HC 3400

Philips HC 3400, HC3400/15, HC3410/15, HC5410/15 Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, ознакомленный с инструкцией по эксплуатации триммеров Philips HC5410/15, HC3410/15, HC3400/15 и HC3400/13. Я могу ответить на ваши вопросы об использовании, очистке и настройке этих устройств. В инструкции подробно описаны функции, включая регулировку длины стрижки и возможность стрижки очень близко к коже. Задавайте свои вопросы!
  • Как отрегулировать длину стрижки?
    Можно ли использовать триммер без насадки?
    Как чистить триммер?
    В каком диапазоне напряжений работает триммер?
37

Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына
қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен
пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome веб-торабында
тіркеңіз.

1 Қырқатын бөлік
2 Ұзындықты орнату реттегіші
3 Қосу/өшіру түймесі
4 Триммер тарағы
5 Щетка
6 Адаптер
7 Кішкене штепсельге арналған розетка

Құралды қолданбас бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият
оқып шығып, болашақта анықтамалық құрал ретінде пайдалану үшін
сақтап қойыңыз.

- Адаптерді құрғақ күйде ұстаңыз.

- Адаптерде трансформатор бар. Адаптерді кесіп тастап, оның
орнына басқа штепсельдік ұш жалғауға болмайды, бұл өте қауіпті
жағдай туғызады.
- Қауіпсіздігіне жауапты адамның қадағалауынсыз немесе
құрылғыны пайдалану нұсқауларынсыз, физикалық және ойлау
қабілеті шектеулі, сезімталдығы төмен, сондай-ақ білімі мен
тәжірибесі аз адамдар (соның ішінде балалар) бұл құрылғыны
қолданбауы керек.
- Балалардың құралмен ойнамауын қадағалаған жөн.

- Құралды суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға немесе ағын
сумен шаюға болмайды. Тек кесу бөлігін ғана ағын су астында
шаюға болады.
- Құралды 5°C және 35°C температура аралығында пайдаланыңыз,
зарядтаңыз және сақтаңыз.
- Тек осыған қосымша берілген адаптерді ғана қолданыңыз.
- Адаптер зақымданған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек
түпнұсқасымен ауыстыру керек.
- Егер қию бөлігі немесе реттегіш тарақ зақымдалған болса,
құралды қолданбаңыз, себебі ол жарақаттауы мүмкін.

Осы Philips құралы электромагниттік өрістерге (ЭМӨ) қатысты
барлық стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді.

- Құралда автоматты түрде кернеу таңдаушы құралы орнатылған,
сондықтан 100 ден 240 вольтқа дейінгі кернеуді тоқпен жұмыс
жасай береді.

- Адаптер 100-240 вольтты 24 вольттан төмен қауіпсіз кернеуге
түрлендіреді.

Ескертпе. Бұл құралды тек ток желісінен қолдануға болады.

1 Құрылғының өшірілгенін тексеріңіз.
2 Құрал ашасын құралға (1) кіргізіп, адаптерді қабырғадағы розеткаға
(2) жалғаңыз.

Түк ұзындығының параметрлері миллиметрлермен көрсетілген, тарақ
түкті 1 мм - 23 мм ұзындықта қияды. Қиғаннан кейін параметр қалған
түк ұзындығына сәйкестенеді.
Егер сіз сақалыңызды алғашқы рет күзеп тұрған болсаңыз, абайлаңыз.
Триммерді өте тез жылжытпаңыз. Жай және бірқалыпты қозғалтыңыз.
Кеңес Кесуді жоғарғы ұзындық параметрінде бастаңыз және қажетті
түк ұзындығына жеткенше ұзындық параметрін біртіндеп азайтыңыз.

1 Тарақты құралға бекітіңіз.
38
2 Ұзындықты орнату реттегішін қажетті ұзындық параметріне
бұраңыз.
Ескертпе. Алғаш рет кескенде, құралға үйренгенше ең жоғарғы ұзындық
параметрінен бастаңыз.
3 Құралды қосыңыз.
4 Тиімді түрде қыру үшін ұстараны түктің өсу бағытына қарсы
жылжытыңыз. Тарақ бетінің әрқашан теріге тиетіндігін
қадағалаңыз.

