Master BC60 4140.366 E18R7 Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя для биокулера MASTER CLIMATE SOLUTIONS BC 60 и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве подробно описаны функции устройства, включая регулировку скорости вентилятора, таймер, режим ионизации и подробная инструкция по очистке и уходу за устройством. Задавайте свои вопросы!
  • Что делать, если дисплей не работает?
    Почему нет или слабый поток воздуха?
    Как очистить фильтры?
    Что означает мигающий значок "капля" на дисплее?
    Как правильно ухаживать за водным контуром?
BC 60
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
VEJLEDNING OM BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE
MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO
HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
MANUEL D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANTENIMIENTO
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
USER AND MAINTENANCE BOOK
KASUTUS- JA HOOLDUSJUHEND
LIETOŠANAS UN TEHNISKĀS APKOPES GRĀMATINA
NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS KNYGELE
KNJIŽICA O UPORABI I ODRŽAVANJU
ANVÄNDAR- OCH UNDERHÅLLSHANDBOK
ІНСТРУКЦІЯ КОРИСТУВАЧА ТА ОБСЛУГОВУВАНЯ ОБЛАДНАННЯ
НАРЪЧНИК ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
PRÍRUČKA PRE POUŽITIE A ÚDRŽBU
KULLANIM VE BAKIM K
i
TAPÇIĞI
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE
HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
PŘÍRUČKA PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
HEFTE FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD
YTTÖ- JA HUOLTO-OHJE
LIVRET DE UTILIZARE SI ÎNTREŢINERE
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
it
da
pt
nl
fr
es
de
en
et
lv
lt
hr
sv
uk
bg
sk
tr
sl
hu
cs
ru
no
ro
pl
.
,
,
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
el
►►1. ИНФОРМАЦИЯ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
ВАЖНО: ВНИМАТЕЛЬНО
ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ДАННЫМ
РУКОВОДСТВОМ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПЕРЕД СБОРКОЙ, ПУСКО-НАЛАДКОЙ
ИЛИ ПРОВЕДЕНИЕМ РАБОТ ПО
ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
ОБОРУДОВАНИЯ. НЕПРАВИЛЬНОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОЖЕТ ПОВЛЕЧЬ
ЗА СОБОЙ СЕРЬЕЗНЫЕ ТРАВМЫ.
СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО
ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ОБРАЩЕНИЯ К
НЕМУ.
ВАЖНО: Данное оборудование
не подходит для использования
людьми с ограниченными
физическими, сенсорными или
умственными способностями, а также
недостаточным опытом (включая
детей) без присмотра людей,
ответственных за их безопасность.
Необходимо следить, чтобы дети не
играли с оборудованием.
►1.1. Наполняйте бак оборудования
только чистой водой.
►1.2. Перед наполнением бака
водой необходимо выключить
оборудование и отсоединить от сети
электропитания.
►1.3. После наполнения бака не
передвигайте оборудование.
►1.4. При использовании оборудования
необходимо соблюдать все
местные действующие стандарты и
регламенты.
►1.5. Во избежание удара электрическим
током не допускайте попадания
воды на оборудование. Касайтесь
оборудования только сухими руками.
►1.6. Проводите эксплуатацию
оборудования только в сухих и хорошо
проветриваемых помещениях.
►1.7. Только для эксплуатации внутри
помещения.
►1.8. Сила тока и частота источника
электропитания должны
соответствовать указанным на
шильде.
►1.9. Необходимо использовать
только трехпроводные удлинители с
правильным заземлением.
►1.10. Не накрывайте оборудование
бумагой, картоном, пластмассой,
металлическими листами или
горючими материалами во избежание
серьезных повреждений.
►1.11. Оборудование необходимо
использовать только на устойчивой
и ровной поверхности во избежание
повреждений и травм.
►1.12. При простое оборудования
отсоедините его от сети.
►1.13. Не перекрывайте вентиляционное
отверстие (на задней стороне) или
выход воздуха (на передней стороне
оборудования).
►1.14. Минимальное рекомендованное
безопасное расстояние между
стенами и оборудованием составляет
0,5 м.
►1.15. Если оборудование
присоединено к сети электропитания
или водопроводу, его запрещено
передвигать, поднимать, накрывать,
а также проводить техническое
обслуживание.
►1.16. Оборудование (включая
кабель электропитания) необходимо
располагать на безопасном
расстоянии от источников тепла.
►1.17. В любой ситуации открытие и/
или ремонт оборудования должно
производиться в авторизованном
сервисном центре.
►1.18. Если кабель электропитания
поврежден, его замену необходимо
проводить только в авторизованном
сервисном центре во избежание риска
повреждений и травм.
►1.19. После периода простоя био-
охладителя необходимо сполоснуть
кожух чистой водой и провести
очистку.
►1.20. В случае неправильной работы
оборудования при запуске его
необходимо немедленно отсоединить
от сети и обратиться в сервисный
центр.
