5000
DEFAULT
E
F G H
803XA-0390
FA01817M4A - 05/2022
FA01817M4A - 05/2022
TAMPER
XCYCZ +RG
TAMPER
CY CZ +RG
IJ K
ITALIANO
Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l’installazione ed eseguire gli
interventi come specificato dal costruttore. • Il prodotto deve essere destinato solo
all’uso per il quale è stato espressamente studiato e ogni altro uso è da considerarsi
pericoloso. • Il produttore non può essere considerato responsabile per eventuali
danni causati da usi impropri, erronei ed irragionevoli. • Prima di eseguire i
collegamenti elettrici, togliere l'alimentazione e, se presenti, scollegare le batterie. •
La predisposizione dei cavi, la posa in opera, il collegamento e il collaudo si devono
eseguire osservando la regola dell’arte, in ottemperanza alle norme e leggi vigenti.
Il prodotto è conforme alle direttive di riferimento applicabili e vigenti.
Dismissione e smaltimento
Non disperdere nell’ambiente l’imballaggio e il dispositivo alla fine del ciclo di vita,
ma smaltirli seguendo le norme vigenti nel paese di utilizzo del prodotto. I componenti
riciclabili riportano simbolo e sigla del materiale.
I DATI E LE INFORMAZIONI INDICATE IN QUESTO MANUALE SONO DA RITENERSI
SUSCETTIBILI DI MODIFICA IN QUALSIASI MOMENTO E SENZA OBBLIGO DI PREAVVISO.
LE MISURE, SE NON DIVERSAMENTE INDICATO, SONO IN MILLIMETRI.
Descrizione
Attacco sganciabile per asta 130 x 85 mm.
Dopo l'impatto, l'estremità dell'asta sganciata si appoggia a terra.
Lunghezza asta massima 6 m
Non compatibile con rastrelliere 803XA-0340 e 803XA-0350
Non compatibile con asta modulare 803XA-0420
Descrizione delle parti
1
Attacco asta sganciabile
2
Semi-anello antisgancio
3
Piastra di copertura
4
Flangia di fissaggio
5
Vite a testa svasata M6x25
6
Dado autobloccante M6
7
Vite autofilettante 2,9x13
8
Vite a testa cilindrica M8x12
9
Dima per foratura
10
Rinforzo per asta (*)
11
Piastra intermedia (*)
12
Vite a testa cilindrica M8x12 (*)
13
Vite a testa cilindrica M8x16 (*)
(*) Accessori forniti con la barriera GT8
Collegamenti elettrici
I
A
Cavo strip LED
B
Cavo micro attacco asta sganciabile
C
Cavo micro di sicurezza coperchio aperto
N
Cavo nero
R
Cavo rosso
G
Cavo giallo
Applicare del frenafiletti a media resistenza sulla filettatura delle viti.
Dati tecnici
MODELLI 803XA-0390
Coppia di sgancio (Nm) 750-900
ENGLISH
Read the instructions carefully before beginning the installation and carry out the
procedures as specified by the manufacturer. • Only use this product for its intended
purpose. Any other use is hazardous. • The manufacturer cannot be held liable for any
damage caused by improper, unreasonable or erroneous use. • Before connecting
up the electrics, disconnect the power supply and any batteries. • The device must
be installed, wired, connected and tested according to good professional practice, in
compliance with the standards and laws in force. • The product complies with the
relevant applicable directives in force.
Dismantling and disposal
Dispose of the packaging and the device responsibly at the end of its life cycle, in
compliance with the laws in force in the country where the product is used. The
recyclable components are marked with the material symbol and ID.
THE DATA AND INFORMATION IN THIS MANUAL MAY BE CHANGED AT ANY TIME AND
WITHOUT NOTICE.
MEASUREMENTS ARE IN MILLIMETRES, UNLESS STATED OTHERWISE.
Description
Detachable boom attachment 130 x 85 mm.
After impact, the detached end of the boom rests on the ground.
Maximum boom length: 6 m
Not compatible with 803XA-0340 and 803XA-0350 skirts
Not compatible with 803XA-0420 modular boom
Description of parts
1
Detachable boom attachment
2
Securing half-ring
3
Cover plate
4
Fastening flange
5
Countersunk screw M6x25
6
M6 self-locking nut
7
Self-tapping screw 2.9x13
8
Cylindrical head screw M8x12
9
Drill jig
10
Boom reinforcement (*)
11
Intermediate plate (*)
12
Cylindrical head screw M8x12 (*)
13
Cylindrical head screw M8x16 (*)
(*) Accessories supplied with GT8 barrier
Electrical connections
I
A
LED strip cable
B
Detachable boom attachment microswitch cable
C
Safety microswitch cable with cover open
N
Black cable
R
Red cable
G
Yellow cable
Apply medium-strength threadlocker to the screw threads.
