TAG

Jabra TAG, TAG BLACK, TAG WHITE Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, который ознакомился с руководством пользователя для Bluetooth-гарнитуры Jabra TAG. Готов ответить на ваши вопросы о подключении, использовании функций, таких как управление звонками, музыкой и FM-радио, а также о настройке устройства. Задавайте вопросы!
  • Что делать, если я ничего не слышу?
    Как сопрячь Jabra TAG с другим телефоном?
    Как переключаться между двумя сопряженными телефонами?
    Почему возникают проблемы со стерео звуком?
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Jabra TAG
jabra
FM
1
РУССКИЙ
Jabra TAG
СОДЕРЖАНИЕ
ПРИВЕТСТВИЕ .................................................2
ОБЗОР JABRA TAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ...............................................7
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ JABRA TAG .................................8
ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА .................................11
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ...........................14
2
РУССКИЙ
Jabra TAG
FM
jabra
* Зависит от модели телефона
ПРИВЕТСТВИЕ
Благодарим Вас за покупку Jabra Tag. Надеемся, что Вы
получите удовольствие от ее использования!
ФУНКЦИИ JABRA TAG
Ответ на вызовы, окончание вызовов, отклонение* вызовов
и отключение звука.
Повторный набор последнего номера.*
Ожидание вызова.*
Голосовой набор номера.*
Голосовые указания, оповещающие о сопряжении с
телефоном, состоянии батареи и состоянии соединения.
Воспроизведение музыки и получение указаний GPS через
подключенное мобильное устройство.*
Подключение к двум мобильным устройствам
одновременно.
3
РУССКИЙ
Jabra TAG
ОБЗОР JABRA TAG
Зарядное устройство переменного тока Наушники
Краткое руководство пользователя Гарантийный талон Листок с
предупреждениями
Кнопка вперед
Разъем микро-USB
Громкость -
Клипса для крепления
Многофункцио-
нальная кнопка
Гнездовой разъем
3,5 мм
Громкость +
Кнопка FM
Кнопка назад
Светодиодный
индикатор
Микрофон
For more information, please visit
www.jabra.com
Jabra TAG
GET STARTED UNDER
jabra.com/tag
MINUTES
5
EUROPE
Belgique/Belgie +32 28080766
Danmark +45 69918794
Germany +49 30896778991
Switzerland +41 435002460
Spain +34 911875539
France +33 182880251
Italy +39 0662207674
Luxembourg +45 35256540
Netherlands +31 208080962
Norway +47 22577785
Austria +43 720880558
Portugal +45 35256540
Finland +45 35256540
Sweden +46 852507012
United Kingdom +44 2033180070
International +45 35256540
EMAIL ADDRESSES
Austria support.[email protected]
Belgium support.[email protected]
Deutsch support.[email protected]
English support.uk@jabra.com
Français support.[email protected]
Italiano suppor t.[email protected]
Nederlands support.nl@jabra.com
Español support.[email protected]
Scandinavian support.[email protected]
Switzerland support.[email protected]
Россия support.[email protected]
Polska support.[email protected]
TOLL FREE Customer Contact Details:
Design Registration Pending International
81-03633 B
Why wait? Go to our support page and find all the answers you’re looking for
24-hours a day. www.jabra.com/tag
NEED MORE HELP?
WARRANTY
Limited One (1) Year Warranty with proof of purchase. Exempt from warranty are limited-life
consumable components subject to normal wear and tear, e.g. ear gel, ear hook, batteries
and other accessories. For Warranty Service go to www.jabra.com/mobilesupport.
Garantie limitée d’un an accompagnée d’une preuve d’achat. Sont exclus de la garantie
les composants consommables à durée de vie limitée soumis à une usure normale,
notamment lembout d’oreillette, le crochet auriculaire, les batteries et autres accessoires.
Pour accéder au service de garantie, veuillez consulter le site www.jabra.com/mobilesupport.
Beschränkte Garantie (1 Jahr) mit Kaufnachweis. Explizit von der Garantie ausgeschlossen
sind Verschleißteile mit eingeschränkter Lebensdauer, beispielsweise Gelkissen, Ohrbügel,
www.jabra.com/mobilesupport.
