Dometic SinePower DSP612, DSP624, DSP1012, DSP1024, DSP1512, DSP1524, DSP2012, DSP2024 Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке
RU
SinePower
211
Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуата-
цию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструк-
цию следующему пользователю.
Оглавление
1 Пояснение к символам . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212
2 Общие указания по технике безопасности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212
3 Комплект поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
4 Целевая группа данной инструкции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
5 Использование по назначению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
6 Техническое описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217
7 Монтаж инвертора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
8 Подключение инвертора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
9 Использование инвертора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
10 Уход и очистка инвертора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
11 Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
12 Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
13 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
14 Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 211 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
RU
Пояснение к символам SinePower
212
1 Пояснение к символам
D
!
A
I
2 Общие указания по технике
безопасности
2.1 Общая безопасность
Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях:
Ошибки монтажа или подключения
Повреждения продукта из-за механических воздействий и неверного напря-
жения питания
Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения
изготовителя
Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции
Соблюдайте следующие основные предписания по технике безопасности при
пользовании электроприборами для защиты от:
поражения электрическим током
опасности возникновения пожара
•травм
ОПАСНОСТЬ!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение ведет
к смертельному исходу или тяжелым травмам.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение может
привести к смертельному исходу или тяжелым травмам.
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу
продукта.
УКАЗАНИЕ
Дополнительная информация по управлению продуктом.
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 212 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
RU
SinePower Общие указания по технике безопасности
213
2.2 Основные указания по технике безопасности
D
ОПАСНОСТЬ!
В случае пожара используйте огнетушитель, пригодный для туше-
ния электрооборудования.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
•Используйте прибор только по назначению.
Следите за тем, чтобы не соприкасались красный и черный
зажимы.
Отсоединяйте прибор от сети
перед каждой чисткой и уходом
перед заменой предохранителя
Если Вы демонтируете прибор:
Отсоедините все соединения.
Убедитесь в том, что все входы и выходы обесточены.
Запрещается вводить прибор в работу, если он или соединитель-
ный кабель имеют видимые повреждения.
В случае повреждения питающего кабеля данного прибора он - во
избежание опасностей - должен быть заменен изготовителем, сер-
висным центром или имеющим аналогичную квалификацию персо-
налом.
Ремонт данного прибора разрешается выполнять только специали-
стам. Неправильно выполненный ремонт может приводить к
серьезным опасностям.
Этот прибор может использоваться детьми с 8-ми лет и старше, а
также лицами с ограниченными физическими, сенсорными и
умственными способностями или при недостатке необходимого
опыта и/или знаний только под присмотром или после прохожде-
ния инструктажа по безопасному использованию прибора, если
они поняли опасности, которые при этом могут возникнуть.
Электроприборы не являются детскими игрушками!
Поэтому храните и используйте прибор в недоступном для детей
месте.
За детьми необходимо постоянно следить, чтобы не допустить их
игры с прибором.
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 213 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
RU
Общие указания по технике безопасности SinePower
214
A
ВНИМАНИЕ!
Перед вводом в эксплуатацию сравните значения напряжения, ука-
занные на заводской табличке, с характеристиками имеющегося
источника питания.
Следите за тем, чтобы другие предметы не вызывали короткого
замыкания на контактах прибора.
Не вытаскивайте штекер из розетки за питающий кабель.
Храните прибор в сухом, прохладном месте.
2.3 Техника безопасности при монтаже прибора
D
ОПАСНОСТЬ!
Не устанавливайте прибор в зонах, в которых имеется опасность
взрыва газа или пыли.
!
ОСТОРОЖНО!
Обеспечивайте надежность расположения!
Прибор должен быть установлен и закреплен таким образом,
чтобы он не мог опрокинуться или упасть.
A
ВНИМАНИЕ!
Не эксплуатируйте прибор вблизи источников тепла (солнечных
лучей, радиаторов отопления и т. п.). Не допускайте дополнитель-
ного нагрева прибора.
Установите прибор в сухом, защищенном от брызг месте.
2.4 Техника безопасности при присоединении прибора
к электрической сети
D
ОПАСНОСТЬ! Опасность для жизни из-за поражения
электрическим током!