Technical data
MODELS 803XA-0390
Release torque (Nm) 750-900
FRANÇAIS
Lire attentivement les instructions avant de commencer l'installation et d'effectuer
les interventions comme indiqué par le fabricant. • Ce produit ne devra être destiné
qu'à l'utilisation pour laquelle il a été expressément conçu et toute autre utilisation
est à considérer comme dangereuse. • Le fabricant décline toute responsabilité en
cas d’éventuels dommages provoqués par des utilisations impropres, incorrectes
et déraisonnables. • Avant d'effectuer les branchements électriques, mettre hors
tension et déconnecter les éventuelles batteries. • La position des câbles, la pose, la
connexion et l'essai doivent être réalisés selon les règles de l'art et conformément
aux normes et lois en vigueur. • Ce produit est conforme aux directives de référence
en vigueur.
Mise au rebut et élimination
Ne pas jeter l'emballage et le dispositif dans la nature au terme du cycle de vie de ce
dernier, mais les éliminer selon les normes en vigueur dans le pays où le produit est
utilisé. Le symbole et le sigle du matériau figurent sur les composants recyclables.
LE CONTENU DE CE MANUEL EST SUSCEPTIBLE DE SUBIR DES MODIFICATIONS À TOUT
MOMENT ET SANS AUCUN PRÉAVIS.
LES DIMENSIONS SONT EXPRIMÉES EN MILLIMÈTRES, SAUF INDICATION CONTRAIRE.
Description
Fixation détachable pour lisse 130 x 85 mm
Après le choc, l'extrémité de la lisse détachée se pose au sol.
Longueur lisse maximum 6 m
Incompatible avec les tabliers 803XA-0340 et 803XA-0350
Incompatible avec lisse modulaire 803XA-0420
Description des parties
1
Fixation lisse détachable
2
Demi-bague anti-décrochage
3
Plaque de protection
4
Bride de fixation
5
Vis à tête noyée M6x25
6
Écrou de sécurité M6
7
Vis autotaraudeuse 2,9x13
8
Vis à tête cylindrique M8x12
9
Gabarit de perçage
10
Renfort pour lisse (*)
11
Plaque intermédiaire (*)
12
Vis à tête cylindrique M8x12 (*)
13
Vis à tête cylindrique M8x16 (*)
(*) Accessoires fournis avec la barrière GT8
Branchements électriques
I
A
Câble bande LED
B
Câble micro-interrupteur fixation lisse détachable
C
Câble micro-interrupteur de sécurité couvercle ouvert
N
Câble noir
R
Câble rouge
G
Câble jaune
Appliquer du frein filet à résistance moyenne sur le fietage des vis.
Données techniques
MODÈLES 803XA-0390
Couple de desserrage (Nm) 750-900
РУССКИЙ
Внимательно прочитайте инструкции, прежде чем приступить к установке и
выполнению работ, согласно указаниям фирмы-изготовителя. • Это изделие
должно использоваться исключительно по назначению. Использование не по
назначению считается опасным. • Производитель не несет ответственности
за ущерб в результате неправильного, ошибочного или небрежного
использования изделия. • Перед выполнением электрических подключений
отключите электропитание и отсоедините аккумуляторы при их наличии.
Монтаж, прокладка кабелей, электрические подключения и наладка системы
должны выполняться в соответствии с установленными правилами, мерами
безопасности и соответствующими процедурами эксплуатации. • Изделие
соответствует требованиям применяемых действующих директив.
Утилизация
Не выбрасывайте упаковку и устройство совместно с бытовыми отходами.
Утилизируйте их в соответствии с требованиями законодательства, действующего
в стране установки изделия. Пригодные для повторного использования компоненты
отмечены специальным символом с обозначением материала.
СОДЕРЖАНИЕ ЭТОГО РУКОВОДСТВА МОЖЕТ БЫТЬ ИЗМЕНЕНО В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ
БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ.
ВСЕ РАЗМЕРЫ ПРИВЕДЕНЫ В МИЛЛИМЕТРАХ, ЕСЛИ НЕ УКАЗАНО ИНОЕ.
Описание
Система защиты стрелы от удара автомобиля, 130 x 85 мм.
После наезда автомобиля происходит отсоединение стрелы, и ее конец упирается в
землю.
Макс. длина стрелы ― 6 м.
Не совместимо со шторками 803XA-0340 и 803XA-0350
Не совместимо со модульная стрела 803XA-0420
Описание компонентов
1
Система защиты стрелы от удара автомобиля
2
Полукольцо фиксатора стрелы
3
Закрывающая пластина
4
Кронштейн крепления стрелы
5
Винт с потайной головкой M6x25
6
Самоконтрящаяся гайка M6
7
Саморез 2,9x13
8
Винт с цилиндрической головкой M8x12
9
Шаблон для сверления отверстий
10
Дополнительная вставка (*)
11
Пластина крепления стрелы (*)
12
Винт с цилиндрической головкой M8x12 (*)
13
Винт с цилиндрической головкой M8x16 (*)
(*) Аксессуары в комплекте со шлагбаумом GT8
Электрические подключения
I
A
Кабель светодиодной ленты
B
Кабель микровыключателя системы защиты стрелы от удара автомобиля
C
Кабель предохранительного микровыключателя открытой крышки
N
Черный кабель
R
Красный кабель
G
Желтый кабель
Нанести фиксатор резьбы средней прочности на резьбу винтов.
Технические характеристики
МОДЕЛИ 803XA-0390
Момент расцепления (Нм) 750-900
FA01817M4A - 05/2022
FA01817M4A - 05/2022
/