Beperkte garantie van één (1) jaar, vergezeld van aankoopbewijs. Onderdelen met een
beperkte levensduur, welke onderhevig zijn aan normale slijtage, zoals gelkussentjes,
oorhaken, batterijen en andere accessoires, vallen buiten de garantie. Ga voor
Garantieservice naar www.jabra.com/mobilesupport.
Garanzia i componenti consumabili di durata limitata soggetti a normale deterioramento,
ad esempio i cuscinetti EarGel, il gancio per l’orecchio, le batterie e altri accessori. Per
ulteriori informazioni sul servizio di garanzia, visitare il sito www.jabra.com/mobilesupport.
Garantía Limitada de un (1) año con prueba de compra. Quedan excluidos de la garantía
los componentes consumibles de vida limitada sujetos al uso y desgaste normal, como
almohadillas y ganchos para la oreja de los auriculares, baterías y otros accesorios. Para el
Servicio de Garantía, visite www.jabra.com/mobilesupport.
Korlátozott egy (1) éves jótállás pénzri bizonylattal. Kivételt képe
znek allás alól a
normál elhasználódásnak kitett, korlátozott élettarta fogyó alkatrészek, pl. fülpántok,
akasztók, akkumulátorok és egyéb tartozékok. Garanciális szerviz: www.jabra.com/
mobilesupport.
Garanţie limitată timp de (1) an cu dovada achiziţiei. Sunt scutite de garanţie
componentele cu o durată de viă limita, supuse uzurii normale, de exemplu suportul
pentru ureche, bateriile şi alte accesorii. Pentru informaţii despre serviciul de garanţie,
consultaţi site-ul web www.jabra.com/mobilesupport.
Yhden (1) vuoden rajoitettu takuu ostotositetta vastaan. Takuu ei koske normaalille
kulumiselle alttiita kulutusosia, kuten eargel-korvanappeja, korvapidikettä, akkuja ja muita
lisävarusteita. Lisätietoja takuuhuollosta löytyy osoitteesta www.jabra.com/mobilesupport.
EN
FR DE
NL
IT
ES
HU
RO
FI
WARNING!
Permanent hearing loss may result from long-term exposure to sound at high
volumes. Use as low a volume as possible and avoid prolonged use of the
headset at excessive sound pressure levels. Please read the Safety Guidelines below
prior to using this headset.
You can reduce the risk of hearing damage by following these safety guidelines:
1. Prior to using this product follow these steps
Before putting on the headset, turn the volume control to its lowest level,
Put the headset on, and then
Slowly adjust the volume control to a comfortable level.
2. During the use of this product
Keep the volume at the lowest level possible;
If increased volume is necessary, adjust the volume control slowly;
If you experience discomfort or ringing in your ears, immediately discontinue using the
headset.
With continued use at high volume, your ears may become accustomed to the sound
level, which may result in permanent damage to your hearing without any noticeable
discomfort.
SAFETY INFORMATION!
If you have a pacemaker or other electrical medical devices, you should consult your
physician before using this product.
This package contains small parts that may be hazardous to children. Always store the
product out of reach from children. The bags themselves or the many small parts they
contain
may cause choking if ingested.
Never try to dismantle the product yourself, or push objects of any kind into the
products, as this may cause short circuits which could result in a
or electric shock.
None of the components can be replaced or repaired by users. Only authorized
dealers or service centers may open the product. If any parts of your product require
replacement for any reason, including normal wear and tear or breakage, contact your
dealer.
Avoid exposing your product to rain or other liquids.
Keep all products, cords, and cables away from operating machinery.
Observe all signs and instructions that require an electrical device or RF radio product
to be switched
in designated areas such as hospitals or aircrafts.
If the product overheats, has been dropped or damaged or has been dropped in a
liquid, discontinue use.
Dispose of the product according to local standards and regulations.
Remember: Always drive safely, avoid distractions and follow local laws!
Using the headset while operating a motor vehicle, motorcycle, watercraft or bicycle may
be dangerous, and is illegal in some jurisdictions, just as use of this headset with both
ears covered while driving is not permitted in certain jurisdictions. Check your local laws.
BUILT-IN BATTERY CARE:
Your product is powered by a rechargeable battery. The full performance of a new
battery is achieved only after two or three complete charge and discharge cycles.
