Sera Screw Xtra Fine Information For Use

Тип
Information For Use

Это руководство также подходит для

1
40/04INTP20004
X-Feeder
X-Feeder
DE
Futterautomat
EN
Automatic feeder
FR
Distributeur
de nourriture
Portion
sizes
1
10...
Feedings
4 x per Day
120 ml
CapacityMoisture
proof
P20004_sera-X-Feeder_GBI_20004.indd 1 09.12.2020 13:20:37
2
2
2
3 4
5
8 7 6
31
1
2
2
5
3
4
1
9
a b c d
f
e
h
i
g
13
P20004_sera-X-Feeder_GBI_20004.indd 2 02.12.2020 12:01:16
3
Produkt ähnlich Abbildung
Technische Änderungen und Irrtum vorbe-
halten
product may not be exactly as illustrated
Subject to technical alterations and errors produit semblable à l’image
Sous réserve de modications techniques
et d’erreurs
5 6
7 8
10 11
P20004_sera-X-Feeder_GBI_20004.indd 3 02.12.2020 12:01:33
4
DE Futterautomat
EN Automatic feeder
FR Distributeur de nourriture
NL Voederautomaat
IT Mangiatoia automatica
ES Alimentador automático
PT Alimentador automático
SV Foderautomat
DA Foderautomat
X-Feeder
TR Otomatik yemlik
ΕΛ Αυτόματη ταΐστρα
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
SL Avtomat za hranjenje
HR Automatska hranilica
CS Automatické krmítko
HU Etető automata
PL Karmidło automatyczne
РУС Автоматическая кормушка
P20004_sera-X-Feeder_GBI_20004.indd 4 09.12.2020 13:18:29
5
Bitte vollständig und aufmerksam lesen und für den zukünftigen Bedarf aufbewahren. Bei Weitergabe dieses Gerätes
an Dritte ist diese Gebrauchsinformation mit auszuhändigen.
Herzlichen Glückwunsch!
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des X-Feeders.
Der sera X-Feeder ist ein fortschrittlicher, geschlossener
Futterautomat mit integrierter Förderschnecke. Er lässt sich
vielfältig programmieren und kann sowohl Granulat als auch
vorher zerkleinertes Flockenfutter für die Aquaristik oder
Terraristik (junge Wasserschildkröten) verfüttern. Aufgrund
seines gegen Feuchtigkeit aus atmosphärischer Luft
abgedichteten Futtervorratsbehälters lässt er sich über einem
Aquarium einsetzen. Eine Belüftung des Futters mittels
Luftpumpe ist nicht erforderlich.
Allgemeine Funktionsbeschreibung
Der X-Feeder ist ein moderner Futterautomat, der sich
individuell programmieren lässt. Es können 1–10 Portionen
bis zu 4-mal täglich zu beliebigen Zeiten jeweils frei wählbar
gefüttert werden. Ein kräftiger Schneckenantrieb fördert zum
Fütterungszeitpunkt das Futter, ob Granulat oder Flocken,
und wirft dieses aus der Fütterungsöffnung aus, die sich
gleich danach wieder schließt. Das Gerät ist hermetisch
verschlossen und lässt kein Eindringen von Luftfeuchtigkeit
zu. Das beiliegende Zubehör erlaubt Montage an/über allen
typischen Aquarien.
Warnung!
1. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Die Bedienung von Kindern unter 8Jahren ist nicht
gestattet. Das Gerät kann von Kindern ab 8Jahren
sowie von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn,
sie sind älter als 8Jahre und beaufsichtigt. Halten Sie
das Gerät und seine Zubehörteile außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8Jahren.
2. Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern
gelangen. Kinder können Batterien verschlucken.
Wenn das Batteriefach nicht mehr ordnungsgemäß
schließt, verwenden Sie das Produkt nicht weiter und
halten es von Kindern fern. Wurde eine Batterie
verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in
Anspruch genommen werden.
3. ACHTUNG: Explosionsgefahr bei falscher
Batteriehandhabung. Nur durch denselben oder
baugleichen Batterietyp ersetzen.
4. Der X-Feeder darf nicht mit aufladbaren Batterien
betrieben werden!
5. Batterien dürfen keiner Hitze ausgesetzt werden.
Direkte Sonne und Feuer vermeiden!
6. Batterien regelmäßig überprüfen um ein Auslaufen
der Batterie zu vermeiden.
7. Der X-Feeder darf nicht ins Wasser getaucht werden
und der Installationsort muss vor möglichem
Wasseraustritt geschützt werden.
8. Das Gerät muss vor Regen oder Frost geschützt
werden. Die Verwendung ist nur für den Innenbereich
gestattet.
9. Das Gerätezubehör nur für den Einsatzzweck am
Futterautomat einsetzen. Beachten Sie allgemeine
Regeln zum Umgang mit Werkzeugen oder
Kleinteilen. Dazu gehört der Schutz von Kleinkindern
zwecks Vermeidung des Verschluckens von
Kleinteilen, z. B. Batterien. Bewahren Sie
Plastikbeutel stets außerhalb der Reichweite von
Kindern auf, damit sie keine Erstickungsgefahr
darstellen.
10. Vor Wartung und Reinigungsarbeiten am X-Feeder
bitte zuerst die Batterien entfernen. Vor Arbeiten im
Aquarium den Automaten abmontieren und zur Seite
legen.
DEGebrauchsinformation
sera X-Feeder
IP4X
III
Sicherheitshinweise
1. Vor einem Einsatz nach längerer Pause sollte der
Batterie-Zustand zuerst überprüft werden.
2. Vor längerer Abwesenheit empfiehlt es sich, neue
Batterien einzusetzen.
3. Vor längerer Nutzungspause BEIDE Batterien aus dem
Batteriefach herausnehmen.
4. Die Uhrzeit muss nach jedem Austausch der Batterien
bzw. nach der Sommer-/Winterzeitumstellung erneut
eingestellt werden. Der Futterautomat ersetzt keine Uhr!
5. Die Portion der Ausgabe hängt stark von Korngröße und
Gleichförmigkeit des Futters ab, daher muss eine
Probenfütterung vor Ihrer Abwesenheit unbedingt
durchgeführt werden.
6. Futterreste vor längerer Nutzungspause aus dem
Futtervorratsbehälter entfernen. Es wird empfohlen, den
Behälter einer gründlichen Reinigung zu unterziehen.
7. Wir empfehlen Alkaline-Batterien guter Qualität für den
X-Feeder zu verwenden.
8. Der X-Feeder soll möglichst weit entfernt von der
Ausströmung der Wasserpumpe oder Luftaustritt der
Luftpumpe installiert werden.
P20004_sera-X-Feeder_GBI_20004.indd 5 27.11.2020 15:31:20
6
Anwendungsbereiche
Der sera X-Feeder ist ausschließlich zur Beförderung und
Ausgabe des Trockenfutters in Korngröße zwischen 0,5–ca.
2,5 mm bei Zimmertemperatur an Aquarien-/
Terrarienbewohner über das Aquarienwasser im Innenbereich
zu verwenden.
Scharfkantige Gegenstände dürfen nicht in den
Futtervorratsbehälter gelangen.
Inbetriebnahme
Für den Betrieb des Futterautomaten werden zwei Stück AA
Alkaline Batterien benötigt. Öffnen Sie das Batteriefach und
legen Sie die Batterien korrekt und entsprechend den
Markierungen ein. Schließen Sie das Fach mit dem Deckel(2).
Drücken Sie die An/Aus-Taste für 3Sekunden, das Display
zeigt „00:00“ an. Das Programmieren kann nun beginnen.
Hinweis: Bitte keine Akkus einsetzen. Der Batterie lade-
zustand wird im Display angezeigt. Bei blinkendem Symbol
müssen die Batterien zeitnah ersetzt werden.
Einstellung der Uhrzeit
Stellen Sie zunächst die Uhrzeit des Futterautomaten ein.
Dazu SET-Taste „Symbol Zahnrad“ (d) drücken, nun blinkt
die Uhrzeitanzeige. Zunächst „Stunden“ einstellen mit
+/-(b/c), SET-Taste(d) drücken und Wechsel zur Einstellung
„Minuten“, dann Minuten mit +/-Tasten(b/c) einstellen*.
Bestätigen mit der SET-Taste(d). Nun ist das erste Symbol
für Fütterung „Symbol Fütterung“(f) aktiv und blinkt. Die
maximal 4 Fütterungszeiten und Futtermengen bis zu
10Portionen können dazu programmiert werden.
*Nach 3Sekunden Blinken der Uhrzeit ohne Bestätigung
durch Drücken der SET-Taste(d) wird die Uhrzeit automatisch
abgespeichert.
