Rowenta Facial Brush LV4020F0 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я — чат-бот, который прочитал инструкцию по эксплуатации к щетке для лица Rowenta. Я могу ответить на ваши вопросы о её использовании, функциях и технике безопасности. В инструкции описаны различные типы щеток, режимы работы и особенности дезинфекции с помощью синего светодиода. Задавайте свои вопросы!
  • Как часто нужно использовать щетку для лица?
    Можно ли использовать щетку на чувствительной коже?
    Как очищать щетку?
    Сколько времени занимает дезинфекция щетки?
    Можно ли использовать щетку вместе с косметическими средствами?
1820002157
www.rowenta.com
FACIAL BRUSH
FR
ES
EN
DE
IT
PT
NL
RU
UK
PL
CS
SK
HU
BG
SL
RO
HR
F* G*
DE
H*
B C
A
I
* Depending on model
2 speeds
20’’
1 2 3 4
9
14
ON
13
10 11 12
7 865
20 sec 20 sec
36
Перед использованием внимательно прочтите
эту инструкцию, а также руководство по безопасности.
1. ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ
A. Зарядная станция
B. Устройство
C. Кнопка Вкл./Выкл.
D. Зона светодиодной обработки
E. USB-шнур и разъем
F. Очищающая щетка для мягкого отшелушивания*
G. Щетка для мягкой очистки*
H. Щетка из медицинского силикона для очень нежной кожи*
I. Сетевой блок питания
*в зависимости от модели
2. ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
В целях безопасности данное устройство соответствует
применимым стандартам и нормативам (Директиве по
низковольтному оборудованию, Директиве об электромагнитной
совместимости, Директиве об охране окружающей среды и т. д.).
Для стран, на которые
распространяются требования
ЕС (
): устройство могут
использовать дети старше
8 лет и лица с ограниченными
физическими, сенсорными или
умственными возможностями,
RU
moet u ze volledig ontladen. Open het accuvak met behulp van een
gereedschap, knip alle aansluitingen door en recycle de accu’s op een
veilige manier.
Deze instructies zijn tevens beschikbaar op onze website www.
rowenta.com
37
а равно лица, не имеющие
достаточного опыта и знаний,
если они находятся под
присмотром либо ознакомлены
с правилами безопасной
эксплуатации устройства
и осознают связанные с
этим риски. Дети не должны
играть с устройством.
Устройство содержит
элементы питания, замену
которых может осуществлять
только квалифицированный
специалист. Не позволяйте
детям выполнять очистку и
техническое обслуживание
устройства без наблюдения
взрослых.
Перед утилизацией устройства
элемент питания необходимо
извлечь. Перед извлечением
элемента питания необходимо
отключить устройство от
электросети. Утилизировать
элемент питания необходимо
безопасным образом.
38
Для стран, на которые не распространяются требования ЕС:
устройство не предназначено для использования лицами
(включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными возможностями либо недостатком опыта и знаний,
кроме случаев, когда они находятся под присмотром или были
проинструктированы относительно эксплуатации устройства
лицом, ответственным за их безопасность. Следите, чтобы дети
не играли с устройством.
Устройство предназначено только для домашнего
использования. Его нельзя использовать в профессиональных
целях. При ненадлежащем использовании гарантия утрачивает
силу.
Перед каждым использованием необходимо убедиться в
отсутствии повреждений на изделии и аксессуарах к нему. Если
устройство повреждено или на нем имеется дефект, прекратите
его использование. Если произошел сбой в работе устройства,
после чего оно работает не так, как обычно, прекратите
использование и обратитесь в сервисный центр.
Очищать под проточной
водой можно только щетку.
Перед очисткой водой
отсоедините рабочую часть от
шнура питания. Запрещается
заряжать щетку вблизи воды и
вне помещения. Также
запрещается погружать зарядное
устройство в жидкость или
допускать его контакт со влажной
средой. Использовать и хранить
устройство следует только в
сухом месте. Запрещается мыть
щетку или зарядное устройство в
39
посудомоечной машине.
Запрещается использовать для
очистки коррозийные вещества
(спирт, уксус и т. д.).
В ванне или душе можно
использовать только щетку.
Съемный блок питания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для зарядки устройства можно использовать
только блок питания 0952, поставляемый вместе с устройством.
Чтобы устройство заряжалось наилучшим образом, правильно
располагайте его на основании. Для эффективного удаления
бактерий щетка должна находиться под воздействием синего
света в светодиодной зоне не менее 3 часов. Убедитесь в том,
что устройство соответствует параметрам сети питания в вашей
стране. При отключении от электросети тянуть следует не за
шнур, а за вилку. Не используйте удлинитель.
