Samsung VP-DX200I, VP-DX205I Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя для DVD-видеокамер Samsung VP-DX200(i), VP-DX205(i), VP-DX2050 и VP-DX210(i). Я готов ответить на ваши вопросы о функциях этих видеокамер, таких как запись видео на DVD-диски и карты памяти, режимы съемки, редактирование видео и многое другое. Задавайте свои вопросы!
  • В каких форматах видеокамера записывает видео?
    Какого размера DVD-диски поддерживает видеокамера?
    Есть ли функция редактирования видео?
    Можно ли записывать фотографии на карту памяти?
удивительные возможности
Благодарим Вас за приобретение этого продукта
компании Samsung.
Для получения более полного обслуживания
зарегистрируйте свое устройство по адресу:
www.samsung.com/global/register
VP-DX200(i)
VP-DX205(i)
VP-DX2050
VP-DX210(i)
DVD-видеокамера
руководство
пользователя
ii_ Russian
основные функции DVD-видеокамеры
Видеокамера с 8cm DVD-диском
Возможность записи в формате DVD-VIDEO на 8cm DVD-RW/-R/-R DL (двухслойные). Совместимость с различными
видами дисков позволяет просто и удобно использовать видеокамеру.
Видеозапись в формате DVD
Видеозапись в формате MPEG2 (SD) на DVD-диск позволяет снимать аналогичное формату MiniDV цифровое
видео и аудио, только на DVD-диск. Воспроизводить такие DVD-диски очень легко (в зависимости от используемого
воспроизводящего устройства). После
закрытия сессии диска в видеокамере его можно воспроизводить при помощи
большинства DVD-проигрывателей (SD) и компьютеров.
Широкоэкранный (16:9) ЖК-дисплей 2,7” (112 т. цветов)
Широкоэкранный (16:9) ЖК-дисплей 2,7” обеспечивает превосходную
четкость просмотра с увеличенным разрешением. ЖК-дисплей (112
т. пикселей) поворачивается на 270 градусов, обеспечивая несколько
углов обзора. Воспроизводимые изображения отличаются четкостью и
детальностью, широкоформатный экран обеспечивает возможность съемки
в режиме 16:9 и простоту объединения снимков.
Съемка видов, находящихся дальше поля зрения глаза человека
;
Оптический зум 34x (только для VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050/26x
(только для VP-DX210(i), интеллектуальный зум 42x (только для VP-
DX200(i)/DX205(i)/DX2050/30x интеллектуальный зум (только для VP-
DX210(i) и цифровой зум 2200x.
Объектив с мощным увеличением Samsung обеспечивает приближение, не
снижая качества изображения. Кроме того, интерполяция при цифровом
зуммировании обеспечивает более четкий цифровой зум и приводит к
меньшему числу искажений, чем при цифровом зуммировании предыдущих
типов.
Дополнительное шумоподавление и гиперцифровой стабилизатор
изображения
Обладая технологией шумоподавления 3D, разработанной компанией
Samsung, эта видеокамера может устранять шумы видео, сохраняя при этом резкость и контуры исходного изображения.
Кроме того, мощная технология стабилизации изображения позволяет делать четкую видеозапись даже при малейшем
движении руки.
Russian _iii
Закрытие сессии диска одним нажатием
Закрыть сессию диска в этой видеокамере можно одним нажатием пальца. Просто нажмите кнопку FINALIZE на
видеокамере. Это упростит процедуру закрытия сессии диска для того, чтобы диск воспроизводился и на других
цифровых устройствах.
Функция распознавания лица
Видеокамера распознает лицо объекта и автоматически
настраивает яркость и качество изображения, подбирая
оптимальные настройки. Запись лиц осуществляется более четко.
Запись на DVD-диск или карту памяти (только для VP-
DX205(i)/DX2050/DX210(i))
Запись на DVD-диск или карту памяти. DVD-видео в режиме
записи MPEG-2 подходит для воспроизведения на большинстве
DVD-проигрывателей и компьютеров. Благодаря формату
записи H.264, который разрешает эффективную кодировку
высококачественного видео с большим сжатием, видео на
карте памяти можно легко и быстро передавать. Благодаря высоким характеристикам кодека H.264 можно
передавать отснятый материал еще быстрее и легче.