Fütterungseinstellung
Während des Blinkens des 1.Symbols für Fütterung (f),
Stundeneinstellung +/-, mit SET-Taste(d) bestätigen und
Wechsel zur Minuteneinstellung mit +/-, um die Uhrzeit der
1.Fütterung festzulegen. Danach blinkt die Anzeige für
Futtermenge „00“ zusammen mit dem ersten Fischsymbol
und dem „Symbol Futterausgabe“. Die Futtermenge zur
1.Fütterung kann nun bestimmt werden. Erhöhen Sie mit +/-
die Zahl der Portionen, die gefüttert werden sollen. Bis zu
10 Portionen sind pro Fütterungsvorgang möglich.
Bestätigung mit SET-Taste(d). Nun springt das Display auf
das zweite Fischsymbol und „00:00“. Wieder Fütterungszeit
und Zahl der Portionen analog zur ersten Fütterungszeit
bestätigen. So wird auch mit der 3.und 4.Fütterungszeit
verfahren. Abschließend SET-Taste(d) drücken. Nun steht
wieder die Uhrzeit im Display. Falls Sie weniger als 4-mal
täglich füttern möchten: Nach der letzten Eingabe die
Tastatur für einige Sekunden unberührt lassen. Die Anzeige
kehrt zur Uhrzeit zurück. Die Fütterungseinstellung ist damit
automatisch abgespeichert worden. Die Werkseinstellung
der Futtermenge beträgt „0“.
Veränderung vorhandener Einstellungen
SET-Taste(d) drücken. Möglichkeit zur Änderung der Uhrzeit.
Erneut SET-Taste drücken. Möglichkeit zur Änderung von
Fütterungszeit1 und Menge mit +/-. SET-Taste drücken.
Möglichkeit zur Änderung von Fütterungszeit2 und Menge
mit +/-. usw.
Möchten Sie eine Fütterung ausfallen lassen, wiederholen Sie
die obigen Schritte, bis die Anzeige für Futtermenge(g)
zusammen mit dem betreffenden Symbol der Fütterung(f)
und Anzeige für Futterausgabe(i) blinkt. Drücken Sie die
Minus-Taste (c) bis die Futtermenge auf „00“ reduziert
worden ist. Abschließend SET-Taste(d) drücken.
Manuelle Fütterung
Wenn Sie manuell füttern möchten, drücken Sie die An/Aus-
Taste(a) für ca. 1Sekunde. Der Fütterungsvorgang wird
ausgelöst.
Diese Funktion ermöglicht die Prüfung der richtigen
Ausgabemenge vor dem Einsatz des Gerätes. Zur Prüfung ist
es empfehlenswert, ein weißes Papierblatt als Unterlage zu
nehmen, auf das das Futter fallen soll.
Während der Futterausgabe erscheint die Anzeige für
Fütterung(i) rechts unten auf dem Display blinkend. Wenn die
Fütterung aktiviert ist, nicht durch weiteres Drücken von
Tasten eingreifen.
Lieferumfang
Einzelteile-Übersicht
Nr. Beschreibung Bestell-Nr.
1 Steuerungsteil mit Tasten und
Display
2 Batteriefachdeckel
3 Futterbehälter
4 Deckel für Futterbehälter 32607
5 Abschlussdeckel für Futterbehälter
mit Schrauben
6 Förderschnecke
7 Verschlussdeckel
8 Spirale für Verschlussdeckel
9 Halteklammer 32608
10 Podest 32609
11 Papiertrichter
12 Dichtring am Futterbehälterdeckel
13 Futterrutsche
14 2 x AA Alkaline Batterien
15 Doppelklebeband (mit Klebefläche)
Tasten und Display(4)
a An/Aus-Taste / Taste für manuelle Fütterung
b Plus-Taste
c Minus-Taste
d SET-Taste
e Stundenanzeige
f Symbol für Fütterung (1–4-mal)
g Minutenanzeige / Anzeige für Futtermenge (0 – 10
Portionen)
h Batteriestandanzeige
i Futterausgabesymbol
P20004_sera-X-Feeder_GBI_20004.indd 6 02.12.2020 15:18:42
7
Reinigung und Wartung
Das Gerät lässt sich zu Reinigungszwecken aus ein ander-
nehmen. Dazu den Batteriefachdeckel (2) öffnen, die
Batterien aus dem Batteriefach herausnehmen, 3Schrauben
am Abschlussdeckel des Futterbehälters(5) lösen. Den
Deckel(5) abnehmen: Nun kann man die Spirale(8), den
Verschlussdeckel (7) und die Förderschnecke (6)
herausnehmen. Nach der Reinigung wieder entsprechend
zusammenbauen.
Den Futterbehälter (3) ggf. mit einem angefeuchteten
weichem Tuch reinigen (keinen Essig oder anderweitige
Reinigungsmittel verwenden!), nach der Reinigung gründlich
abtrocknen lassen, bevor er mit Deckel/Dichtung wieder
verschlossen werden kann.
Bei einer gründlichen Reinigung ist stets zu beachten, dass
die abmontierte Spiralfeder und die Schrauben nicht mit
Wasser in Kontakt kommen. Unmittelbar nach Kontakt mit
Wasser sollen die Teile stets sorgfältig abtrocknet werden,
bevor sie wieder eingesetzt werden. Nachdem die Reinigung
abgeschlossen ist, können die Batterien (14) wieder
eingesetzt werden.
Nach längeren Einsätzen sollte der Futterautomat zumindest
einer Schnellreinigung unterzogen werden. Den
Abschlussdeckel(5) abnehmen, Futterreste herausnehmen
bzw. behutsam herausklopfen. Anschließend den
Verschlussdeckel (7) an der Futterausgabe mit einem
Schraubenzieher zurückdrücken, um etwaige Futterreste
zwischen dem schiebbaren Verschlussdeckel(7) und der
Futterausgabe-Öffnung zu entfernen.
Batterien
Für Betrieb des sera X-Feeders werden 2Stück LR6/1,5V/
AA Batterien verwendet.
Vor Einsatz der Batterien Spannung und Polarität überprüfen.
Bei blinkender Batteriestand-Anzeige muss geprüft werden,
ob die Batterien ausgetauscht werden sollen. Beide Batterien
immer zusammen austauschen.
Batterien regelmäßig überprüfen um ein Auslaufen der
Batterie zu vermeiden.
Vor längerer Nutzungspause BEIDE Batterien aus dem
Batteriefach herausnehmen.
Installation des Futterautomaten am Aquarium
Die Halteklammer(9) kann entsprechend der Abbildung in
verschiedenen Positionen befestigt werden. Das ermöglicht
die Anbringung an horizontalen oder vertikalen Glaskanten
eines Aquariums. An der Futterausgabeöffnung lässt sich
optional eine Rutsche(13) anbringen, die das Futter in eine
Richtung lenkt. Das mitgelieferte Podest(10) mit integriertem
Falltrichter erlaubt eine Aufstellung des Gerätes auf geraden
Flächen. Mit einem Stück Doppelklebeband(15) lässt sich
dieses auch auf dem Untergrund befestigen.
Ruheposition
Benötigen Sie den Futterautomaten nicht, können Sie das
Gerät stillschalten. Dazu An/Aus-Taste (a) für einige
Sekunden drücken, bis das Display erlischt. Nun wird nicht
mehr gefüttert, die Zeit läuft jedoch weiter. Mit einem
längeren Druck auf die An/Aus-Taste (a) wird der
Futterautomat wenn gewünscht wieder aktiviert. Bei längerer
Lagerung sollten Sie die Batterien jedoch herausnehmen, um
das Risiko auslaufender Batterien zu vermeiden.
Befüllung mit Futter
Öffnen Sie den Deckel(4) zum Einfüllen des Futtergranulates
oder Flockenfutters in den Vorratsbehälter. Nutzen Sie den
beiliegenden Papiertrichter(11) zum Einfüllen des Futters.
Wenn Sie Flocken füttern, müssen die Flocken beim Einfüllen
mit den vorher sorgfältig getrockneten Fingern zerkleinert
werden.
Anschließend wird der Futtervorratsbehälter (3) mit
zerkleinerten Flocken (oder Granulat) locker befüllt, dabei
sollen die Flocken nicht fest gepresst werden.
Grundsätzlich gilt: Je größer die Dichte eines Futters ist,
desto mehr Futter wird pro Fütterungsvorgang ausgeworfen.
Je gleichmäßiger die Form des Futters ist, desto geringer ist
die Abweichung in der Futtermenge und umso besser ist die
Restentleerung des Futterbehälters. Bei Flocken-Befüllung
muss berücksichtigt werden, dass das Flockenfutter
aufgrund seines leichten Gewichts und ungleichmäßiger
Form nicht zu 100% entleert werden kann und im Vorfeld für
ausreichende Futtermenge gesorgt werden muss.
Bei gleichförmigen Granulaten einer Korngröße zwischen
1,5 – ca. 2,5 mm kann der voll befüllte X-Feeder
Futterautomat bis zu 50-mal* Futter ausgeben.
*Diese Angabe dient nur als Richtwert, da die Portion der
Ausgabe stark von Korngröße und Gleichförmigkeit abhängt.
Die theoretische Berechnung kann keine Probenfütterung vor
Ihrer Abwesenheit ersetzen.