►1.21. Обеспечивайте защиту кабеля
электропитания от повреждения,
вызываемого движением транспорта,
пешеходов, воздействием
погоды или источников тепла.
Присоединение к источнику питания
с несоответствующей силой тока
Figures and texts of this book are protected by COPYRIGHT.
ru
или при неправильной установке
может возникать опасность удара
электрическим током.
►1.22. Условия эксплуатации:
A) Температура воздуха: От 18°C до
45°C; Температура воды: <45°C.
B) Поток воздуха не должен содержать
пыли и загрязняющих веществ,
либо необходимо применять
дополнительную очистку.
►►2. РАСПАКОВКА
►2.1. Снимите все упаковочные
материалы, используемые для
транспортировки оборудования,
и утилизируйте в соответствии с
действующими стандартами.
►2.2. Извлеките все элементы поставки из
упаковки.
►2.3. Проверьте оборудование на предмет
повреждений при транспортировке. Если
оборудование повреждено, необходимо
уведомить дилера, у которого
приобреталось оборудование.
►►3. СБОРКА
Для удобства транспортировки
оборудование оснащено специальными
колесами. В зависимости от модели, они
могут быть как предустановлены, так
и поставляться отдельно. Отдельные
компоненты с необходимыми для монтажа
гайками и болтами располагаются внутри
оборудования (Рис. 1).
►►4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ВНИМАНИЕ: Перед включением
оборудования внимательно
ознакомьтесь с разделом
”ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ”.
ВНИМАНИЕ: Во избежание поломок и
неисправностей используйте только
чистую воду.
ВНИМАНИЕ: Проверьте правильность
заземления электросистем.
Присоединение оборудования
к сети электропитания должно
соответствовать действующим
национальным стандартам. Сила тока
и частота источника электропитания
должны соответствовать данным на
шильде.
ПРИМЕЧАНИЕ: Данные модели
можно присоединять к трубопроводу
посредством соединения трубы с
фитингом. (Рис. 10).
►4.1. ВКЛЮЧЕНИЕ:
►4.1.1. Откройте дверцу бака (Рис. 2).
►4.1.2. Наполните бак водой (Рис. 3),
уровень воды должен находиться в
пределах значений MIN (Минимум) и
MAX (Максимум) шкалы, расположенной
на боковой стороне оборудования (Рис.
4), во избежание риска.
►4.1.3. Закройте дверцу бака (Рис. 5).
4.1.4. Подключите вилку к сети
электропитания (Рис. 6).
ВНИМАНИЕ: Когда вилка вставляется
в розетку электропитания, на дисплее
отображается приблизительное значение
температуры в помещении.
4.1.5. Нажмите кнопку ON/OFF для
включения оборудования (Рис. 9).
►4.2. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ, ЕЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ФУНКЦИИ
(Рис. 7-8):
►ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ): Для включения и
выключения оборудования.
►SPEED (СКОРОСТЬ): Позволяет
повышать или понижать скорость
вентиляции оборудования. Можно
выбрать три варианта скорости – LOW
(Низкая), MID (Средняя) и HIGH (Высокая).
►COOL (ОХЛАЖДЕНИЕ): Включает и
выключает режим охлаждения.
►SWING (ЛОПАСТИ): Включает или
выключает автоматическое вертикальное
движение лопастей для направления
потока воздуха.
►ANION (ИОНИЗАЦИЯ): Включает или
выключает режим ионизации, то есть
высвобождение отрицательных ионов
для улучшения качества воздуха.
TIMER (ТАЙМЕР): Если устройство
выключено, оно позволяет
программировать задержку запуска. Вы
можете выбирать между одночасовыми
интервалами.
TIMER (ТАЙМЕР): Если устройство
включено, оно позволяет
программировать автоматическое
отключение. Вы можете выбирать между
одночасовыми интервалами.
Figures and texts of this book are protected by COPYRIGHT.
ru
Figures and texts of this book are protected by COPYRIGHT.
ПРИМЕЧАНИЕ: Когда на дисплее панели
управления отображается значок
”DROP” (мигает), сопровождаемый
звуковым сигналом, это означает,
что резервуар пуст и его необходимо
пополнять для повторного включения
функции ”COOL”.
►4.3. ВЫКЛЮЧЕНИЕ:
►4.3.1. Нажмите кнопку ON/OFF для
выключения оборудования (Рис. 9).
►4.3.2. Опустошите бак при помощи
сливной крышки (Рис. 11-12-13).
►►5. ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ПРОВЕДЕНИЕМ
ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
ИЛИ РЕМОНТА НЕОБХОДИМО
ОТСОЕДИНИТЬ КАБЕЛЬ ОТ СЕТИ
ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ.
В ЗАВИСИМОСТИ ОТ УСЛОВИЙ
ЭКСПЛУАТАЦИИ ОБОРУДОВАНИЯ,
НА ЕГО РАБОТУ МОГУТ ОКАЗЫВАТЬ
ВЛИЯНИЕ ПЫЛЬ, ЗАГРЯЗНЕНИЯ,
КАЧЕСТВО ВОДЫ. ТАКИМ ОБРАЗОМ,
МОЖЕТ ПОТРЕБОВАТЬСЯ ОЧИСТКА
СЛЕДУЮЩИХ КОМПОНЕНТОВ:
►►5.1. БАК:
Мы рекомендуем проводить частую замену
воды.
►5.1.1. Выключите оборудование
и отсоедините вилку от сети
электропитания (Рис. 9-6).
►5.1.2. Удалите сливную пробку и слейте
воду из сосуда, затем промойте и
протрите мягкой тряпкой. Смойте грязь
с датчика воды, насоса и поплавкового
клапана. Промойте все компоненты.
►5.1.3. Для чистки корпуса используйте
мягкое мыло и ткань. Не используйте
щелочные чистящие средства, так как они
могут повредить корпус кондиционера.
►5.1.4. Во избежание скопления
водорослей и других биологических
организмов внутри сосуда необходимо
регулярно добавлять таблетки хлора
или брома, либо другие таблетки,
рекомендованные для использования в
сосудах выпаривателей кондиционера.
►►5.2. ФИЛЬТРЫ:
Мы рекомендуем проводить очистку
фильтров как можно чаще.
ВНИМАНИЕ: Загрязненные фильтры
могут оказывать негативное влияние
на работу оборудования.
►5.2.1. Выключите оборудование
и отсоедините вилку от сети
электропитания (Рис. 9-6).
►5.2.2. Поднимите фильтры наверх (Рис.
14).
►5.2.3. Проведите очистку фильтров при
помощи мягкого моющего средства и
чистой тряпки (Рис. 15). Убедитесь, что
фильтр полностью сухой.
►5.2.4. Поместите фильтр обратно в
гнездо (Рис. 16).
►►5.3. ВОДОПРОВОД:
►5.3.1. Для обеспечения правильной
работы охладителя включайте режим
ОХЛАЖДЕНИЕ на несколько минут перед
полным выключением оборудования во
избежание застоя воды.
►5.3.2. Раз в месяц мы рекомендуем
проводить один рабочий цикл вне
помещения, с использованием чистой
воды и дезинфицирующих компонентов.
ru
Figures and texts of this book are protected by COPYRIGHT.
►►6. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
НЕИСПРАВНОСТЬ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ
Дисплей не работает 1. Отсутствует
электропитание
2. Дефект оборудования
1a. Проверьте соединение с
сетью электропитания
1b. Обратитесь в сервисный
центр
2. Обратитесь в сервисный центр
Поток воздуха
отсутствует или
слишком низкий
1. Блокирование отверстия
для воздуха в задней
части оборудования
2. Дефект оборудования
1a. Не прислоняйте оборудование
к стенам, которые могут
блокировать отверстия для
воздуха
1b. Устраните посторонние
предметы с задней части
оборудования
1c. Обратитесь в сервисный
центр
2. Обратитесь в сервисный центр
Устройство не
отвечает на команды
1. Дефект оборудования 1. Обратитесь в сервисный центр
Имеется протечка
воды
1. Сливная пробка неплотно
закручена
2. Загрязнение сливного
отверстия привело к
невозможности установки
пробки
3. Протечка бака
4. Протечка панели
1. Заверните сливную пробку
2. Прочистите сливное отверстие
и установите пробку.
3. Обратитесь в сервисный центр
4. Обратитесь в сервисный центр
ru
Cod.: 4140.366 Edition 18 - Rev. 7
Figures and texts of this book are protected by COPYRIGHT.
Dantherm S.p.A.
Via Gardesana 11, -37010-
Pastrengo (VR), Italy
Dantherm S.p.A.
Виа Гардесана 11, 37010
Пастренго (Верона), Италия
Dantherm Sp. z o.o.
ul. Magazynowa 5A,
62-023 Gądki, Poland
Dantherm Sp. z o.o.
ул. Магазинова, 5A,
62-023 Гадки, Польша
Dantherm LLC
ul. Transportnaya - 22 ownership 2,
142802, STUPINO, Moscow region, Russia
ООО «Дантерм»
Ул. Транспортная, владение 22/2,
142802, г.Ступино, Московская обл., РФ
Dantherm China LTD
Unit 2B, 512 Yunchuan Rd.,
Shanghai, 201906, China
Dantherm China LTD
Юньчуань роад, 512, строение 2В,
Шанхай, 201906, Китай
Dantherm SP S.A.
C/Calabozos, 6 Polígono Industrial, 28108
Alcobendas (Madrid) Spain
Dantherm SP S.A.
Ц/Калабозос, 6 Полигоно Индустриал,
28108 Алкобендас (Мадрит) Испания
/