EN
FM
jabra
4
РУССКИЙ
Jabra TAG
jabra
FM
jabra
FM
НОШЕНИЕ JABRA TAG
Существует два разных способа ношения Jabra Tag.
На шее
Сделайте петлю с помощью кабелей наушников и носите
на шее. Отрегулируйте длину кабеля, перемещая зажим на
проводе вверх или вниз.
На клипсе
Прикрепите Jabra Tag к Вашей одежде с помощью клипсы.
5
РУССКИЙ
Jabra TAG
Click
jabra
FM
ПОДКЛЮЧЕНИЕ НАУШНИКОВ
Подключите наушники, как показано на рисунке. Чтобы
отключить наушники, возьмитесь за мини-джек и потяните. Не
тяните за кабель.
ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ JABRA TAG
Нажмите и удерживайте (4 секунды) Многофункциональную
кнопку, чтобы включить/выключить Jabra Tag.
6
РУССКИЙ
Jabra TAG
jabra
FM
2 часа
ЗАРЯДКА JABRA TAG
Подключите Jabra Tag к зарядному устройству и вставьте в
имеющуюся розетку питания. Для полной зарядки требуется
приблизительно 2 часа.
7
РУССКИЙ
Jabra TAG
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
СОПРЯЖЕНИЕ В ПЕРВЫЙ РАЗ
1. Включите Jabra Tag. (Нажмите и удерживайте
Многофункциональную кнопку в течение 4 секунд).
2. Активируйте Bluetooth на Вашем мобильном телефоне и выберите
Jabra Tag. При запросе PIN-кода введите 0000 (4 нуля).
Внимание: После сопряжения Jabra Tag и мобильного телефона
они автоматически подключаются друг к другу после включения
Jabra Tag и активации Bluetooth на мобильном телефоне в пределах
допустимого диапазона (10 м).
СОПРЯЖЕНИЕ С ДРУГИМ МОБИЛЬНЫМ
ТЕЛЕФОНОМ
1. Выключите Jabra Tag (нажмите и удерживайте
Многофункциональную
кнопку в течение 4 секунд).
2. Нажмите и удерживайте (4 секунды) Многофункциональную
кнопку, пока светодиодный индикатор не замигает синим.
3. Активируйте Bluetooth на Вашем мобильном телефоне и выберите
Jabra Tag. При запросе PIN-кода введите 0000 (4 нуля).
jabra
FM
* Зависит от модели телефона
jabra
FM
jabra
FM
8
РУССКИЙ
Jabra TAG
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ JABRA TAG
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ С МОБИЛЬНЫМ
ТЕЛЕФОНОМ
Вкл./Выкл.
Нажмите и удерживайте (4 секунды)
Многофункциональную кнопку, чтобы
включить/выключить Jabra Tag
Воспроизведение
музыки/пауза *
Музыка, воспроизводимая на Вашем
мобильном телефоне, будет автоматически
перенаправлена. Чтобы приостановить
воспроизведение музыки, кратковременно
нажмите Многофункциональную кнопку.
Чтобы возобновить воспроизведение
музыки, снова кратковременно нажмите
Многофункциональную кнопку
Осуществление
вызова*
Звонки, поступающие на Ваш
мобильный телефон, будут
автоматически перенаправлены. Если
это не так, кратковременно нажмите
Многофункциональную кнопку
Ответ на вызов*
Кратковременно нажмите
Многофункциональную кнопку
Окончание вызова*
Кратковременно нажмите
Многофункциональную кнопку
Отклонение вызова*
Дважды кратковременно нажмите
Многофункциональную кнопку
Повторный набор
последнего номера
Дважды кратковременно нажмите
Многофункциональную кнопку
Увеличение/
уменьшение громкости
динамика*
Кратковременно нажмите кнопку
Увеличение громкости или Уменьшение
громкости
Отключение/
включение
микрофона*
Нажмите одновременно кнопки
Увеличение громкости и Уменьшение
громкости
Пропуск музыкальных
треков (дорожек) или
поиск каналов FM-
частоты
Кратковременно нажмите кнопку Вперед
или Назад, чтобы пропустить музыкальные
треки или выбрать необходимый канал FM-
частоты (когда включен режим FM-радио)
Режим FM-радио
Кратковременно нажмите кнопку FM и
затем нажмите кнопку Вперед или Назад
для поиска следующего доступного канала
FM-частоты.
Запомнить текущий
канал FM-частоты
Дважды кратковременно нажмите
кнопку FM
Переключение
между сохраненными
каналами FM-частоты
Нажмите и удерживайте кнопку FM, пока не
услышите звук.
FM
jabra
FM
jabra
+
-
* Зависит от модели телефона
9
РУССКИЙ
Jabra TAG
FM
jabra
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ С ДВУМЯ МОБИЛЬНЫМИ
ТЕЛЕФОНАМИ
Jabra Tag может одновременно принимать и обрабатывать
звонки с двух подключенных мобильных телефонов.
Завершение
текущего вызова и
ответ на входящий
вызов
Кратковременно нажмите
Многофункциональную кнопку
Отклонение
входящего звонка
Дважды кратковременно нажмите
Многофункциональную кнопку
Перевод текущего
вызова на
удержание и ответ
на входящий звонок
Нажмите и удерживайте (2
секунды) Многофункциональную
кнопку
Переключение
между
удерживаемым и
активным звонком
Нажмите и удерживайте (2
секунды) Многофункциональную
кнопку
ЗНАЧЕНИЯ ИНДИКАТОРА
Вид индикатора
(нажмите
воспроизведение
для просмотра)
Значение
Включение питания
Выключение питания
Jabra Tag включена, но не подключена к
мобильному телефону (режим ожидания)
10
РУССКИЙ
Jabra TAG
Jabra Tag находится в режиме сопряжения и
готова к подключению
Мобильный телефон подключен через
Bluetooth к Jabra Tag
Входящий звонок
Активный звонок
Батарея заряжается
Батарея полностью заряжена
Низкий уровень заряда батареи
DFU/Режим обновления программного
обеспечения устройства
11
РУССКИЙ
Jabra TAG
ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
ИНФОРМАЦИЯ ПО ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫМ
ВОПРОСАМ (FAQ)
В Раздается треск
О Bluetooth – это технология радиосвязи, поэтому передача
данных реагирует на присутствие любых объектов между
гарнитурой Jabra Tag и устройством, к которому она
подключена. Убедитесь, что Jabra Tag и подключенное
устройство используются в пределах 33 футов (10 метров)
друг от друга, при этом между ними не должны находиться
крупные объекты (стены и т.д.).
В Я ничего не слышу
О - Увеличьте громкость динамика.
-
Проверьте сопряжение Jabra Tag с устройством, на котором
выполняется воспроизведение.
- Убедитесь, что Ваш телефон подключен к Jabra Tag,
кратковременно нажав Многофункциональную кнопку.
В Возникают ошибки сопряжения
О Возможно, было удалено сопряжение Jabra Tag с Вашим
мобильным телефоном. Для повторного сопряжения
следуйте инструкциям по сопряжению.
В Будет ли Jabra Tag работать с другим Bluetooth-
оборудованием?
О Jabra Tag предназначена для работы с мобильными
телефонами, имеющими интерфейс Bluetooth. Она также
может работать с другими Bluetooth-устройствами,
совместимыми с интерфейсом Bluetooth версии 1.1 или
выше и поддерживающими профили Headset (Гарнитура),
Hands-free (Громкая связь) и/или A2DP (Расширенное
распределение аудио).
В Не работают функции отклонения вызова или
повторного набора
О Эти функции доступны при поддержке мобильным
телефоном профиля громкой связи. Дополнительные
сведения см. в руководстве пользователя мобильного
телефона.
12
РУССКИЙ
Jabra TAG
В Возникают проблемы при воспроизведении стерео
звука через музыкальное устройство
(мобильный телефон, ПК, MP3-проигрыватель и т.д.)
О Убедитесь, что другое устройство поддерживает Bluetooth
версии 1.1 или 1.2, включая профиль A2DP (Расширенное
распределение аудио), в противном случае оно не будет
работать. Ознакомьтесь с руководством используемого
устройства для получения информации о сопряжении с
Bluetooth стерео-гарнитурой.
ОБРАЩЕНИЕ С ГАРНИТУРОЙ JABRA TAG
Всегда храните Jabra Tag в выключенном состоянии в
защищенном от внешних воздействий месте.
Избегайте хранения при экстремальных температурах
(выше 45°С/113°F, или ниже -10°С/14°F). Это может
привести к сокращению ресурса батареи и отрицательно
сказаться на работоспособности. Высокие температуры
могут также снизить качество работы изделия.
Нельзя подвергать Jabra Tag воздействию дождя или других
жидкостей.
НЕОБХОДИМА ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ПОМОЩЬ?
Веб-сайт: www.jabra.com/tag
Электронная почта:
Nederlands [email protected]
Scandinavian [email protected]
Россия [email protected]
13
РУССКИЙ
Jabra TAG
Japan suppor[email protected]
New Zealand [email protected]
Телефон:
Belgique/Belgie +32 28080766
Danmark +45 69918794
Deutschland +49 30896778991
Suomi +45 35256540
France +33 182880251
Italia +39 0662207674
Luxembourg +45 35256540
Nederland +31 208080962
Norge +47 22577785
Österreich +43 720880558
Portugal +45 35256540
Россия +7 916 246 69 00
Sverige +46 852507012
Die Schweiz +41 435002460
España +34 911875539
United Kingdom +44 2033180070
Australia 1-800-738-521
China 800-858-0789
Japan 03-3242-8722
Singapore 800-101-2329
United States 1 (800) 327-2230
Canada 1 (800) 489-4199
Международный +45 35256540
14
РУССКИЙ
Jabra TAG
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Вес:
30 грамм
Размеры:
Длина 56,0мм, ширина 34,5мм, высота 8,3мм
Микрофон:
Всенаправленный микрофон 4 мм
14 дБ +/- 3 дБ
Динамик:
32 Ом, 5 дБ +/- 3 дБ
Дальность действия:
До 10 метров (33 футов)
Версия Bluetooth:
3.0
Сопряженные устройства:
Может подключаться к двум Bluetooth-устройствам
одновременно
Поддерживаемые профили Bluetooth:
Профиль Hands-free (Громкая связь) (версия 1.6), Headset
арнитура) (версия 1.2), A2DP (Расширенное распределение
аудио) (версия 1.2), AVRCP (Дистанционное управление
функциями воспроизведения аудио/видео) (версия 1.4)
Длительность разговора:
До 8 часов
Длительность режима ожидания:
До 8 дней
Длительность зарядки:
Приблизительно 2 часа
15
РУССКИЙ
Jabra TAG
Источник питания переменного тока:
100–240 В, 50–60 Гц
Размеры зарядного гнезда:
5 pin микро-USB, длина 5,0мм, ширина 8,7мм, высота 2,4мм
Рабочая температура:
От -10°C до 65°C (от 14°F до 149°F)
Температура хранения:
От 0°C до 45°C (от 32°F до 113°F)
Пароль сопряжения или PIN-код:
0000
Материалы:
Корпус (кнопки корпуса, конструкции): ПК+АБС
Зажим: ПОМ
Световод: ПК
Металл: SUS304, S304
Гарантия:
Ограниченная гарантия 1 год
Утилизируйте этот продукт согласно
местным стандартам и нормам.
www.jabra.com/weee
www.jabra.com
© 2012 GN Netcom A/S. Все права защищены. Jabra
®
зарегистрированный товарный знак компании GN Netcom A/S. Все
другие товарные знаки, упомянутые в этом документе, являются
собственностью соответствующих владельцев. Товарный знак
и логотип Bluetooth
®
являются собственностью компании
Bluetooth SIG, Inc. и используются GN Netcom A/S по лицензии.
(Конструктивное исполнение и спецификации могут быть
изменены без предупреждения).
www.jabra.com
ИЗГОТОВЛЕНО В КИТАЕ
МОДЕЛЬ: OTE12
© 2012 GN Netcom US, Inc. Все права защищены. Jabra
®
зарегистрированный товарный знак компании GN Netcom A/S. Все
другие товарные знаки, упомянутые в этом документе, являются
собственностью соответствующих владельцев. Товарный знак
и логотип Bluetooth
®
являются собственностью компании
Bluetooth SIG, Inc. и используются GN Netcom A/S по лицензии.
(Конструктивное исполнение и спецификации могут быть
изменены без предупреждения).
REV C
/