P20004_sera-X-Feeder_GBI_20004.indd 7 27.11.2020 15:31:20
8
Fehlermöglichkeiten und Lösungen
Fehler Mögliche Ursache Abhilfe/Beseitigung
1. Display leuchtet nicht. 1.1 „An/Aus-Taste“ zu kurz
gedrückt? Ja, „An/Aus-Taste“ über 3Sekunden gedrückt
halten, bis sich das Display einschaltet.
Nein, siehe Punkt1.2
1.2 Batterien nicht vorhanden? Ja, 2Stück AA Alkaline Batterien ins Batteriefach
einlegen.
Nein, siehe Punkt1.3
1.3 Polarität „+“ und „–“
verwechselt? Ja, Batterien gemäß im Batteriefach abgebildeten
Hinweis ins Fach einlegen.
Nein, siehe Punkt1.4
1.4 Batterien leer? Ja, alte Batterien durch neue ersetzen.
Nein, bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
2. Futter wird nicht zur
eingestellten Uhrzeit
ausgegeben.
2.1 Futterautomat noch
ausgeschaltet? Ja, „An/Aus-Taste“ über 3Sekunden gedrückt
halten, bis sich das Display einschaltet.
Nein, siehe Punkt2.2
2.2 Uhrzeit verstellt? (Ursachen
siehe Sicherheitshinweise,
Punkt4)
Ja, Uhrzeit neu einstellen.
Nein, siehe Punkt3.1
3. Futter fällt bei manueller
Fütterung (durch kurzes Drücken
auf „An/Aus-Taste“) nicht
heraus.
3.1 Futteraufladung
(insbesondere Flocken) zu
gering?
Ja, Futtermenge erhöhen, so dass ausreichender
Druck gegen Förderschnecke aufgebaut werden
kann.
Nein, siehe Punkt3.2
3.2 Flocken zu groß? Ja, Flocken zerkleinern.
Nein, siehe Punkt3.3
3.3 Futter verklumpt? Ja, altes Futter herausnehmen, Futterbehälter
austrocknen lassen, danach mit trockenem Futter
auffüllen. (Achtung! Nur trockenes Futter darf
verwendet werden).
Nein, siehe Punkt3.4
3.4 Verschmutzung an der
Futterausgabe-Öffnung? Ja, Futteröffnung reinigen, die durch
Verschmutzung entstandene Blockade entfernen.
Nein, siehe Punkt3.5
3.5 Batterien zu schwach? Ja, alte Batterien durch neue Batterien ersetzen.
Nein, siehe Punkt3.6
3.6 Spirale(8) verbogen bzw.
verklemmt? Ja, Spirale ausbauen und richtig einlegen.
Nein, siehe Punkt3.7
3.7 Förderschnecke(6) nicht
richtig eingesetzt? Ja, Förderschnecke richtig einsetzen.
Nein, bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
4. Futter ist feucht geworden,
obwohl es vorher trocken war. 4.1 Verschlussdeckel(7) schließt
nicht richtig, weil der
Fütterungsvorgang manuell
gestoppt worden ist oder
Batterien während
Fütterungsvorgang entleert
wurden?
Ja, den Betriebszustand des Gerätes
sicherstellen und die „An/Aus-Taste“ einmal kurz
drücken um „manuelle Fütterung“ zu aktivieren.
Danach prüfen, ob die Position des
Verschlussdeckels(7) zurückgestellt worden ist
und er nun richtig schließt.
Nein, siehe Punkt4.2
4.2 Verschlussdeckel(7) verkehrt
montiert? Ja, Verschlussdeckel(7) herausnehmen, wieder
einlegen, so dass das Kreuz sichtbar ist.
Futterautomat zusammenbauen. Danach
„manuelle Fütterung“ aktivieren und prüfen, ob
der Verschlussdeckel nun richtig schließt.
Nein, siehe Punkt4.3
4.3 Verschmutzung an der
Futterausgabe-Öffnung? Ja, Futteröffnung reinigen, die durch
Verschmutzung entstandene Blockade entfernen.
Danach „manuelle Fütterung“ aktivieren und
prüfen, ob der Verschlussdeckel(7) nun richtig
schließt.
Nein, siehe Punkt4.4
4.4 Dichtring am
Futterbehälterdeckel(12)
abgefallen?
Ja, Dichtring am Futterbehälterdeckel anlegen
und den Deckel richtig verschließen.
Nein, bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
P20004_sera-X-Feeder_GBI_20004.indd 8 02.12.2020 15:18:43
9
Entsorgung des Gerätes
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden können,
so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte
getrennt vom Hausmüll z.B. bei einer Sammelstelle seiner
Gemeinde/seines Stadtteils abzugeben. Damit wird
gewährleistet, dass die Altgeräte fachgerecht verwertet und
negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden.
Deswegen sind Elektrogeräte
mit folgendem Symbol gekennzeichnet:
Entsorgung der Batterien
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Alt-Batterien
und Alt-Akkus an einer zugelassenen Sammelstelle
abzugeben. Dadurch werden sie einer umwelt- und
ressourcenschonenden Verwertung zugeführt. Batterien und
Akkus dürfen nicht über die Hausmülltonne entsorgt werden.
Aus diesem Grund sind Batterien
mit diesem Symbol gekennzeichnet:
Sie können alle Batterien und Akkus bei den öffentlichen
Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder dort, wo vergleichbare
Produkte verkauft werden, unentgeltlich wieder zurückgeben.
Batterien und Akkus bitte nur in entladenem Zustand
abgeben.
Defekte Batterien und Akkus geben Sie bitte bei der
Schadstoffsammlung des Recyclinghofes sowie bei der
mobilen Schadstoffsammlung ab.
Herstellergarantie
Wir, sera GmbH (Garantiegeber), Borsigstraße 49,
52525Heinsberg, Deutschland, gewähren unseren Kunden
eine Garantie von 2Jahren* ab Kaufdatum für den sera
X-Feeder hinsichtlich der Mängelfreiheit in Werkstoff und
Werkarbeit.
Die sera-2-Jahres-Garantie versteht sich als zusätzliche
Leistung des Herstellers und nicht als Ersatz für Ihre Rechte
aus den §§437 des BGB. Ihre gesetzlichen Rechte werden
durch die Garantie nicht eingeschränkt. Ansprüche aus der
gesetzlichen Sachmangelhaftung sind ebenfalls nicht
betroffen!
Garantieausschluss(*)
Folgende Teile sind von der Garantie ausgeschlossen:
a. Die Garantie gilt NICHT für Verschleißteile (siehe
„Einzelteile-Übersicht“) wie z. B. Dichtungsringe,
Papiertrichter, Batterien.
b. Die Garantie deckt keine Schäden ab, die auf äußere
Einwirkungen wie Stoß, Fall oder Sturz nach dem Kauf
zurückzuführen sind.
c. Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch nicht
rechtzeitig entfernte bzw. ausgetauschte Batterien
entstanden sind.
d. Weitere Garantieansprüche auf Ersatz für Folgeschäden,
die durch das Gerät entstanden sind, sind ausgeschlossen,
soweit der Ausschluss gesetzlich zulässig ist.
Erlöschen der Garantie
Die Garantieverpflichtung erlischt, wenn:
die Gebrauchsinformation nicht befolgt wurde und das
Gerät fahrlässiger bzw. unsachgemäßer oder ungeeigneter
Verwendung, Wartung und Reparatur ausgesetzt wurde;
das Gerät durch Fremdeinwirkung, äußere Einflüsse oder
vorsätzlich beschädigt wurde;
nicht von der Firma sera genehmigte fremde Ersatzteile
ins Gerät eingebaut worden sind.
Unsere Pflichten
In einem Garantiefall verpflichtet sich die sera GmbH nach
eigenem Ermessen zur Reparatur oder zum Ersatz bzw.
Instandsetzung des mangelhaften Teils oder zum Umtausch
gegen ein gleichwertiges funktionsfähiges Produkt.
Ihre Pflichten
Wichtig: Bitte den Zustand der Batterien regelmäßig prüfen.
Bitte lassen Sie in jedem Fall eines Mangels am Gerät
unseren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät erworben
haben, zunächst prüfen, ob tatsächlich ein Garantiefall
vorliegt, bevor Sie das Gerät als Reklamation einreichen. Nur
so können unnötige Frachtkosten vermieden werden, die
Ihnen ggf. zur Last berechnet werden könnten. Beim
Einschicken muss das Gerät sorgfältig gegen eventuelle
Transportschäden geschützt werden.
Herstellerkontakt
sera GmbH
Borsigstraße 49
52525 Heinsberg
Deutschland
Telefon: +49 2452 9126-0
Fax: +49 2452 5922
Hotline: +49 2452 9126-15
Homepage: www.sera.de
P20004_sera-X-Feeder_GBI_20004.indd 9 02.12.2020 15:18:43
1010
Please read these instructions carefully and keep for future use. When forwarding this unit to third parties, this
information for use is also to be handed over.
Congratulations!
Congratulations for buying the X-Feeder.