Функция длительной записи (только для VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)
Функция длительной записи позволяет снимать определенные кадры с заданным интервалом для разделения
длительной записи на
более короткие кадры. Представьте, как плывут облака, или закат над водой.
Используйте эту функцию для различных целей: учебной, художественной или документальной видеосъемки.
Запись фотосъемки на карту памяти (только для VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)
Сохраняйте фотографии сразу на карту памяти. Это позволит легко передавать их на компьютер для отправки по
электронной почте, печати или передачи на другие совместимые устройства.
0:00:09/0:19:00
100-0002
0:03:00/0:19:00
100-0002
0:07:00/0:19:00
100-0002
0:12:00/0:19:00
100-0002
0:17:00/0:19:00
100-0002
STBY
0:00:59[30 Min]
iv_ Russian
Просмотр на компьютере изображений, записанных на карту
памяти(только для VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)
Можно просматривать записи на компьютере, подключив к нему
видеокамеру с помощью кабеля USB. На компьютере под управлением
Windows к записям можно применять простые и увлекательные
функции, доступные в приложении для воспроизведения CyberLink
MediaShow4.
Голос плюс
Подключив видеокамеру к телевизору, можно добавить к изображению
свой голос. Удачное совмещение голоса и видео сделает запись более презентабельной.
Правильная утилизация данного устройства
(Утилизация электрического и электронного оборудования)
(Применяется в странах Европейского Союза и других странах Европы, в которых существует система
разделения отходов)
Данная маркировка, имеющаяся на изделии или указанная в руководстве, указывает на то, что по истечении
срока службы устройство не следует выбрасывать с другим бытовым мусором. Чтобы
предотвратить
возможное вредное воздействие на окружающую среду или здоровье человека от неконтролируемой
утилизации отходов, отделите его от другого вида отходов для соответствующей переработки и aповторного
использования в качестве сырья. Пользователю следует обратиться к продавцу в место приобретения изделия
или в местные органы управления для уточнения места и способа безопасной для окружающей
среды
утилизации. Корпоративным пользователям следует обратиться к поставщику и уточнить условия договора о
покупке. Данное изделие не следует утилизировать вместе с другими производственными отходами.
основные функции DVD-видеокамеры
Russian _v
меры предосторожности
Знаки и обозначения, используемые в данном руководстве:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Угроза смертельного исхода или получения серьёзной травмы.
ВНИМАНИЕ
Потенциальная угроза получения серьёзной травмы или причинения материального ущерба.
ОСТОРОЖНО
Чтобы уменьшить риск возникновения пожара, взрыва, поражения электрическим током или получения
травмы при использовании видеокамеры, соблюдайте следующие основные меры предосторожности.
Означает советы или справочные страницы, которые могут оказаться полезными при работе с
видеокамерой.
Данные предупреждающие символы предназначены для предотвращения травмирования пользователя и окружающих
.
Строго следуйте этим символам. После прочтения данного раздела сохраните страницу в надежном месте для дальнейшего
использования.
Предупреждение!
s
Данную видеокамеру всегда следует подключать к сетевой розетке с заземлением.
s
Не подвергайте батарею воздействию высоких температур, например не оставляйте на солнце, рядом с огнем и т.п.
Осторожно
При неправильной замене батареи существует опасность взрыва.
Используйте для замены только аналогичные батареи.
Чтобы отключить устройство от электросети, следует извлечь вилку кабеля питания из розетки электропитания. Кабель питания
при этом освободится для выполнения дальнейших действий.
ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ КЛАССА 1
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
меры предосторожности
vi_ Russian
важные сведения по использованию
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВИДЕОКАМЕРЫ
s
Данная видеокамера записывает видео в формате MPEG2 в режиме записи на диск, в формате H.264 в режиме
записи на карту памяти (только для VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)), а также в формате SD-VIDEO (стандартное
разрешение).
s
Имейте в виду, что данная DVD-видеокамера не поддерживает другие форматы цифрового видео.
s
Перед записью важного видеосюжета необходимо выполнить пробную запись.