При работах на электрооборудовании убедитесь в том, что вблизи
находятся люди, которые в экстренном случае могут оказать Вам
помощь.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Обеспечивайте достаточное поперечное сечение проводов.
Прокладывайте провода так, чтобы исключить их повреждение две-
рями или капотом.
Зажатые кабели могут приводить к опасным для жизни травмам.
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 214 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
RU
SinePower Общие указания по технике безопасности
215
!
ОСТОРОЖНО!
Прокладывайте провода так, чтобы исключить опасность спотыка-
ния и повреждения кабеля.
A
ВНИМАНИЕ!
Если необходимо провести электрические провода через метал-
лические стенки или иные стенки с острыми краями, то используйте
металлорукава или кабельные вводы.
Не прокладывайте сетевой кабель 230 В и провод 12 В постоянного
тока совместно с одном и том же кабельном канале (металлору-
каве).
Не прокладывайте провода незакрепленными или сильно изогну-
тыми.
Обеспечивайте надежное крепление проводов.
Не тяните за провода.
2.5 Техника безопасности при работе прибора
D
ОПАСНОСТЬ! Опасность для жизни из-за поражения
электрическим током!
Не беритесь голыми руками за оголенные провода.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Используйте прибор только в закрытых, хорошо проветриваемых
помещениях.
!
ОСТОРОЖНО!
Не эксплуатируйте прибор
в условиях высокой влажности и высокого содержания соли в
воздухе
вблизи источников агрессивных раров
вблизи горючих материалов
во взрывоопасных зонах
Перед вводом в эксплуатацию убедитесь в том, что питающий
кабель и штекер сухие.
При работах на приборе всегда прерывайте электропитание.
Учтите, что даже после срабатывания защитного устройства (предо-
хранителя) части прибора могут оставаться под напряжением.
Не отсоединяйте кабели, если прибор еще находится в работе.
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 215 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
RU
Комплект поставки SinePower
216
A
ВНИМАНИЕ!
Следите за тем, чтобы не перекрывались отверстия входа и выхода
воздуха.
Обеспечивайте хорошую вентиляцию.
3 Комплект поставки
4 Целевая группа данной инструкции
гл. «Подключение инвертора» на стр. 221 предназначена исключительно для
специалистов, которые знают соответствующие предписания Союза немецких
электриков.
Все остальные главы предназначены также и для пользователей прибора.
5 Использование по назначению
!
Инверторы служат для преобразования постоянного напряжения в переменное
напряжение 230 В с частотой 50 Гц:
12 Вg: DSP612, DSP1012, DSP1512, DSP2012
24 Вg: DSP624, DSP1024, DSP1524, DSP2024
Поз. на
рис. 1
Наименование
1 Синусоидальный инвертор
2 Пульт дистанционного управления
3 Кабель пульта дистанционного управления
Инструкция по эксплуатации
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Запрещается использовать инвертор в автомобилях, у которых поло-
жительный полюс аккумуляторной батареи соединен с шасси.
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 216 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
RU
SinePower Техническое описание
217
6 Техническое описание
Инвертор может работать в любом месте, где имеется разъем постоянного тока.
12 Вg: DSP612, DSP1012, DSP1512, DSP2012
24 Вg: DSP624, DSP1024, DSP1524, DSP2024
Благодаря небольшому весу и компактной конструкции прибор можно использо-
вать в автофургонах, грузовых автомобилях, автобусах, а также на моторных и
парусных яхтах.
Выходное напряжение соответствует бытовому напряжению из розетки (чистое
синусоидальное напряжение, суммарный КНИ < 5 %).
Необходимо учитывать значения постоянной и пиковой выходной мощности, ука-
занные в гл. гл. «Технические характеристики» на стр. 228. Запрещается присо-
единять приборы, имеющие большую потребляемую мощность.
I
Инвертор имеет различные защитные механизмы:
Защита от повышенного напряжения: Инвертор отключается, если вели-
чина напряжения превышает значение отключения. Он включается снова, как
только напряжение падает ниже значения перезапуска.