The sera X-Feeder is a modern, closed automatic feeder
with integrated screw conveyor. It can be programmed in
many ways, and can feed both granules as well as flake food
crushed in advance for aquarium or terrarium care (young
terrapins). Due to its food container being sealed against
moisture from atmospheric air it can be used above an
aquarium. Aerating the food by an air pump is not necessary.
General function description
The X-Feeder is a modern automatic feeder that can be
programmed individually. 1–10 portions can be fed up to
4times daily at any times freely selectable. A strong conveyor
drive delivers the food, be it granules or flakes, at feeding
time, and supplies it through the food opening, which then
closes immediately after. The device is hermetically sealed
and does not allow air moisture to enter. The included
accessories allow installation at/above all typical aquariums.
Warning!
1. Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance. Operation by children
under 8years is not permitted. The appliance can be
used by children above 8years as well as by persons
with reduced physical, sensory or mental capacities,
or lack of experience and knowledge, if they have
been given supervision or instruction concerning use
of the appliance and have understood the dangers
arising thereof. Children must not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance must not
be carried out by children unless they are above
8 years old and under supervision. Keep the
appliance and its accessories out of the reach of
children below 8years of age.
2. Children must not have access to batteries. Children
can swallow batteries. If the battery compartment
does not close properly any more, do not continue to
use the product and keep it out of the reach of
children. In case a battery was swallowed, medical
help must be searched immediately.
3. ATTENTION: Danger of explosion in case of wrong
battery handling. Replace only with the same or
identical battery type.
4. The X-Feeder must not be operated with
rechargeable batteries!
5. Batteries must not be exposed to heat. Avoid direct
sunlight and fire!
6. Check batteries regularly as to avoid leaking
batteries.
7. The X-Feeder must not be submerged in water, and
the installation location must be protected against
possible water leaks.
8. The appliance must be protected against rain or
frost. Usage is permitted only indoors.
9. Accessories of the appliance must only be used for
the intended purpose at the automatic feeder. Obey
general rules for handling tools or small parts. This
includes protection of small children as to prevent
small parts such as batteries being swallowed.
Always keep plastic bags out of the reach of children
so they do not become a threat of suffocating.
10. Please remove the batteries first before conducting
maintenance and cleaning measures at the X-Feeder.
Remove the feeder and lay it aside before conducting
work in the aquarium.
ENInformation for use
sera X-Feeder
IP4X
III
SAFETY PRECAUTIONS
1. The battery state should first be checked before use
after a longer break.
2. It is advisable to install new batteries before being
absent for a longer time.
3. Remove BOTH batteries from the battery compartment
before a longer non-usage period.
4. The time must be set anew after every battery change or
after switching between summer and winter time. The
automatic feeder does not replace a clock!
5. The delivered portion strongly depends on grain size and
evenness of the food, therefore test feeding must by all
means be conducted before being absent.
6. Remove food remainders from the food container before
a longer non-usage period. It is recommended to clean
the container thoroughly.
7. We recommend using alkaline batteries of good quality
for the X-Feeder.
8. The X-Feeder should be installed as far as possible from
the water current of the water pump or the air outlet of
the air pump.
P20004_sera-X-Feeder_GBI_20004.indd 10 27.11.2020 15:31:20
1111
Setting the time
First set the time of the automatic feeder. Press the SET key
“Gear wheel symbol”(d) to do so, now the time display will
blink. First set “hours” with+/- (b/c), press SET key(d) and
change to set “minutes”, then set minutes with +/-keys
(b/c)*. Confirm with the SET key(d). Now the first symbol for
feeding “Feeding symbol”(f) will be active and blinking. The
at the maximum 4feeding times and food amounts up to
10portions can be programmed to do so.
*The time is automatically saved after the time has been
blinking for 3seconds without confirmation by pressing the
SET key(d).
Feeding settings
While the first symbol for feeding(f) is blinking, confirm hour
setting+/- with SET key(d) and switch to minute setting
with+/- for setting the time of the first feeding. Afterwards,
the food amount display “00” will be blinking together with
the first fish symbol and the “Food delivery symbol”. The
food amount for the first feeding can now be set. Increase the
number of portions to be fed with+/-. Up to 10portions per
feeding event are possible. Confirm with SET key(d). Now
the display will jump to the second fish symbol and “00:00”.
Confirm feeding time and number of portions in the same
way as with the first feeding time again. The third and fourth
feeding times are handled in the same manner. Finally, press
the SET key(d). Now the time will be shown in the display
again. If you wish to feed less than four times a day: Do not
touch the keys of the automatic feeder for a few seconds
after the last entry. The display will return to time. Feeding
settings will be saved automatically. The default food amount
setting is “0”.
Changing present settings
Press the SET key(d). Now the time can be changed. Press
the SET key again. Now the feeding time1 and the amount
can be changed with+/-. Press the SET key. Now the feeding
time2 and the amount can be changed with+/-, etc.
If you wish to delete a feeding time, repeat the above steps
until the food amount display(g) blinks together with the
corresponding symbol for feeding(f) and the food delivery
display(i). Press the minus key(c) until the food amount has
been reduced to “00”. Finally press the SET key(d).
Manual feeding
Press the On/Off key(a) for approximately 1second if you
wish to feed manually. The feeding process will be triggered.
This function allows checking the correct supply amount
before using the appliance. For testing, it is advisable to use
a white paper sheet as a mat onto which the food is
supposed to fall.
During food delivery, the feeding display(i) in the bottom right
of the display will be blinking. Do not interfere by pressing
further keys while feeding is activated.
Application ranges
The sera X-Feeder must exclusively be used indoors for
delivering and supplying dry food with a grain size between
0.5 – approximately 2.5 mm at room temperature to
aquarium/terrarium inhabitants via the aquarium water.
Sharp edged morsels must not get into the food container.
Operation
Two AA size alkaline batteries are required for operating the
automatic feeder. Open the battery compartment and put the
batteries in correctly and according to the markings. Close
the compartment with the lid(2). Press the On/Off key for
3seconds. The display will show “00:00”. Programming can
now start.
Note: Please do not use rechargeable batteries. The battery
charge state is shown in the display. In case of a blinking
symbol the batteries must be replaced soon.
Kit includes
Parts overview
No. Description Order code
1 Control part with keys and display
2 Battery compartment lid
3 Food container
4 Lid for food container 32607
5 Sealing lid for food container with
screws
6 Screw conveyor
7 Stopper lid
8 Spiral spring for stopper lid
9 Holder clamp 32608
10 Pedestal 32609
11 Paper funnel
12 Sealing ring at food container lid
13 Food slide
14 2xAA alkaline batteries
15 Double-sided adhesive tape (with
adhesive surface)
Keys and display(4)
a On/Off key / key for manual feeding
b Plus key
c Minus key
d SET key
e Hour display
f Symbol for feeding (1–4 times)
g Minute display / Display for food amount (0–10 portions)
h Battery level display
i Food delivery symbol
P20004_sera-X-Feeder_GBI_20004.indd 11 02.12.2020 15:18:43
1212
Maintenance and cleaning
The appliance can be dismantled for cleaning purposes. To
do so, open the battery compartment lid(2), remove the
batteries from the battery compartment, loosen 3screws on
the sealing lid of the food container(5). Remove the lid(5):
Now it is possible to remove the spiral spring(8), the stopper
lid(7) and the screw conveyor(6). Reassemble accordingly
after cleaning.
If desired, clean the food container(3) with a moist soft cloth
(do not use vinegar or other detergents!), and let dry
thoroughly after cleaning before it can be closed again with
lid/sealing.
In case of thorough cleaning, always make sure that the
removed spiral spring and the screws do not get in contact
with water. Upon contact with water, the parts should always
be dried carefully immediately before they are put back in
place. The batteries(14) can be inserted again after cleaning
is finished.
After longer periods of use, the automatic feeder should be
cleaned at least quickly. Remove the sealing lid(5), take or
gently knock out food remainders. Then push the stopper
lid(7) at the food delivery opening back with a screwdriver,
for removing possible food remainders between the
moveable stopper lid(7) and the food delivery opening.
Batteries
2 pcs. LR6/1.5V/AA batteries are being used for operating
the sera X-Feeder.
Check voltage and polarity before putting the batteries in.
Check whether the batteries should be replaced in case of
blinking battery level display. Always replace both batteries
together.
Check batteries regularly as to avoid leaking batteries.
Remove BOTH batteries from the battery compartment
before a longer non-usage period.
Installing the automatic feeder at the aquarium
The holder clamp(9) can be installed in different positions
according to the image. This allows installation at horizontal
or vertical glass edges of an aquarium. A slide(13) directing
the food in one direction can optionally be attached at the
food delivery opening. The included pedestal (10) with
integrated funnel allows placing the appliance on an even
surface. It can also be attached to the surface with a piece of
double-sided adhesive tape(15).
Rest position
If you do not need the automatic feeder you can deactivate
the appliance. Press the On/Off key(a) for a few seconds to
do so until the display turns off. Now feeding will stop, but
the time will continue. The automatic feeder is activated
again by pressing the On/Off key(a) somewhat longer.