Воспроизведите
пробную запись, чтобы убедиться, что видео и звук записаны правильно.
s
Записанное содержимое невозможно компенсировать.
- Компания Samsung не возмещает убытки за повреждение записанных данных, которые не удается воспроизвести из-
за неисправности DVD-видеокамеры или карты памяти. Компания Samsung не несет ответственности за записанные
аудио- и видеоданные.
- Содержимое записи может быть потеряно вследствие ошибки при обращении с DVD-видеокамерой или с картой
памяти и т.д. Компания Samsung не несет ответственности за повреждения, вызванные потерей записанных данных.
s
Создавайте резервные копии всех важных записанных данных.
Для защиты важных записанных данных скопируйте их на компьютер. Кроме того, рекомендуется копировать данные с
компьютера на другой носитель. См. инструкции по установке программного обеспечения и подключения USB.
s
Авторское право. Обратите внимание, что данная DVD-видеокамера предназначена только для личного
использования.
Данные, записанные на карту памяти DVD-видеокамеры с использованием других цифровых/аналоговых носителей
и устройств, защищены законом об авторском праве и не могут использоваться без согласия владельца авторских
прав ни в каких иных целях, кроме личного пользования. Даже в случае съемки такого события, как шоу, концерт или
выставка для личного просмотра, настоятельно рекомендуется заранее получить разрешение.
О ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Благодарим вас за приобретение видеокамеры Samsung. Перед началом работы с видеокамерой внимательно прочтите
руководство пользователя и сохраните его для использования в будущем. В случае возникновения неполадок в работе
видеокамеры см. разделПоиск и устранение неисправностей”.
¬
стр. 122
s
Данное руководство пользователя распространяется на модели VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050/DX210(i). Обратите
внимание, что в моделях, содержащих в названии букву “i”, имеется аналоговый вход. В моделях VP-DX205(i)/DX2050/
DX210(i) имеется два носителя - диск и карта. Несмотря на то, что модели VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050/DX210(i)
внешне отличаются друг от друга, они обладают сходными функциональными возможностями.
Russian _vii
s
В данном руководстве пользователя представлены иллюстрации модели VP-DX205(i).
s
Рисунки в данном руководстве пользователя могут немного отличаться от изображений на ЖК-дисплее.
s
Конструкция и характеристики видеокамеры и других принадлежностей могут изменяться без предварительного уведомления.
s
В этом руководстве пользователя используются такие термины:
- “Эпизодотносится к одному видеокадру с момента начала записи нажатием кнопки начала/остановки записи и до
повторного нажатия этой кнопки для остановки записи.
- Терминыфотографияиснимокиспользуются взаимозаменяемо и имеют одинаковое значение.
s
Это руководство пользователя распространяется на все видеокамеры VP-DX000, включая
версии тех же моделей со
входами AV (аналоговые) и без них. Обратите внимание на то, что модели, в названиях которых имеется суффиксі”,
имеют вход AV (аналоговый), а модели, в названиях которых нет суффиксаі”, не имеют входа (AV).
( , )
ОТМЕТКИ РЯДОМ С ЗАГОЛОВКАМИ
s
Некоторые функции данной DVD-видеокамеры недоступны при использовании карты памяти или диска.
Чтобы узнать, поддерживается ли функция при использовании карты памяти или диска, см. отметки рядом с названием
каждой функции. Обращайте внимание на данные отметки и определяйте функции и операции, поддерживаемые при
использовании карты памяти или диска.
ЗАМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ТОВАРНОГО ЗНАКА
s
Все торговые названия и зарегистрированные торговые марки, упомянутые в данном руководстве или другой
документации, поставляемой с продуктом компании Samsung, являются товарными знаками и зарегистрированными
товарными знаками соответствующих владельцев.
s
SD и SDHC Logo являются товарными знаками.
s
Microsoft
®
, Windows
®
, Windows Vista
®
и DirectX
®
являются зарегистрированными товарными знаками либо товарными
знаками корпорации Microsoft в США и/или других странах.
s
Intel
®
, Core™ и Pentium
®
являются зарегистрированными товарными знаками либо товарными знаками корпорации
Intel в США и/или других странах.
s
Macintosh, Mac OS являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками корпорации Apple в
США и/или других странах.
s
Все другие названия продуктов, упомянутые в настоящем документе, являются товарными знаками или охраняемыми
товарными знаками соответствующих компаний.