Защита от пониженного напряжения: Инвертор отключается, если вели-
чина напряжения падает ниже значение отключения. Он включается снова, как
только напряжение достигает значения перезапуска.
Защита от перегрева: Инвертор отключается, если температура внутри
прибора или температура на радиаторе превышает значение отключения.
Он включается снова, как только напряжение достигает значения перезапу-
ска.
Защита от перегрузки и защита от короткого замыкания: Непрерыв-
ный красный свет светодиодного индикатора на инверторе свидетельствует о
сбое (присоединена слишком большая нагрузка или возникло короткое замы-
кание).
I
УКАЗАНИЕ
При подключении приборов с электроприводом (например, дрели,
холодильника и т. п.) необходимо учитывать, что им часто для пуска
требуется больше мощности, чем указано на заводской табличке.
УКАЗАНИЕ
Отдельные значения переключения указаны в гл. «Технические
характеристики» на стр. 228.
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 217 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
RU
Техническое описание SinePower
218
Инвертор может работать в следующих сетях:
Сеть TN:
провод нейтрали инвертора соединен с массой. Необходимо также устано-
вить защитное устройство отключения.
Сеть IT:
обе фазы изолированы. Такая сеть подходит для подключения одного потре-
бителя. Если подключается несколько потребителей, необходимо дополни-
тельные средства защиты (например, датчик, контролирующий состояние
изоляции).
Тип сети задается через DIP-переключатель инвертора.
Пультом дистанционного управления инвертор можно переключить в режим
энергосбережения, чтобы присоединенная батарея не разряжалась слишком
быстро.
Пульт дистанционного управления позволяет включать и выключать инвертор и
переключать его в энергосберегающий режим.
6.1 Элементы управления
Поз. на
рис. 2
Наименование Описание
1 Главный выключатель Включает и выключает прибор
2 Светодиодный индикатор
состояния
См. гл. «Рабочие индикаторы» на стр. 224
3 DIP-переключатель Для задания типа сети
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 218 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
RU
SinePower Техническое описание
219
6.2 Разъемы
I
6.3 Пульт дистанционного управления
УКАЗАНИЕ
Изображена версия для континентальной Европы.
Поз. на
рис. 2
Описание
4 Розетка переменного тока
5 Разъем для пульта дистанционного управления
6 Разъем постоянного тока
7 Клемма для соединения с корпусом автомобиля (масса)
8 Вентилятор
Поз. на
рис. 3
Наименование
1 Выключатель
2 Светодиодный индикатор состояния
3 Разъем для пульта дистанционного управления
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 219 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
RU
Монтаж инвертора SinePower
220
онтаж инвертора
7.1 Требуемый инструмент
Для электрического подключения требуются следующие инструменты и мате-
риалы:
Обжимные клещи
3 гибких соединительных кабеля различных цветов. Требуемое поперечное
сечение указано в таблице в гл. «Подключение инвертора» на стр. 221.
Кабельные наконечники и кабельные зажимы
Для крепления инвертора требуется следующий крепеж:
Винты (M4) с подкладными шайбами и самостопорящимися гайками или
Самонарезающие винты или шурупы
7.2 Указания по монтажу
При выборе места монтажа соблюдайте следующие указания:
Инвертор может быть установлен как горизонтально, так и вертикально.
Инвертор должен быть установлен в защищенном от попадания влаги месте.
Запрещается установка инвертора вблизи легковоспламеняющихся материа-
лов.
Инвертор запрещается устанавливать в запыленной атмосфере.
В месте монтажа должна иметься хорошая вентиляция. При монтаже
в небольших закрытых помещениях должна иметься приточно-вытяжная венти-
ляция. Свободное расстояние вокруг инвертора должно составлять не менее
5 см (рис. 4).
Отверстия входа воздуха с обратной стороны и отверстие выхода воздуха с
лицевой стороны инвертора должны оставаться свободными.
При температуре окружающей среды более 40 °C (например, в моторных
или котельных отделениях, под воздействием прямых солнечных лучей) воз-
можно отключение инвертора, даже если напряжение подключенного потре-
бителя ниже номинальной нагрузки (понижение мощности).