However, you should remove the batteries in case of longer
storage as to avoid the risk of leaking batteries.
Filling with food
Open the lid(4) for filling food granules or flake food into the
food container. Use the included paper funnel(11) for filling
in the food. If you feed flake food, the flakes must be crushed
with carefully dried fingers before filling it in.
Afterwards the food container(3) is loosely filled with crushed
flakes (or granules), the flakes should not be pressed firmly
when doing so.
The general rule is: The higher the density of a food, the
more food per feeding event is delivered. The more even the
shape of the food, the less food amount deviance, and the
better the total emptying of the food container. In case of
filling with flakes it must be considered that flake food cannot
be emptied by 100% due to its lower weight and uneven
shape, so a sufficient food amount must be provided in the
first place.
In case of evenly shaped granules with a grain size between
1.5 approximately 2.5 mm, the fully filled automatic
X-Feeder can deliver food up to 50times*.
*This figure only serves as guide value as the delivered
portion strongly depends on grain size and evenness.
Theoretical calculation cannot replace test feeding before
you are being absent.
P20004_sera-X-Feeder_GBI_20004.indd 12 27.11.2020 15:31:20
1313
Possible problem sources and solution
Problem Possible cause Solution
1. Display is not lit. 1.1 “On/Off key” pressed too
shortly? Yes, press “On/Off key” for 3seconds until the
display turns on.
No, see item1.2
1.2 No batteries present? Yes, insert 2pcs. AA alkaline batteries into the
battery compartment.
No, see item1.3
1.3 Polarity “+” and “-” wrong? Yes, insert batteries into the compartment
according to the note shown in the battery
compartment.
No, see item1.4
1.4 Batteries empty? Yes, replace old batteries with new ones.
No, please consult your specialized retailer.
2. Food is not delivered at the
set time. 2.1 Is the automatic feeder still
switched off? Yes, press “On/Off key” for 3seconds until the
display turns on.
No, see item2.2
2.2 Time set wrongly? (Please
see safety precautions, item4,
for causes)
Yes, set time again.
No, see item3.1
3. Food does not fall out when
feeding manually (by pressing
the “On/Off key” briefly).
3.1 Food filling (especially flakes)
too low? Yes, increase food amount so sufficient pressure
against screw conveyor can build up.
No, see item3.2
3.2 Flakes too big? Yes, crush flakes.
No, see item3.3
3.3 Food clumped together? Yes, remove old food, let food container dry, then
fill with dry food. (Attention! Only dry food may be
used).
No, see item3.4
3.4 Dirt at the food delivery
opening? Yes, open food delivery opening, remove
obstacle caused by dirt.
No, see item3.5
3.5 Batteries too weak? Yes, replace old batteries with new batteries.
No, see item3.6
3.6 Spiral spring(8) bent or
stuck? Yes, remove spiral spring and insert correctly.
No, see item3.7
3.7 Screw conveyor(6) not
inserted correctly? Yes, insert screw conveyor correctly.
No, please consult your specialized retailer.
4. Food has become moist
although it was dry before. 4.1 Stopper lid(7) does not
close properly, because the
feeding process was stopped
manually or batteries became
empty during the feeding event?
Yes, ensure the operational state of the appliance
and press the “On/Off key” shortly once as to
activate “manual feeding”. Then check whether
the position of the stopper lid(7) has been reset
and it now closes properly.
No, see item4.2
4.2 Stopper lid(7) installed
wrongly? Yes, take out stopper lid(7), insert again so the
cross is visible. Assemble automatic feeder. Then
activate “manual feeding” and check whether the
stopper lid now closes properly.
No, see item4.3
4.3 Dirt at the food delivery
opening? Yes, clean food delivery opening, remove
obstacle caused by dirt. Then activate “manual
feeding” and check whether the stopper lid now
closes properly.
No, see item4.4
4.4 Sealing ring on food
container lid(12) fallen off? Yes, attach sealing ring to food container lid and
close the lid properly.
No, please consult your specialized retailer.
P20004_sera-X-Feeder_GBI_20004.indd 13 27.11.2020 15:31:20
1414
Disposal of the unit
Waste electrical and electronic equipment (WEEE) must
not get into domestic waste!
If ever the unit cannot be used anymore, the consumer is
legally obliged to hand in waste electrical and electronic
equipment (WEEE) separately from domestic waste, e.g.
at a collection point of his community/his district. This
ensures that waste electrical and electronic equipment
(WEEE) is expertly processed and that negative effects to the
environment are avoided.
Therefore electrical and electronic
equipment bears the following symbol:
Disposal of batteries
Every consumer is legally obliged to hand in old batteries and
old rechargeable batteries at an approved collection point.
By doing so they are routed to an environmentally and
resource saving usage. Batteries and rechargeable batteries
must not be disposed of via domestic waste.
Batteries therefore bear this symbol:
You can return all batteries and rechargeable batteries free of
charge at public collection points in your municipality or
where similar products are being sold.
Please return batteries and rechargeable batteries only when
empty.
Please hand in faulty batteries and rechargeable batteries to
the department for collection of hazardous substances at the
civic amenity site or at a mobile collection of hazardous
substances.
Manufacturer guaranty
We, sera GmbH (warrantor), Borsigstraße 49,
52525Heinsberg, Germany, grant our customers a 2year
guaranty* for the sera X-Feeder covering freedom of
defects in material and production, commencing on the
purchase date.
The 2year sera guaranty is to be understood as an additional
service of the manufacturer and not as a replacement for
your rights arising from §§437BGB (German Civil Code).
Your statutory rights are not limited by this guaranty. Claims
arising from statutory liability for defects are also not affected!
Guaranty exclusion(*)
The following parts are excluded from guaranty:
a. Guaranty does NOT apply for wear and tear parts (see
“parts overview”) such as sealing rings, paper funnels,
batteries.
b. The guaranty does not cover damages caused by external
influences such as hitting, falling or dropping after the
purchase.
c. The guaranty does not cover damages caused by batteries
not removed or replaced in time.
d. Further guaranty claims on replacement for subsequent
damage caused by the device are excluded, provided the
exclusion is legally permitted.
Expiring of guaranty
Guaranty obligations are void if:
the information for use was not followed and the device
was exposed to negligent, improper or unsuitable use,
maintenance and repair;
the device was damaged by external force, external
influences or intentionally;
third party spare parts not approved by the company sera
were installed.
Our obligations
In case of a guaranty claim, the sera GmbH at their own
discretion obliges to either repair the device, or to replace or
repair the faulty part, or to replace the device with a
functioning product of the same value.
Your obligations
Important: Please check the battery state regularly. In case
the device is faulty, please first consult our retailer where you
purchased the device and let him check whether a guaranty
case is applicable before you turn in the device as a
complaint. This is the only way to avoid unnecessary freight
costs you could possibly be charged for. Then turning the
device in it must be carefully protected against possible
transport damages.
Manufacturer contact
sera GmbH
Borsigstraße 49
52525 Heinsberg
Germany
Phone: +49 2452 9126-0
Fax: +49 2452 5922
Hotline: +49 2452 9126-15
Homepage: www.sera.de
P20004_sera-X-Feeder_GBI_20004.indd 14 27.11.2020 15:31:20
15
À lire attentivement. À conserver en cas de besoin ultérieur. En cas de transfert de cet appareil à un tiers, joindre le
présent mode d’emploi.
Félicitations!
Félicitations pour l’acquisition du X-Feeder.
Le sera X-Feeder est un distributeur de nourriture
automatique moderne, fermé et avec convoyeur à vis intégré.
Il peut être programmé de nombreuses manières et peut
alimenter des aquariums ou des terrariums (jeunes tortues
aquatiques) avec des granulés ou des flocons préalablement
broyés. Grâce à son réservoir à nourriture étanche, il peut
être monté au-dessus d’un aquarium. Il n’est pas nécessaire
d’aérer la nourriture avec une pompe à air.
Description générale du fonctionnement
Le X-Feeder est un distributeur de nourriture automatique
moderne qui peut être programmé individuellement. 1à10
portions repas peuvent être distribuées jusqu’à 4fois par jour
à tout moment et au choix. Une puissante vis sans fin
transporte les aliments, qu’il s’agisse de granulés ou de
flocons, à l’heure des repas et les évacue par l’ouverture
d’alimentation, qui se referme immédiatement après.
L’appareil est hermétiquement fermé et ne laisse pas
l’humidité pénétrer. Les accessoires inclus permettent de le
placer sur ou au-dessus de tous les types d’aquariums.
Attention!
1. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. L’utilisation par
des enfants de moins de 8ans n’est pas autorisée.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir
de 8ans et par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou des personnes dénuées d’expérience ou de
connaissance, s’ils bénéficient d’une surveillance ou
d’instructions concernant l’utilisation de l’appareil et
s’ils ont compris les risques qui y sont liés. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les
travaux de nettoyage et d’entretien ne doivent pas
être effectués par des enfants, sauf s’ils ont plus de
8ans et s’ils sont surveillés. Gardez l’appareil et ses
accessoires hors de portée des enfants de moins de
8ans.