Далее в
настоящем руководстве символы “TM” и “R” опускаются.
Отдельные части данного программного обеспечения защищены авторским правом (
©
The Free Type Project, 2006).
Веб-узел: http://www.freetype.org.
Все права защищены.
Произведено по лицензии Dolby Laboratories.
“Dolby” и символ двойного D являются торговыми знаками Dolby Laboratories.
viii_ Russian
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание перегрева или
возгорания не допускайте
перегрузки сетевых розеток и
удлинительных шнуров.
Использование видеокамеры при
температуре 60 (140 ) может
стать причиной пожара. Хранение
батареи при высокой температуре
может стать причиной взрыва.
W
4
4
W
Не допускайте попадания
воды, металла или легко
воспламеняющихся веществ в камеру
или адаптер переменного тока. Это
может стать причиной возгорания.
W
4
4
W
Предохраняйте от воздействия
песка или пыли! Мелкий песок или
пыль, попавшие в видеокамеру или
адаптер переменного тока, могут стать
причиной неправильной работы или
возникновения дефектов.

Во избежание травм или материального ущерба соблюдайте нижеследующие меры предосторожности. Внимательно ознакомьтесь со
всеми инструкциями.
Отсоедините изделие от
источника питания.
Не касайтесь изделия.Запрещенное действие.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Угроза смертельного
исхода или получения
серьезной травмы.
Необходимо соблюдать эту
меру предосторожности.
Не разбирайте изделие.ВНИМАНИЕ
Потенциальная угроза
получения серьезной
травмы или причинения
материального ущерба
Не кладите тяжелые предметы на
адаптер переменного тока, чтобы
не повредить его, и не сгибайте
шнур питания. Может возникнуть
угроза возгорания или поражения
электрическим током.
Не отсоединяйте адаптер
переменного тока, оттягивая
кабель питания, поскольку
это может повредить кабель
питания.
Предохраняйте от воздействия масла!
Масло, попавшее в видеокамеру
или адаптер переменного тока,
может стать причиной поражения
электрическим током, неправильной
работы или возникновения дефектов.
L
IO
Не направляйте ЖК-экран прямо
на солнце. Это может стать
причиной глазных травм, а также
привести к неправильной работе
внутренних частей изделия.
W
4
4
W
меры предосторожности при использовании
Russian _ix
Не вставляйте кабель питания в розетку
и не отсоединяйте его мокрыми руками.
Может возникнуть угроза поражения
электрическим
током.
Во избежание угрозы возгорания или
поражения электрическим током, не
пытайтесь разобрать, отремонтировать
или исправить видеокамеру и адаптер
переменного тока.
Чтобы избежать возгорания, не
вставляйте кабель питания в розетку без
необходимости, а также во время грозы.
При очистке адаптера переменного тока
отсоедините его от розетки, чтобы избежать
неправильной работы и поражения
электрическим током.
Если работа камеры сопровождается необычным
шумом, если появляется запах или идет дым,
немедленно отсоедините шнур питания от розетки
и обратитесь в сервисный центр Samsung. Может
возникнуть угроза возгорания или получения травмы.
W
4
4
W
Избегайте попадания аккумуляторной
батареи в огонь, так как она может
взорваться.
Не используйте адаптер переменного тока,
если его кабели или провода повреждены,
треснуты или сломаны. Это может привести
к возгоранию или поражению электрическим
током.
Не присоединяйте адаптер переменного
тока, если вилка кабеля питания не
вставлена полностью и ножевые контакты
остаются снаружи.
Храните литиевую батарею и карту памяти в
недоступном для детей месте. Если ребенок
проглотил литиевую батарею или карту
памяти, немедленно обратитесь к врачу.