Түкті теріге жақын (0,5 мм) қысқарту немесе тамақ пен бакенбардты
контурлау үшін триммерді тегістегіш тарақсыз пайдаланыңыз.
Тарақсыз қиғанда абай болыңыз, себебі кесетін элемент тиген
шаштың бәрін кесіп отырады.
1 Тарақты құралдан тартып шығарыңыз.
2 Құралды қосыңыз.
 39
3 Жақсы бақыланған қозғалыстар жасап, ұстараны шаштарға жеңіл
тигізіңіз.

Құралды тазалағанда, қыратын шүберектерді, қырғыш тазалау
құралдарын, спирт, жанармай немесе ацетон тәріздес сұйықтықтарды
қолданбаңыз.
Құралды суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға немесе ағын сумен
шаюға болмайды.
Ескертпе. Тек кесу бөлігі мен тарақты сумен тазалауға болады.
1 Құралдың өшірілгенін және розеткадан ажыратылғанын тексеріңіз.
2 Құралдың корпусын құрғақ шүберекпен сүртіңіз.
3 Тарақты шығарып алыңыз және оны щеткамен тазалаңыз, не
болмаса ағын су астында шайыңыз.
4 Босату түймесін (1) басыңыз. Кесу бөлігі құралдан (2) шығады.
5 Кесу бөлігін щеткамен тазалаңыз, не болмаса ағын су астында
шайыңыз.
40
6 Құралдың ішін щеткамен тазалаңыз.
Құралды суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға немесе ағын сумен
шаюға болмайды.
7 Артық суды сілкіп тастаңыз. Кесу бөлігін қайта бекіту үшін кесу
бөлігінің тетігін бағыттау ұясына кіргізіңіз.
8 Кесу бөлігінің тетігін бағыттау ұясына (1) кіргізіп, кесу бөлігін
құралға (2) қайта итеріңіз.

Ескірген немесе зақымдалған шаш қырқатын бөлікті тек Philips берген
қызмет орталықтарында табуға болатын Philips түпнұсқалық шаш
қырқатын бөлікпен ғана ауыстыру керек.
1 Босату түймесін (1) басыңыз. Кесу бөлігі құралдан (2) шығады.
2 Жаңа кесу бөлігінің тетігін бағыттау ұясына (1) кіргізіп, кесу
бөлігін құралға (2) қайта итеріңіз.

Қосалқы құралдар немесе қосалқы бөлшектер сатып алу үшін,
 сайтына кіріңіз немесе Philips
дилеріне барыңыз. Сондай-ақ,еліңіздегі Philips Тұтынушыларды қолдау
орталығына хабарласыңыз (байланыс мәліметтерін дүниежүзілік
кепілдік парақшасынан қараңыз).
 41

- Қызмет мерзімі аяқталғанда, құралды әдеттегі қоқыспен
бірге тастамай, ресми жинау орнына тапсырыңыз. Осылайша,
сіз қоршаған ортаны сақтауға көмектесесіз.

Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса,
 сайтына кіріңіз немесе бөлек
дүниежүзілік кепілдік парақшасын оқыңыз.
42
63

Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной
поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор
на веб-сайте www.philips.com/welcome.

1 Стригущий блок
2 Регулятор длины волос
3 Кнопка включения/выключения
4 Насадка-триммер
5 Щеточка
6 Адаптер
7 Гнездо для маленького штекера

Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с
руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего
использования в качестве справочного материала.

- Избегайте попадания жидкости на адаптер.

- В конструкцию адаптера входит трансформатор. Запрещается
заменять адаптер или присоединять к нему другие штекеры: это
опасно.
- Данный прибор не предназначен для использования лицами
(включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной
системы или ограниченными умственными или физическими
способностями, а также лицами с недостаточным опытом
и знаниями, кроме как под контролем и руководством лиц,
ответственных за их безопасность.
- Не позволяйте детям играть с прибором.