2. Il faut tenir les piles hors de portée des enfants. Les
enfants pourraient avaler des piles. Si le
compartiment des piles ne se ferme plus
correctement, cessez d’utiliser le produit et gardez-
le hors de portée des enfants. Si une pile est avalée,
consultez immédiatement un médecin.
3. ATTENTION: Risque d’explosion en cas de mauvaise
manipulation de la pile. Remplacez uniquement par
une même pile ou une pile de type identique.
4. Il ne faut pas utiliser de piles rechargeables pour
faire fonctionner le X-Feeder!
5. Les piles ne doivent pas être exposées à la chaleur.
Evitez le soleil direct et le feu!
6. Vérifiez régulièrement les piles pour éviter une fuite
des piles.
7. Le X-Feeder ne doit pas être immergé dans l’eau et le
lieu de montage doit être protégé contre
d’éventuelles fuites d’eau.
8. L’appareil doit être protégé de la pluie ou du gel. Il
est uniquement autorisé à être utilisé à l’intérieur.
9. N’utilisez les accessoires de l’appareil que pour le
distributeur automatique. Respectez les règles
générales de manipulation d’outils ou de petites
pièces. Cela concerne aussi la protection des petits
enfants afin d’éviter qu’ils avalent de petites pièces,
p.ex. des piles. Gardez toujours les sacs en plastique
hors de portée des enfants afin qu’ils ne présentent
pas de risque de suffocation.
10. Retirez d’abord les piles avant de procéder à
l’entretien et au nettoyage du X-Feeder. Avant de
travailler dans l’aquarium, démontez le distributeur
et mettez-le de côté.
FRInformation mode d’emploi
sera X-Feeder
IP4X
III
Consignes de sécurité
1. Avant l’utilisation après une longue pause, il faut d’abord
vérifier l’état des piles.
2. Avant une absence prolongée, il est recommandé
d’insérer de nouvelles piles.
3. Retirez les DEUX piles du compartiment à piles avant
une longue période de non-utilisation.
4. L’heure doit être reprogrammée à chaque remplacement
de piles ou après le passage à l’heure d’été ou d’hiver.
Le distributeur automatique ne remplace pas une
horloge!
5. La portion évacuée dépend fortement de la taille des
grains et de l’uniformité de l’aliment, c’est pourquoi un
essai doit absolument être effectué avant votre absence.
6. Retirez tout reste d’aliments du réservoir à nourriture
avant une longue période de non-utilisation. Il est
recommandé de bien nettoyer le réservoir.
7. Nous recommandons d’utiliser des piles alcalines de
bonne qualité pour le X-Feeder.
8. Le X-Feeder doit être monté aussi loin que possible de la
sortie de la pompe à eau ou de la sortie d’air de la
pompe à air.
P20004_sera-X-Feeder_GBI_20004.indd 15 27.11.2020 15:31:21
16
Réglage de l’heure
Réglez d’abord l’heure du distributeur. Pour ce faire, appuyez
sur la touche SET «symbole roue dentée»(d), dès lors
l’affichage de l’heure clignote. Ensuite réglez les «heures»
avec les touches+/- (b/c), appuyez sur la touche SET(d) et
passez au réglage des «minutes», en réglant les minutes
avec les touches+/- (b/c)*. Confirmez avec la touche SET(d).
Dès lors, le premier symbole pour l’alimentation «symbole
poisson»(f) est actif et clignote. Il est alors possible de
programmer au maximum 4horaires de distribution et des
quantités de nourriture allant jusqu’à 10portions repas.
* Après 3 secondes de clignotement de l’heure sans
confirmation en appuyant sur la touche SET(d), l’heure est
automatiquement sauvegardée.
Réglage de l’alimentation
Pendant que le 1er symbole poisson(f) clignote, réglez les
heures+/-, confirmez avec la touche SET(d) et passez au
réglage des minutes avec+/- pour régler l’heure de la 1ère
alimentation. Ensuite, l’affichage de la quantité de nourriture
« 00 » clignote avec le premier symbole poisson et le
«symbole distribution»(i). La quantité de nourriture pour la
première alimentation peut maintenant être déterminée.
Augmenter avec+/- le nombre de portions repas à distribuer.
Jusqu’à 10 portions sont possibles par processus
d’alimentation. Confirmez avec la touche SET(d). L’affichage
passe dès lors au deuxième symbole poisson et à «00:00».
Confirmez l’horaire d’alimentation et le nombre de portions
repas de la même manière que pour le premier horaire
d’alimentation. C’est également la même procédure avec les
3ème et 4ème horaires d’alimentation. Enfin, appuyez sur la
touche SET(d). L’heure s’affiche à nouveau sur l’écran. Si
vous voulez nourrir moins de 4fois par jour: Après la dernière
saisie, ne touchez plus les touches du distributeur
automatique pendant quelques secondes. L’affichage revient
à l’heure. Le réglage de l’alimentation est maintenant
automatiquement sauvegardé. Le réglage d’usine de la
quantité de nourriture est «0».
Modification des paramètres existants
Appuyez sur la touche SET(d). Possibilité de changer l’heure.
Appuyez à nouveau sur la touche SET. Possibilité de modifier
le 1er horaire d’alimentation et la quantité avec+/-. Appuyez
sur la touche SET. Possibilité de modifier le 2ème horaire
d’alimentation et la quantité avec+/-, etc.
Si vous voulez supprimer une distribution de nourriture,
répétez les étapes ci-dessus jusqu’à ce que l’affichage de la
quantité de nourriture(g) clignote avec le symbole poisson
correspondant(f) et l’affichage du symbole distribution de
nourriture(i). Appuyez sur la touche Moins(c) jusqu’à ce que
la quantité d’aliments soit réduite à «00». Enfin, appuyez sur
la touche SET(d).
Alimentation manuelle
Si vous voulez procéder à une alimentation manuelle,
appuyez sur la touche marche/arrêt(a) pendant environ
1seconde. Le processus d’alimentation est déclenché.
Cette fonction vous permet de vérifier la bonne quantité
distribuée avant d’utiliser l’appareil. Pour vérifier, il est
recommandé d’utiliser une feuille de papier blanc comme
surface sur laquelle l’aliment doit tomber.
Pendant la distribution de la nourriture, l’affichage distribution
de nourriture(i) clignote dans le coin inférieur droit de l’écran.
Lorsque la distribution est activée, ne pas appuyer sur
d’autres touches.
Applications
Le sera X-Feeder doit être utilisé exclusivement pour
acheminer et distribuer aux habitants de l’aquarium/terrarium
des aliments secs en grains de0,5 à2,5mm env. au-dessus
de l’eau de l'aquarium, à température ambiante et en
intérieur.
Des objets tranchants ne doivent pas entrer dans le réservoir
à nourriture.
Mise en service
Deux piles alcalines AA sont nécessaires pour faire
fonctionner le distributeur de nourriture. Ouvrez le
compartiment des piles et insérez les piles correctement et
conformément aux instructions. Fermez le compartiment
avec le couvercle(2). Appuyez sur la touche marche/arrêt
pendant 3 secondes, l’écran affiche « 00:00 ». La
programmation peut maintenant commencer.
Remarque: veuillez ne pas insérer de piles rechargeables.
Le niveau de charge des piles est indiqué sur l’écran. Si le
symbole clignote, les piles doivent être remplacées
rapidement.
Etendue de la fourniture
Liste des pièces
Description N° réf.
1 Dispositif de commande avec
touches et affichage
2 Couvercle du compartiment des
piles
3 Réservoir à nourriture
4 Couvercle du réservoir à nourriture
pour le remplissage 32607
5 Couvercle à vis du réservoir à
nourriture
6 Convoyeur à vis
7 Couvercle de verrouillage
8 Spirale du couvercle de
verrouillage
9 Pince de maintien 32608
10 Socle 32609
11 Entonnoir en papier
12 Joint du réservoir à nourriture
13 Goulotte
14 2 piles alcalines AA
15 Ruban adhésif double face (avec
surface adhésive)
Touches et affichage (4)
a Touche marche/arrêt, touche pour une distribution
manuelle
b Touche Plus
c Touche Moins
d Touche SET
e Affichage des heures
f Symbole pour l’alimentation: poisson (1–4 fois)
g Affichage des minutes / Affichage de la quantité de
nourriture (0–10 portions)
h Indicateur de charge des piles
i Symbole distribution de nourriture
P20004_sera-X-Feeder_GBI_20004.indd 16 02.12.2020 15:18:43
17
Nettoyage et entretien
L’appareil peut être démonté pour le nettoyage. Pour ce faire,
ouvrez le couvercle du compartiment à piles(2), retirez les
piles du compartiment, desserrez les 3vis du couvercle du
réservoir à nourriture(5). Retirez le couvercle (5): Vous
pouvez maintenant retirer la spirale(8), le couvercle de
verrouillage(7) et la vis sans fin(6). Remontez de la même
manière après le nettoyage.