Никогда не используйте очищающую жидкость
или подобные химические продукты. Не
распыляйте очистители прямо на камеру.
diu
lf
gn
inae
l
c
Храните видеокамеру вдали от воды, не используйте
ее рядом с пляжем или бассейном, а также во время
дождя. Может возникнуть угроза неправильной
работы или поражения электрическим током.
W
4
4
W
В случае возникновения неполадок в работе
видеокамеры немедленно отсоедините
адаптер переменного тока или батарею во
избежание возгорания и травмы.
W
4
4
W
x_ Russian
ВНИМАНИЕ
Не роняйте и не подвергайте видеокамеру,
аккумуляторную батарею, адаптер переменного
тока и другие аксессуары сильным вибрациям
или ударам. Это может привести к неправильной
работе или к получению травмы.
W
4
4
W
Не используйте видеокамеру на штативе (не
входит в комплект поставки) в местах, где она
может подвергаться сильным вибрациям или
ударам.
Не используйте видеокамеру вблизи места
попадания прямых солнечных лучей и рядом с
обогревательными приборами. Это заметно сократит
рабочий диапазон пульта дистанционного управления,
который использует инфракрасные лучи.
Не повергайте видеокамеру воздействию песка или
воды во время видеосъемки на пляже или возле
бассейна, а также при видеосъемке в дождливую
погоду. Это может привести к неисправности или
поражению электрическим током.
Не оставляйте видеокамеру в закрытом салоне
автомобиля, где в течение длительного периода
времени поддерживается очень высокая температура.
Не подвергайте видеокамеру воздействию сажи
или пара. Густая сажа и плотный пар могут стать
причиной повреждения видеокамеры или ее
неправильной работы.
Не используйте видеокамеру в местах с высокой
концентрацией выхлопных газов бензиновых
или дизельных двигателей, а также агрессивных
газов, например, сероводорода. Это может
привести к коррозии внешних или внутренних
контактов, что повредит нормальной работе.
Не подвергайте видеокамеру воздействию
инсектицидов. Попадание инсектицида в
видеокамеру может привести к неправильной
работе. Перед использованием инсектицидов
отключите видеокамеру и накройте ее
виниловым или другим подобным материалом.
E
DI
C
I
T
C
E
S
N
I
Не нажимайте на поверхность ЖК-экрана,
не ударяйте и не прокалывайте его острым
предметом. Если нажать на поверхность ЖК-экрана,
изображение может стать неравномерным.
меры предосторожности при использовании
Russian _xi
Используйте только аксессуары, одобренные для
использования компанией Samsung. Использование
изделий других производителей может стать
причиной перегрева, возгорания, взрыва, поражения
электрическим током или получения серьезной
травмы в результате неправильной работы продукта.
Не используйте видеокамеру рядом с сильными
источниками радио- или магнитных волн, например,
рядом с громкоговорителями и мощным двигателем.
Видео- и аудиосигналы могут записываться с
помехами.
W
4
4
W
Кладите видеокамеру на устойчивую поверхность
и в место, где имеются вентиляционные
отверстия.
W
4
4
W
Не храните важные данные в видеокамере.
Компания Samsung не несет ответственности за
потерю данных.
Не используйте видеокамеру на протяжении
длительного периода для наблюдения или работы.
W
4
4
W
Не используйте бензол и растворитель для очистки
корпуса видеокамеры. Внешнее покрытие может
облезть, а чехол может потерять форму.
W
4
4
W
Не подвергайте видеокамеру воздействию
внезапных изменений температуры и не
используйте ее в местах повышенной влажности.
При видеосъемке на улице во время грозы может
возникнуть угроза неполадки или поражения
электрическим током.
W
4
4
W
Не кладите видеокамеру открытым ЖК-экраном
вниз.
Не используйте видеокамеру рядом с телевизором
или радио: Это может стать причиной
возникновения помех на экране телевизора или в
радиопередаче.
W
4
4
W
Если видеокамера не используется, не оставляйте
ЖК-дисплей открытым.
Не поднимайте видеокамеру за ЖК-дисплей.
Видоискатель или ЖК-дисплей могут
отсоединиться, а видеокамера может упасть.