Устройство предназначено для ухода за кожей и не является
медицинским прибором. Если вы принимаете какие-либо
лекарства, перед использованием прибора проконсультируйтесь
с врачом. Устройство предназначено только для кожи лица.
Не использовать для глаз и тела. В процессе использования
перемещайте устройство по коже. Запрещается использовать
устройство вместе с:
Медицинскими кремами.
Эфирными маслами, домашней косметикой, коррозийными
веществами.
Щетка оказывает на кожу отшелушивающее действие. Чтобы
избежать раздражения, не используйте дополнительно
отшелушивающих средств и агрессивных веществ, таких
как скрабы, глина, спиртосодержащие продукты и т. д. Не
обрабатывайте устройством область вокруг глаз. Запрещается
использовать щетку:
На пораженной или имеющей солнечные ожоги коже.
На нездоровой коже.
40
На участках, где применение устройства опасно для здоровья
(варикоз, родинки, родимые пятна).
При наличии таких состояний и заболеваний кожи, как
экзема, обширные воспаления, акне и др.
Если лицо подвергалось хирургическому или иному
вмешательству (ботокс, лифтинг и т. д.)
При наличии кардиостимулятора или зубных имплантов.
При аллергии на некоторые металлы (никель).
Если вы принимаете стероиды или препараты, повышающие
светочувствительность
При беременности.
Использование устройства следует прекратить при появлении
аллергии, раздражения, покраснения или дискомфорта. Если у
вас есть пирсинг на лице, перед использованием устройства его
следует снять. Не используйте устройство в области пирсинга.
Перед использованием также следует снять очки и украшения.
Запрещается смотреть на работающие светодиоды.
3. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Вы приобрели щетку для лица Rowenta, призванную дополнить
ваш ежедневный уход за кожей и за одну минуту сделать ее более
сияющей и красивой.
Новые функции: Уникальная зарядная станция, имеющая
обеззараживающую зону с синим светодиодным светом.
Светодиод синего спектра обладает очищающими свойствами.
Перед началом использования внимательно прочтите эту
инструкцию и сохраните ее для справки в будущем.
4. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА
Смочите лицо водой. Нанесите на щетку свое очищающее
средство. Нажмите на кнопку включения устройства.
Выберите скорость:
Чтобы выбрать скорость 1, нажмите один раз.
Чтобы выбрать повышенную скорость, нажмите дважды.
Каждую зону обрабатывайте в течение 20 секунд (20 секунд на
каждую щеку и 20 секунд на T-зону). Умойте лицо теплой водой.
После применения очистите щетку чистой водой и дайте ей
64
Válassza ki a sebességet:
Nyomja meg egyszer az 1-es sebesség kiválasztásához
Nyomja meg kétszer a nagyobb sebesség kiválasztásához
Töltsön 20 másodpercet minden területen (20 mp. mindkét orcán,
20 mp. a T-zónán). Ezután mossa le arcát langyos vízzel. Használat
után tisztítsa meg a kefét tiszta vízzel, és szárítsa meg. Vegye le a kefe
fejét, és helyezze azt az alapra a LED fertőtlenítő zónába, miközben
feltölti a készüléket.
5. A KÖRNYEZETVÉDELEM AZ ELSŐ!
Ne dobja az arckefét vagy a töltőt a háztartási hulladékok
közé. Ezek a termékek olyan anyagokat tartalmaznak,
amelyek károsíthatják a környezetet és az emberi
egészséget, ha nem kezelik őket megfelelően.
Használja a visszaküldési opciót a kijelölt gyűjtőhelyeken
az ártalmatlanításhoz. Az akkumulátorok eltávolítása
előtt teljesen le kell meríteni őket. Nyissa ki az elemtartót
egy szerszámmal, vágja el az összes csatlakozót, majd
biztonságos módon hasznosítsa újra az elemeket.
A jelen használati útmutató elérhető a weblapunkon is:
www.rowenta.com
Прочетете внимателно инструкциите,
както и наръчника за безопасност преди употреба.
1. ОБЩО ОПИСАНИЕ
A. Поставка за зареждане
B. Устройство
C. Натиснете бутона за вкл./изкл.
D. Светодиодна зона за дезинфекциране
E. USB кабел и накрайник
F. Почистваща четка за нежно ексфолиране*
G. Четка за чувствителна кожа за нежно почистване*
H. Четка от медицински клас силикон за деликатна кожа*
I. EPS адаптер
*според модела
BG
/