Si nécessaire, nettoyez le réservoir à nourriture(3) avec un
chiffon doux humidifié (n’utilisez pas de vinaigre ou d’autres
produits de nettoyage!), laissez sécher complètement après
le nettoyage avant de le refermer avec le couvercle/le joint.
Lors d’un nettoyage approfondi, veillez toujours à ce que le
ressort hélicoïdal démonté et les vis n’entrent pas en contact
avec l’eau. Immédiatement après un contact avec l’eau, les
pièces doivent toujours être soigneusement séchées avant
d’être remises en place. Une fois le nettoyage terminé, les
piles peuvent être replacées.
Après une longue période d’utilisation, un nettoyage rapide
du distributeur automatique doit au moins avoir lieu. Enlevez
le couvercle à vis(5), retirez les résidus de nourriture ou
tapotez doucement. Repoussez ensuite le couvercle de
verrouillage (7) du distributeur de nourriture jusqu’à la
distribution de nourriture à l’aide d’un tournevis pour éliminer
les résidus d’aliments entre le couvercle de verrouillage(7) et
l’ouverture du distributeur de nourriture.
Batteries
2piles LR6/1,5V/AA sont nécessaires pour faire fonctionner
le sera X-Feeder.
Vérifiez la tension et la polarité avant d’utiliser les piles.
Si l’indicateur de charge des piles clignote, vérifiez si les piles
doivent être remplacées. Remplacez toujours les deux piles
ensemble.
Vérifiez régulièrement les piles pour éviter les fuites.
Retirez les DEUX piles du compartiment à piles avant une
longue période de non-utilisation.
Installation du distributeur automatique sur l’aquarium
La pince de maintien (9) peut être fixée de différentes
manières comme indiqué sur la photo. Cela permet de fixer
le distributeur sur les bords verticaux ou horizontaux de la
paroi d’un aquarium. Une goulotte(13) peut être fixée en
option à la sortie d’alimentation pour diriger la nourriture
dans une direction. Le socle fourni(10) avec entonnoir de
descente intégré permet de placer l’appareil sur des surfaces
planes. Avec un morceau de ruban adhésif double face(15),
il peut également être fixé par le fond.
Position de repos
Si vous n’utilisez pas le distributeur automatique, vous
pouvez éteindre l’appareil. Pour ce faire, appuyez sur la
touche marche/arrêt(a) pendant quelques secondes jusqu’à
ce que l’écran s'éteigne. Il n’y aura plus de distribution mais
l’horloge continue à fonctionner. Appuyez plus longtemps sur
la touche marche/arrêt(a) pour réactiver le distributeur quand
vous le souhaitez. Toutefois, si le distributeur doit être stocké
pendant une période plus longue, les piles doivent être
retirées pour éviter le risque de fuites.
Remplir avec de la nourriture
Ouvrez le couvercle(4) pour verser les aliments en granulés
ou en flocons dans le réservoir à nourriture. Utilisez
l’entonnoir en papier(11) fourni pour remplir les aliments. Si
vous remplissez avec des flocons, ceux-ci doivent être
écrasés avec des doigts soigneusement séchés au préalable.
Remplissez ensuite le réservoir à nourriture(3) avec des
flocons (ou des granulés) écrasés sans les tasser, ils ne
doivent pas être comprimés.
En règle générale, plus la densité de l’aliment est élevée,
plus la quantité de nourriture evacuée par processus de
distribution est importante. Plus la forme des aliments est
uniforme, plus l’écart dans la quantité de nourriture est faible
et meilleure est l’évacuation résiduelle du réservoir à
nourriture. Lors du remplissage des flocons, il faut tenir
compte du fait que les aliments en flocons ne peuvent être
vidés à 100% en raison de leur légèreté et de leur forme
irrégulière et au préalable une quantité suffisante d’aliments
doit être fournie.
Avec des granulés uniformes d’une taille comprise entre
1,5et env.2,5mm, le X-Feeder entièrement rempli peut
nourrir jusqu’à 50fois*.
*Ces informations ne sont qu’une valeur indicative, car la
portion distribuée dépend fortement de la taille et de
l’uniformité des grains. Le calcul théorique ne peut pas
remplacer un essai d’alimentation avant votre absence.
P20004_sera-X-Feeder_GBI_20004.indd 17 27.11.2020 15:31:21
18
Problèmes possibles et solution
Erreur Cause possible Remède
1. L’écran ne s’allume
pas. 1.1 Appui de la «touche
marche/arrêt» trop bref? Oui, appuyez sur la «touche marche/arrêt» pendant plus
de 3secondes jusqu’à ce que l’écran s’allume.
Non, voir point1.2
1.2 Pas de piles? Oui, insérez 2piles alcalines AA dans le compartiment des
piles.
Non, voir point1.3
1.3 Polarité «+» et «-»
inversée? Oui, insérez les piles dans le compartiment en suivant les
instructions indiquées dans le compartiment des piles.
Non, voir point1.4
1.4 Les piles sont déchargées? Oui, remplacez les vieilles piles par des neuves.
Non, veuillez contacter votre revendeur spécialisé.
2. L’alimentation n’est
pas distribuée à l’heure
prévue.
2.1 Le distributeur automatique
est-il éteint? Oui, maintenez la «touche marche/arrêt» enfoncé
pendant 3secondes jusqu’à ce que l’écran s’allume.
Non, voir point2.2
2.2 Heure déréglée? (Pour les
causes, voir les consignes de
sécurité, point4)
Oui, programmez l’heure à nouveau.
Non, voir point3.1
3. L’aliment n’est pas
évacué lors de
l’alimentation manuelle
(en appuyant
brièvement sur la
«touche marche/
arrêt»).
3.1 La charge d’aliments (en
particulier les flocons) est trop
faible?
Oui, augmentez la quantité de nourriture pour que la
pression contre la vis sans fin soit suffisante.
Non, voir point3.2
3.2 Des flocons trop gros? Oui, écrasez les flocons.
Non, voir point3.3
3.3 Des aliments agglutinés? Oui, retirez ces aliments défraîchis, laissez sécher le
réservoir à nourriture, puis remplissez le avec des aliments
secs. (Attention! Utilisez uniquement des aliments secs).
Non, voir point3.4
3.4 Saleté à la sortie de
distribution de nourriture? Oui, nettoyez la sortie d’évacuation de nourriture,
débarrassez-la de l’obstacle causé par la saleté.
Non, voir point3.5
3.5 Des piles trop faibles? Oui, remplacez les piles usagées par des piles neuves.
Non, voir point3.6
3.6 Spirale(8) déformée ou
bloquée? Oui, retirer la spirale et l’insérer correctement.
Non, voir point3.7
3.7 Le convoyeur à vis(6) n’est
pas correctement inséré? Oui, insérez la vis sans fin correctement.
Non, veuillez contacter votre revendeur spécialisé.
4. La nourriture est
devenue humide, alors
qu’elle était auparavant
sèche.
4.1 Le couvercle de
verrouillage(7) n’est pas fermé
correctement parce que le
processus de distribution a été
arrêté manuellement ou parce
que les piles se sont déchargées
pendant le processus de
distribution?
Oui, vérifiez l’état de fonctionnement de l’appareil et
appuyez une fois brièvement sur la «touche marche/
arrêt» pour activer «l’alimentation manuelle». Vérifiez
ensuite si la position du couvercle de verrouillage(7) a été
ajustée et s’il se ferme maintenant correctement.
Non, voir point4.2
4.2 Couvercle de verrouillage(7)
mal inséré? Oui, retirez le couvercle de verrouillage(7) et replacez-le
de manière à ce que la croix soit visible. Assemblez le
distributeur automatique. Activez ensuite «l’alimentation
manuelle» et vérifiez si le couvercle de verrouillage se
ferme correctement.
Non, voir point4.3
4.3 Saleté sur la sortie de
distribution de nourriture? Oui, nettoyez la sortie de distribution, enlevez l’obstacle
causé par la saleté. Activez ensuite «l’alimentation
manuelle» et vérifiez si le couvercle de verrouillage(7) se
ferme correctement.
Non, voir point4.4
4.4 Le joint d’étanchéité du
couvercle du réservoir à
nourriture(12) est-il tombé?
Oui, placez le joint d’étanchéité sur le couvercle du
réservoir et fermez le couvercle correctement.
Non, veuillez contacter votre revendeur spécialisé.
P20004_sera-X-Feeder_GBI_20004.indd 18 27.11.2020 15:31:21
19
Élimination de l’appareil
Ne pas éliminer les appareils usagés avec les ordures
ménagères!
Si l’appareil est hors d’usage, son utilisateur est tenu, de par
la loi, de l’éliminer séparément des ordures ménagères et
de l’amener, p.ex., dans la déchetterie de sa commune/de
son quartier. Ceci permet de recycler les appareils usagés de
manière appropriée et d’éviter les incidences négatives sur
l’environnement.