Поверхность монтажа должна быть ровной и достаточно прочной.
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 220 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
RU
SinePower Подключение инвертора
221
A
7.3 Монтаж инвертора
Установите инвертор, как изображено на иллюстрации (рис. 5).
7.4 Установка пульта дистанционного управления
Установите пульт дистанционного управления, как изображено на иллюстра-
ции (рис. 6).
Снимите защитную пленку.
8 Подключение инвертора
8.1 Общие указания
!
При установке в автомобилях или на катерах инвертор должен быть соединен
с рамой или массой (корпусом).
При установке контура сетевого разветвителя соблюдайте требования
VDE 0100.
Используйте только медные кабели.
Используйте кабели постоянного тока минимальной длины (< 1 м).
ВНИМАНИЕ!
Прежде чем просверлить какие-либо отверстия, убедитесь в том, что
электрические кабели или другие детали автомобиля не будут
повреждены при сверлении, пилении и обработке напильником.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Подключение инвертора разрешается выполнять только специа-
лизированным предприятиям. Последующая информация пред-
назначена для специалистов, которые знакомы с действующими
стандартами и техникой безопасности.
Запрещается использовать инвертор в автомобилях, в которых
положительный полюс батареи соединен с рамой.
Если предохранитель не установлен в положительный провод
батареи, возможна перегрузка проводов и возникновение
пожара.
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 221 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
RU
Подключение инвертора SinePower
222
Используйте кабели с требуемым поперечным сечением и установите
кабельный предохранитель (рис. 7 1,) в положительный провод как можно
ближе к батарее (см. таблицу).
8.2 Подключение инвертора
A
I
Подключите инвертор, как изображено на схеме:
Присоединение батареи: рис. 7
Подсоединение к клемме заземления на корпус автомобиля: рис. 8
Присоединение выходного провода 230 В: рис. 9
Прибор
Требуемое поперечное
сечение кабелей
Кабельный
предохранитель
DSP612 25 мм² 150 А
DSP624 25 мм² 150 А
DSP1012 35 мм² 200 А
DSP1024 25 мм² 150 А
DSP1512 50 мм² 250 А
DSP1524 25 мм² 150 А
DSP2012 70 мм² 300 А
DSP2024 35 мм² 200 А
ВНИМАНИЕ!
Следите за правильной полярностью. Неправильная полярность
может приводить к повреждениям инвертора.
Учитывайте, что инвертор можно использовать только со следую-
щим напряжением:
DSP612, DSP1012, DSP1512, DSP2012: 12 Вg
DSP624, DSP1024, DSP1524, DSP2024: 24 Вg
УКАЗАНИЕ
Затяните винты или гайки с моментом затяжки не более 15 Нм. Осла-
бленные соединения могут приводить к перегреву.
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 222 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
RU
SinePower Подключение инвертора
223
8.3 Подключение пульта дистанционного управления
A
Подключите пульт дистанционного управления, как изображено на схеме
(рис. 0).
8.4 Присоединение внешнего выключателя (аксессуар)
I
Присоедините внешний выключатель, как изображено на схеме (рис. a).
ВНИМАНИЕ!
Пульт дистанционного управления разрешается подключать только
в порт Remote. Неправильное подключение может привести
к повреждениям прибора.
УКАЗАНИЕ
При использовании внешнего выключателя изменение состояния
энергосберегающего режима не возможно.
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 223 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
RU
Использование инвертора SinePower
224
9 Использование инвертора
9.1 Включение инвертора
Установите главный выключатель (рис. 2 1, ) инвертора следующим обра-
зом:
–«0»: инвертор выключен
«I»: нормальный режим работы
«II»: дистанционный режим работы
Инвертор выполняет самопроверку.
О результатах диагностики инвертор сообщает через индикатор состояния
(рис. 2 2):
горит непрерывно: активирован нормальный режим
мигает четыре раза: активирован энергосберегающий режим
9.2 Рабочие индикаторы
Светодиод (рис. 2 2, ) сообщает о рабочем состоянии инвертора.