- Запрещается опускать прибор в воду или промывать под струей
воды. Разрешается промывать под струей воды только режущий
блок.
- Использование прибора, его зарядка и хранение должны
производиться при температуре от 5°C до 35°C.
- Пользуйтесь только тем адаптером, который входит в комплект
поставки.
- Если адаптер поврежден, заменяйте его только таким же
адаптером, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора.
- Не пользуйтесь прибором с поврежденным или изношенным
режущим блоком или насадкой-триммером: это может привести к
травме.

Этот прибор Philips соответствует всем стандартам и нормам по
воздействию электромагнитных полей (ЭМП).


- Данный прибор оснащен устройством автоматического выбора
напряжения и предназначен для электросетей с напряжением от
100 до 240 вольт.
- Адаптер преобразует напряжение 100–240 вольт в безопасное
напряжение ниже 24 вольт.

Примечание Питание данного прибора может осуществляться только
напрямую от электросети.

1 Прибор должен быть выключен.
2 Вставьте штекер в прибор (1) и подключите адаптер к розетке
электросети (2).

Установки длины волос указаны в миллиметрах, гребень подравнивает
волосы до длины 1—23 мм. Отметки соответствуют длине волос
после стрижки.
При первом подравнивании соблюдайте осторожность. Не
перемещайте триммер слишком быстро. Действуйте медленно и
плавно.
Совет. Начните подравнивание, установив большую длину, и постепенно
уменьшайте настройку, пока не добьетесь желаемой длины волос.
64

1 Установите гребень на прибор.
2 Выберите необходимую установку с помощью регулятора длины
волос.
Примечание При первом подравнивании начните с установки
максимальной длины волос, чтобы привыкнуть к использованию прибора.
3 Включите прибор.
4 Для наиболее эффективного подравнивания перемещайте
прибор против направления роста волос. Следите, чтобы
поверхность гребня все время плотно прилегала к коже.

Для короткой стрижки (0,5 мм) или для создания контура стрижки по
линии шеи и на висках используйте триммер без гребня.
При подравнивании без гребня будьте осторожны: все волосы,
которых коснется режущий блок, будут срезаны.
 65
1 Снимите гребень с прибора.
2 Включите прибор.
3 Уверенно перемещайте триммер, слегка касаясь им волос.

Запрещается использовать для чистки прибора губки с абразивным
покрытием, абразивные чистящие средства или растворители типа
бензина или ацетона.
Запрещается опускать прибор в воду или промывать под струей
воды.
Примечание Мыть водой можно только режущий блок и гребень.
1 Убедитесь, что прибор выключен и отсоедините его от сети
электропитания.
2 Протирайте корпус прибора сухой тканью.
3 Снимите гребень и очистите его с помощью щеточки или
промойте под струей воды.
66
4 Нажмите кнопку отсоединения (1). Снимите режущий блок с
прибора (2).
5 Очистите режущий блок с помощью щеточки или под струей
воды.
6 Внутренние части прибора следует очищать с помощью
щеточки.
Запрещается опускать прибор в воду или промывать под струей
воды.
7 Стряхните оставшуюся воду. Чтобы снова установить на прибор
режущий блок, вставьте выступ на блоке в направляющий паз.
8 Вставьте выступ на режущем блоке в направляющий паз (1) и
установите блок на прибор (2).

Изношенный или поврежденный режущий блок заменяйте только
на блок производства Philips, который можно приобрести в
авторизованном сервисном центре Philips.
 67
1 Нажмите кнопку отсоединения (1). Снимите режущий блок с
прибора (2).
2 Вставьте выступ на новом режущем блоке в направляющий паз
(1) и установите блок на прибор (2).

Чтобы приобрести аксессуары или запасные части, посетите веб-сайт
 или обратитесь в местную торговую
организацию Philips. Вы также можете обратиться в местный центр
поддержки потребителей Philips (контактные данные указаны на
гарантийном талоне).

- После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе
с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный
пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить
окружающую среду.

Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт
или ознакомьтесь с информацией на
гарантийном талоне.
68
/