C’est pourquoi les appareils
électriques sont munis du sigle suivant:
Élimination des piles
Chaque consommateur est légalement tenu de remettre les
piles et batteries usagés à une déchetterie agréée. Cela
permet de garantir un recyclage écologique, préservant les
ressources. Les piles et les batteries ne doivent pas être
jetées dans la poubelle des ordures ménagères.
C’est pourquoi les piles
sont munies du sigle suivant:
Vous pouvez rapporter gratuitement toutes les piles et
batteries aux déchetteries de votre commune ou dans les
magasins où des produits similaires sont vendus.
Veuillez ne rapporter que les piles et les batteries usagées.
Les piles et les batteries défectueuses doivent être remises
au point de collecte de polluants de la déchetterie ou au
point de collecte mobile.
Garantie du constructeur
Nous, la société sera GmbH (le garant), Borsigstraße49,
52525Heinsberg, Allemagne, accordons à nos clients une
garantie de 2ans* à compter de la date d’achat de l’appareil
sera X-Feeder, en ce qui concerne l’absence de défaut de
matériel et de fabrication.
La garantie sera de 2ans doit être considérée comme un
service complémentaire fourni par le fabricant et non comme
un substitut à vos droits conformément aux dispositions des
§§437 du Code Civil Allemand (BGB). Vos droits légaux,
ainsi que les droits résultant de la responsabilité civile pour
les défauts matériels ne sont pas limités par la garantie !
Exclusion de garantie(*)
Les pièces suivantes ne sont pas couvertes par la garantie:
a. La garantie NE s’applique PAS aux pièces d’usure (voir
«Liste des pièces de rechange») comme p.ex.: joints
toriques, entonnoir en papier, piles.
b. La garantie ne couvre pas les dommages causés par des
influences extérieures, telles que des chocs ou une chute
après l’achat.
c. La garantie ne couvre pas les dommages causés par des
piles qui n’ont pas été retirées ou remplacées à temps.
d. Toute autre demande de garantie pour la réparation de
dommages indirects causés par l’appareil est exclue, dans
la mesure où l’exclusion est légalement autorisée.
Annulation de la garantie
L’obligation de garantie expire si:
l’information mode d’emploi n’est pas été respectée et si
l’appareil a été soumis à une utilisation, à un entretien et à
une réparation inappropriés ou non conformes;
l’appareil a subi des dommages par des incidences ou
influences extérieures ou de façon intentionnelle;
des pièces de rechange non autorisées par sera ont été
insérées dans l’appareil.
Nos obligations
En cas de garantie, la société sera GmbH s’engage, à sa
seule discrétion, à réparer l’appareil ou à remplacer ou à
mettre en état la pièce défectueuse ou à procéder au
remplacement par un produit équivalent fonctionnant
correctement.
Vos obligations
Important: veuillez vérifier régulièrement l’état des piles. En
cas de défaut, adressez-vous au revendeur chez qui vous
avez acheté l’appareil. Il peut juger si le cas est effectivement
couvert par la garantie, avant de renvoyer l’appareil en SAV.
Ce n’est qu’ainsi que nous pouvons éviter des frais de
transport inutiles, qui pourraient être à votre charge. Lors de
l’envoi, l’appareil doit être soigneusement protégé contre
d’éventuels dommages dus au transport.
Coordonnées du constructeur
sera GmbH
Borsigstraße 49
52525 Heinsberg
Allemagne
Téléphone : +49 2452 9126-0
Fax : +49 2452 5922
Hotline : +49 2452 9126-15
Site internet : www.sera.de
P20004_sera-X-Feeder_GBI_20004.indd 19 27.11.2020 15:31:21
20
Graag volledig en aandachtig doorlezen. Bewaar dit, zodat u het later gebruiken kunt. Wanneer dit apparaat aan
derden doorgegeven wordt, moet deze gebruikersinformatie ook worden overhandigd.
Gefeliciteerd!
Gefeliciteerd met de aankoop van de X-Feeder.
De sera X-Feeder is een geavanceerde, gesloten
voederautomaat met geïntegreerde transportschroef. Hij kan
op verschillende manieren worden geprogrammeerd en kan
zowel granulaat alsook eerder versnipperd vlokkenvoeder
voor de aquaristiek of de terraristiek (jonge
waterschildpadden) opvoederen. Dankzij de
voedervoorraadbak, die is afgedicht tegen vocht uit de lucht,
kan hij boven een aquarium worden gebruikt. Ventilatie van
het voeder met behulp van een luchtpomp is niet nodig.
Algemene functiebeschrijving
De X-Feeder is een moderne voederautomaat die individueel
kan worden geprogrammeerd. 1–10 porties kunnen te alle
tijden tot 4keer per dag vrij te kiezen worden gevoederd. Een
krachtige schroefaandrijving transporteert het voeder op het
moment van voederen, granulaat of vlokken, en werpt het uit
de voederopening, die direct daarna weer sluit. Het apparaat
is hermetisch afgesloten en laat geen vocht binnendringen.
De meegeleverde accessoires maken montage op/boven alle
typische aquariums mogelijk.
Waarschuwing!
1. Er moet gelet worden op kinderen, zodat
gegarandeerd is, dat ze niet met het apparaat spelen.
Het gebruik van het apparaat van kinderen onder de
8 jaar is niet toegestaan. Dit apparaat kan van
kinderen vanaf 8jaar en ouder en mensen met een
beperkt lichamelijk handicap, waarnemings- en
geestelijke vermogen of het ontbreken aan ervaring
en kennis, als dit onder toezicht gebeurd of voor het
gebruik van het apparaat op een veilige manier
onderricht worden en de ermee verbonden gevaren
begrepen hebben, gebruikt worden. Kinderen zouden
niet met dit apparaat spelen. Reinigings- en
onderhoudhoudswerkzaamheden zouden niet van
kinderen uitgevoerd worden, hetzij, ze zijn ouder dan
8jaar en er wordt toezicht op gehouden. Houd het
apparaat en de accessoires buiten het bereik van
kinderen jonger dan 8jaar.
2. Batterijen mogen niet in handen van kinderen komen.
Kinderen kunnen batterijen inslikken. Als het
batterijvak niet meer goed sluit, stop dan met het
gebruik van het product en houd het buiten bereik
van kinderen. Zoek onmiddellijk medische hulp als
een batterij wordt ingeslikt.
3. LET OP: Explosiegevaar als de batterij onjuist wordt
gehanteerd. Alleen vervangen door hetzelfde of
identieke batterijtype.
4. De X-Feeder mag niet worden gebruikt met
oplaadbare batterijen!
5. Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan hitte.
Vermijd het directe contact met zon en vuur!
6. Controleer de batterijen regelmatig om te voorkomen
dat ze gaan lekken.
7. De X-Feeder mag niet in water worden on der ge dom-
peld en de installatieplaats moet worden beschermd
tegen mogelijke waterlekkage.
8. Het apparaat moet worden beschermd tegen regen
of vorst. Gebruik is alleen toegestaan voor
binnenruimtes.
9. Gebruik de apparaataccessoires alleen voor het
beoogde doel op de voederautomaat. Neem de
algemene regels in acht voor het hanteren met
gereedschappen of kleine onderdelen. Dit omvat het
beschermen van kleine kinderen om te voorkomen
dat ze kleine onderdelen inslikken, bijvoorbeeld de
batterijen. Bewaar plastic zakken altijd buiten het
bereik van kinderen, zodat ze geen ver stik kings ge-
vaar opleveren.
10. Voor onderhouds- en reinigingswerkzaamheden aan
de X-Feeder dient u eerst de batterijen te verwijderen.
Voordat u in het aquarium gaat werken, verwijdert u
de automaat en legt u deze opzij.
NLGebruikersinformatie
sera X-Feeder
IP4X
III
Veiligheidsinstructies
1. Voor gebruik na een lange pauze dient eerst de toestand
van de batterijen te worden gecontroleerd.
2. Het wordt aangeraden om nieuwe batterijen te plaatsen
als u voor langere tijd weggaat.
3. Verwijder BEIDE batterijen uit het batterijvak als u ze
langere tijd niet gebruikt.
4. De tijd moet elke keer dat de batterijen worden
vervangen of na de zomer-/wintertijdwisseling opnieuw
worden ingesteld. De voederautomaat vervangt geen
klok!
5. De portie van de output is sterk afhankelijk van de
korrelgrootte en de gelijkvormigheid van het voeder, dus
moet voordat u afwezig bent beslist een proefvoeding
plaatsvinden.
6. Verwijder voederresten uit de voedervoorraadbak als u
hem een langere tijd niet gaat gebruiken. Het wordt
aanbevolen om de bak grondig te reinigen.
7. Wij raden aan om voor de X-Feeder alkalinebatterijen
van goede kwaliteit te gebruiken.
8. De X-Feeder moet zo ver mogelijk van de uitstroom van
de waterpomp of de luchtuitlaat van de luchtpomp
worden geïnstalleerd.
P20004_sera-X-Feeder_GBI_20004.indd 20 27.11.2020 15:31:21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Sera Screw Xtra Fine Information For Use

Тип
Information For Use
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