Инвертор отключается, если:
напряжение батареи падает ниже 10 В (подключение к 12 Вg) или
20 В (подключение к 24 Вg).
напряжение батареи выше 16 В (подключение к 12 Вg) или
32 В (подключение к 24 Вg).
Перегрузка инвертора.
•Перегрев инвертора.
При отключении из-за слишком высокого или низкого напряжения инвертор
включается автоматически, как только будет восстановлено расчетное напряже-
ние.
Индикация Входное напряжение
Горит непрерывно Нормальный режим работы
Медленное мигание с короткими паузами Перегрев или перегрузка инвертора
Быстрое мигание Слишком высокое или низкое напряжение
Выключен Другая неисправность
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 224 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
RU
SinePower Использование инвертора
225
В случае перегрузки или перегрева отключение инвертора производится следу-
ющим образом:
отключите инвертор главным выключателем (рис. 2 1).
Проверьте, обеспечивается ли достаточная вентиляция инвертора и не пере-
крыты ли отверстия вентилятора и вентиляционные прорези.
Подождите около 5 – 10 минут и снова включите инвертор без потребителей.
9.3 Настройка режима энергосбережения
I
Активирование энергосберегающего режима
При известных обстоятельствах, выключите инвертор.
Нажимайте кнопку включения/выключения (рис. 3 1) на пульте дистанцион-
ного управления до тех пор, пока индикатор состояния (рис. 3 2) пульта дис-
танционного управления не мигнет шесть раз.
После этого индикатор состояния (рис. 3 2) пульта дистанционного управ-
ления мигает каждые 5 секунд.
Энергосберегающий режим активирован.
Деактивирование энергосберегающего режима
Выключите инвертор.
Нажимайте кнопку включения/выключения (рис. 3 1) на пульте дистанцион-
ного управления до тех пор, пока индикатор состояния (рис. 3 2) пульта дис-
танционного управления не начнет светиться непрерывно.
Прежде, чем индикатор состояния начнет светиться непрерывно, он указы-
вает отключение энергосберегающего режима, мигая четыре раза, а после
небольшого перерыва - еще шесть раз.
Нормальный режим активирован.
УКАЗАНИЕ
Инвертор автоматически переключается в нормальный режим
сразу после подключения какой-либо нагрузки мощностью 45 Вт.
При присоединении внешнего выключателя изменение энергос-
берегающего режима не возможно.
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 225 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
RU
Уход и очистка инвертора SinePower
226
9.4 Настройка типа сети
D
DIP-переключатель позволяет выбрать тип сети, к которой будет использоваться
инвертор.
10 Уход и очистка инвертора
A
Периодически очищайте продукт влажной тряпкой.
ОПАСНОСТЬ!
Изменение типа сети ведет к сокращению срока службы.
Настройки DIP-переключателя разрешается менять только специали-
стам.
Разрешается снимать защитную крышку DIP-переключателя только
в целях настройки. Установите на место защитную крышку, чтобы не
допустить случайного изменения настроек DIP-переключателя.
Параметр DIP-переключатель
Сеть TN
Требуется внешнее последовательно
подключенное устройство защитного
отключения.
Включен
Сеть IT
Только один потребитель; если несколько
потребителей, необходим внешний датчик
состояния изоляции.
Выполнять требования национальных норм!
Выключен
ВНИМАНИЕ!
Не использовать для очистки острые или твердые предметы или
чистящие средства, т. к. это может привести к повреждениям
продукта.
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 226 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
RU
SinePower Устранение неисправностей
227
11 Устранение неисправностей
!
I
Светодиодный индикатор (рис. 2 2, ) сообщает о неполадке:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не вскрывайте прибор. Возможно поражение электрическим током!
УКАЗАНИЕ
По вопросам, касающимся характеристик инвертора, обращай-
тесь к изготовителю (адреса см. на оборотной стороне инструкции).
Светодиодный
индикатор
Причина Устранение
Быстрое мигание Слишком высокое вход-
ное напряжение
Проверьте входное напряжение и
уменьшите его.
Слишком низкое вход-
ное напряжение
Необходимо зарядить батарею.
Проверьте провода и соединения.