02_ Russian
cодержание
ЗНАКОМСТВО С
DVD-ВИДЕОКАМЕРОЙ 14
Комплект поставки DVD-видеокамеры 14
Определение частей 15
ПОДГОТОВКА 18
Пульт дистанционного управления
(только для VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 18
Установка батареи типатаблетка
(только для VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 19
Фиксация dvd-видеокамеры в руке 19
Зарядка батарейного модуля 20
Основные настройки DVD-видеокамеры 26
Индикаторы экрана 27
Управление компонентами перед записью 32
Исходная установка: часовой пояс, дата и время,
язык экранных сообщений 36
РЕЖИМ ДИСКА: ЗАПИСЬ/
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ 38
Выбор носителя (только для VP-DX205(i)/DX2050/
DX210(i))
38
Установка и извлечение диска 38
Время записи 40
Запись видео на диск 41
Простая запись для начинающих
пользователей (режим EASY Q) 43
Зуммирование 44
Воспроизведение видео с диска 45
РЕЖИМ ДИСКА: РЕДАКТИРОВАНИЕ
ВИДЕО
48
Удаление изображений 48
Разделение файла 49
Список воспроизведения 51
РЕЖИМ ДИСКА: ДИСК-МЕНЕДЖЕР 55
Закрытие сессий диска 55
Н
епосредственное воспроизведение закрытого диска
56
Отмена закрытия сессий 57
Формат диска 58
Информация о диске 58
РЕЖИМ КАРТЫ ПАМЯТИ: ЗАПИСЬ/
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ (ТОЛЬКО ДЛЯ
VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 59
Изменение режима работы 59
Вставка и извлечение карты памяти 60
Выбор подходящей карты памяти 61
Время записи и количество изображений 63
Запись видео на карту памяти 64
Запись фотографий на карту памяти 65
Воспроизведение видео с карты памяти 66
Просмотр фотографий 67
Russian _03
РЕЖИМ КАРТЫ ПАМЯТИ: УПРАВЛЕНИЕ ФАЙЛАМИ
(ТОЛЬКО ДЛЯ VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
68
Защита от случайного удаления 68
Удаление изображений 69
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ МЕНЮ
70
Использование меню 70
Элементы меню 72
Элементы меню записи 74
Элементы меню воспроизведения 90
Элементы меню настройки 90
ПЕЧАТЬ ФОТОГРАФИЙ
(ТОЛЬКО ДЛЯ VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 100
Прямая печать с помощью pictbridge 100
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К АУДИО- И
ВИДЕОУСТРОЙСТВАМ 102
Подключение к телевизору 102
Запись изображений на видеомагнитофон или
устройство записи DVD/HDD 104
Использование функцииголос плюс” 105
Запись (копирование) телевизионной программы
или данных с внешнего устройства на диск
(только для VP-DX200i/DX205i/DX210i)) 106
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ С КОМПЬЮТЕРОМ ПОД
УПРАВЛЕНИЕМ WINDOWS
(ТОЛЬКО ДЛЯ VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 107
Проверка типа компьютера 107
Системные требования 108
Установка Cyberlink MediaShow4
(только для Windows) 109
Подключение кабеля USB 111
Просмотр содержимого носителя 112
Передача видео (или фотографий) на компьютер 114
Воспроизведение записанных файлов
при помощи windows 114
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ С КОМПЬЮТЕРОМ MACINTOSH
(ТОЛЬКО ДЛЯ VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 116
Системные требования 116
Передача фотографий с видеокамеры на компьютер
116
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ 117
Обслуживание 117
Дополнительная информация 118
Использование dvd-видеокамеры за границей 121
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ 122
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 131
04_ Russian
В этом руководстве пользователя представлены основные операции и функции видеокамеры.
Для получения дополнительной информации см. соответствующие страницы.
краткое руководство пользователя
ШАГ1. Выбор подходящего DVD-диска
ВИДЕОЗАПИСЬ НА DVD-ДИСК
МОЖНО ЗАПИСЫВАТЬ ВИДЕО НА DVD-ДИСК.
Видео на диске записано в формате MPEG2, который позволяет просматривать видеозаписи на
большинстве DVD-проигрывателей и компьютеров. Наслаждайтесь работой видеокамеры!
Видеокамера использует только три типа 8-сантиметровых мини-DVD-дисков; DVD-R, DVD-R DL, и DVD-
RW. Изучите разницу между ними и выберите диск, который наиболее соответствует вашим требованиям.
РАЗНИЦА МЕЖДУ DVD-ДИСКАМИ
y
DVD-R: наилучшая совместимость. Удаление или редактирование записей НЕВОЗМОЖНО.
y
DVD-R DL: наивысшая скорость записи. Удаление или редактирование записей
НЕВОЗМОЖНО.
y
DVD-RW: возможность повторного использования. Удаление или редактирование записей
ВОЗМОЖНО.
Запись на диски DVD-R и DVD-R DL возможна только в видеорежиме.
Формат записи DVD-RW-диска
DVD-RW-диск имеет два формата записи: видео (видеорежим) и VR (VR-режим). При
первой установке нового DVD-RW-диска на видеокамере автоматически отобразится
экран инициализации, где можно выбрать формат записи для диска.
- Видеорежим: После закрытия сессии можно воспроизводить диск, записанный в
данном режиме, на большинстве DVD-проигрывателей/устройств
записи/дисководов; данный режим характеризируется наибольшей
совместимостью.
Однако записи редактировать невозможно.
- режим VR: можно легко редактировать и удалять записи на видеокамере, однако
воспроизведение возможно только на устройстве записи DVD, которое
совместимо с DVD-RW-дисками в режиме VR.
Russian _05
ВЫБЕРИТЕ ДИСК, КОТОРЫЙ НАИБОЛЕЕ СООТВЕТСТВУЕТ
ВАШИМ ТРЕБОВАНИЯМ.
y
Выберите формат записи и отформатируйте диск в видеокамере.
y
На DVD-диск нельзя записывать фотографии.
Нужно ли удалять или редактировать видео на DVD-видеокамере?
Нужно ли использовать диск повторно после форматирования?
DVD-RW
DVD-R DL
DVD-RW
DVD-R
НЕТ
После продолжительной записи.
VR
VIDEO
НЕТ
ДА
ДА
06_ Russian
ПЕРЕД ЗАПИСЬЮ
ДЛЯ ЗАПИСИ ВИДЕО
1. Нажмите кнопку MODE, чтобы выбрать режим записи (
).
2. Направьте видеокамеру на объект.
- Убедитесь в том, что переключатель открытия/закрытия объектива открыт (
).
3. Для начала записи нажмите кнопку начала/остановки записи.
- Во время записи прошедшее время записи и [
z
] отображаются на ЖК-экране.
4. Для остановки записи снова нажмите кнопку начала/остановки записи.
Вставьте диск
¬
стр. 38
Включите
видеокамеру
¬
стр. 26
Переключите режим
носителя на DISC
(только для VP-DX205(i)/
DX2050/DX210(i))
¬
стр. 26
ШАГ2. Запись видео на диск ()
краткое руководство пользователя
z
0:00:00[30 Min]
$)3# #!2$

/0%.

Russian _07
СНАЧАЛА ЗАКРОЙТЕ СЕССИИ ДИСКА!
Для воспроизведения диска с видеокамеры или другого внешнего устройства необходимо сначала
закрыть сессию диска.
¬
стр. 55
1. Можно легко выполнить закрытие сессии диска с помощью кнопки FINALIZE на видеокамере.
ШАГ4. Просмотр на внешних устройствах ()
ШАГ3. Воспроизведение видео с диска ()
&).!,):%
1. Нажмите кнопку MODE, чтобы установить режим воспроизведения ( ).
2. Установите необходимый режим воспроизведения.
Нажмите кнопку MENU. Переместите джойстик вверх или вниз для
выбораРежим вопроизв.
t
ВидеоилиПлейлистпосле чего
нажмите джойстик.
Отобразится эскизный указатель выбранного режима воспроизведения.
3. Используйте джойстик для выбора нужных видеофайлов, затем нажмите
джойстик
.
- Можно отрегулировать громкость звука при помощи кнопки зума (
W/T).

Воспр
Перех
Плейлист

Finalise
08_ Russian
ФУНКЦИИ ТИПОВ ДИСКОВ С ЗАКРЫТОЙ СЕССИЕЙ
ПРОСМОТР НА DVD-
ПРОИГРЫВАТЕЛЕ
1. Включите DVD-проигрыватель.
2. Вставьте диск после закрытия
его сессии в лоток для дисков
DVD-проигрывателя.
3. Выберите эпизод для
воспроизведения.
ПРОСМОТР НА КОМПЬЮТЕРЕ С
DVD-ДИСКОВОДОМ
1. Включите компьютер.
2. Вставьте диск с закрытой
сессией в DVD-дисковод
компьютера.
3. Запустите приложение для
воспроизведения DVD-дисков.
Приложение для
воспроизведения DVD-
дисков может не запускаться
автоматически. В таком
случае запустите приложение
с помощью менюПуск”.
ПРОСМОТР НА ТЕЛЕВИЗОРЕ
1. Подключите видеокамеру к
телевизору.
¬
стр. 102
2. Включите видеокамеру и
телевизор.
3. Начните воспроизведение
видео.
2
2
$,
27
6)$%/
27
62
Как коммерческий DVD-
диск этот диск может
воспроизводиться на
большинстве устройств DVD
после того, как его сессия
была закрыта.
Этот диск можно
воспроизводить на
устройстве, совместимом с
DVD-RW-диском в режиме
VR.
Невозможно добавить
запись, даже если осталось
свободное место.
После отмены закрытия
сессии диска можно добавить
видеозаписи.
краткое руководство пользователя
Russian _09
ЗАПИСЬ ВИДЕО ИЛИ ФОТОГРАФИЙ НА КАРТУ ПАМЯТИ
(ТОЛЬКО ДЛЯ VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
МОЖНО ЗАПИСЫВАТЬ ВИДЕО ИЛИ ФОТОГРАФИИ НА КАРТУ ПАМЯТИ.
Видео записаны на карту памяти в формате H.264, который очень удобен для отправки по электронной почте
друзьям и родственникам. Фотосъемку также можно сохранять сразу на карту памяти.
Можно сохранять данные на выбранный носитель и воспроизводить записи с него. Если вы записываете
данные на другой носитель или воспроизводите фотографии с него, еще раз выберите носитель.
Видеозаписи Фотографии
Диск
Карта памяти
НОСИТЕЛИ ДЛЯ ВИДЕОКАМЕРЫ
Для отдельного хранения фотографий и видеозаписей можно выбрать носитель. Для записи видео можно выбрать диск или
карту памяти. Для осуществления фотосъемки выберите карту памяти. Наслаждайтесь работой видеокамеры!
ШАГ1. Выбор подходящей карты памяти
МОЖНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ИМЕЮЩИЕСЯ В ПРОДАЖЕ КАРТЫ ПАМЯТИ SDHC (SD HIGH CAPACITY) ИЛИ SD С ЭТОЙ
ВИДЕОКАМЕРОЙ. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПОДХОДЯЩИЕ КАРТЫ ПАМЯТИ.
Убедитесь в том, что все карты памяти инициализированы, перед тем как
использовать их с этой видеокамерой.
3$(#
3$
10_ Russian
ПЕРЕД ЗАПИСЬЮ
ДЛЯ ЗАПИСИ ВИДЕО
1. Нажмите кнопку MODE, чтобы выбрать режим видеозаписи (
).
2. Направьте видеокамеру на объект.
- Убедитесь в том, что переключатель открытия/закрытия объектива открыт (
).
3. Чтобы начать запись, нажмите кнопку начала/остановки записи.
- Во время записи прошедшее время записи и [
z
] отображаются на ЖК-экране.
4. Чтобы остановить запись, снова нажмите кнопку начала/остановки записи.
ШАГ2. Запись видео на карту памяти ()
Переключите режим
носителя на CARD
¬
стр. 26
Включите видеокамеру
¬
стр. 26
Вставьте карту памяти
¬
стр. 60
краткое руководство пользователя
z
0:00:00[30 Min]
 


/