Сигналы 2 с корот-
кими паузами
Тепловая перегрузка Выключите инвертор и потребителей.
Подождите около 5 – 10 минут и снова
включите инвертор без потребите-
лей.
Уменьшите нагрузку и обеспечьте луч-
шую вентиляцию инвертора. После
этого снова включите потребители.
Слишком большая
нагрузка
Выключите инвертор и отсоедините
потребителей.
Снова включите инвертор без потре-
бителей. Если индикатор не сообщает
о высокой нагрузке, это означает, что
имеется короткое замыкание
в потребителях или суммарная
нагрузка была больше нагрузки, ука-
занной в техническом паспорте.
Проверьте провода и соединения.
Выключен Другая неисправность Обратитесь в сервисный центр.
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 227 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
RU
Гарантия SinePower
228
12 Гарантия
Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен,
обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на
оборотной стороне инструкции) или в торговую организацию.
В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также
послать следующие документы:
копию счета с датой покупки,
причину рекламации или описание неисправности.
13 Утилизация
По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий
вторичной переработке.
M
Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите
информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в
торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации.
14 Технические характеристики
Следующие технические характеристики относятся ко всем инверторам:
Выходное напряжение: 230 Вw ± 10 %, чистая синусоидальная
волна (КНИ <5 %)
Выходная частота: 50 Гц ± 0,5 Гц
КПД: > 90 %
Отвод тепла: вентилятор с управлением по температуре
и нагрузке
Температура окружающей среды при
эксплуатации:
от 0 °C до +50 °C
Температура окружающей среды при
хранении:
от –30 °C до +70 °C
Относительная влажность воздуха: 0 – 95 %, без конденсации
Испытания/сертификат:
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 228 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
RU
SinePower Технические характеристики
229
DSP612 DSP 1012 DSP624 DSP 1024
Арт. №: 9600002543
9600003597
9600002545
9600003599
9600002544
9600003598
9600002546
9600003600
Входное номинальное
напряжение:
12 Вg 24 Вg
Диапазон входного
напряжения:
10 – 16,5 Вg 20 – 33 Вg
Номинальная мощность: 600 Вт 1000 Вт 600 Вт 1000 Вт
Максимальная мощность
втечение 1 мин:
690 Вт 1150 Вт 690 Вт 1150 Вт
Выходная пиковая
мощность (на 1 с):
1200 Вт 2000 Вт 1200 Вт 2000 Вт
Потребляемый ток
в холостом режиме при
номинальной мощности:
<0,8 А <1,0 А <0,5 А <0,6 А
Потребляемый ток
в режиме ожидания:
<0,3 A <0,35 A <0,2 A <0,2 A
Размеры Ш х Д х В: рис. e
Вес: 2,8 кг 3,1 кг 2,8 кг 3,1 кг
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 229 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
RU
Технические характеристики SinePower
230
DSP1512 DSP 2012 DSP1524 DSP 2024
Арт. №: 9600002547
9600003601
9600002549
9600003603
9600002561
9600002548
9600003602
9600002550
9600003604
9600002562
Входное номинальное
напряжение:
12 Вg 24 Вg
Диапазон входного
напряжения:
10 – 16,5 Вg 20 – 33 Вg
Номинальная мощность: 1500 Вт 2000 Вт 1500 Вт 2000 Вт
Максимальная мощность
втечение 1 мин:
1725 Вт 2300 Вт 1725 Вт 2300 Вт
Выходная пиковая
мощность (на 1 с):
3000 Вт 4000 Вт 3000 Вт 4000 Вт
Потребляемый ток
в холостом режиме при
номинальной мощности:
<1,2 A <1,5 A <0,6 A <0,8 A
Потребляемый ток
в режиме ожидания:
<0,4 A <0,5 A <0,25 A <0,3 A
Размеры Ш х Д х В: рис. e
Вес: 4,9 кг 5,2 кг 4,9 кг 5,2 кг
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 230 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310

Dometic SinePower DSP612, DSP624, DSP1012, DSP1024, DSP1512, DSP1524, DSP2012, DSP2024 Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках