HC3400/15

Philips HC3400/15 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации триммеров Philips HC5410/15, HC3410/15, HC3400/15 и HC3400/13. В ней подробно описано использование прибора, включая регулировку длины стрижки, очистку и меры предосторожности. Задавайте ваши вопросы, я готов помочь!
  • Как очистить режущий блок?
    Можно ли погружать весь прибор в воду?
    Какой диапазон напряжения поддерживает прибор?
    Как установить нужную длину стрижки?
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Always here to help you
User manual
HC5410/15
HC3410/15
HC3400/15
HC3400/13
1
63

Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной
поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор
на веб-сайте www.philips.com/welcome.

1 Стригущий блок
2 Регулятор длины волос
3 Кнопка включения/выключения
4 Насадка-триммер
5 Щеточка
6 Адаптер
7 Гнездо для маленького штекера

Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с
руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего
использования в качестве справочного материала.

- Избегайте попадания жидкости на адаптер.

- В конструкцию адаптера входит трансформатор. Запрещается
заменять адаптер или присоединять к нему другие штекеры: это
опасно.
- Данный прибор не предназначен для использования лицами
(включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной
системы или ограниченными умственными или физическими
способностями, а также лицами с недостаточным опытом
и знаниями, кроме как под контролем и руководством лиц,
ответственных за их безопасность.
- Не позволяйте детям играть с прибором.

- Запрещается опускать прибор в воду или промывать под струей
воды. Разрешается промывать под струей воды только режущий
блок.
- Использование прибора, его зарядка и хранение должны
производиться при температуре от 5°C до 35°C.
- Пользуйтесь только тем адаптером, который входит в комплект
поставки.
- Если адаптер поврежден, заменяйте его только таким же
адаптером, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора.
- Не пользуйтесь прибором с поврежденным или изношенным
режущим блоком или насадкой-триммером: это может привести к
травме.

Этот прибор Philips соответствует всем стандартам и нормам по
воздействию электромагнитных полей (ЭМП).


- Данный прибор оснащен устройством автоматического выбора
напряжения и предназначен для электросетей с напряжением от
100 до 240 вольт.
- Адаптер преобразует напряжение 100–240 вольт в безопасное
напряжение ниже 24 вольт.

Примечание Питание данного прибора может осуществляться только
напрямую от электросети.

1 Прибор должен быть выключен.
2 Вставьте штекер в прибор (1) и подключите адаптер к розетке
электросети (2).

Установки длины волос указаны в миллиметрах, гребень подравнивает
волосы до длины 1—23 мм. Отметки соответствуют длине волос
после стрижки.
При первом подравнивании соблюдайте осторожность. Не
перемещайте триммер слишком быстро. Действуйте медленно и
плавно.
Совет. Начните подравнивание, установив большую длину, и постепенно
уменьшайте настройку, пока не добьетесь желаемой длины волос.
64

1 Установите гребень на прибор.
2 Выберите необходимую установку с помощью регулятора длины
волос.
Примечание При первом подравнивании начните с установки
максимальной длины волос, чтобы привыкнуть к использованию прибора.
3 Включите прибор.
4 Для наиболее эффективного подравнивания перемещайте
прибор против направления роста волос. Следите, чтобы
поверхность гребня все время плотно прилегала к коже.

Для короткой стрижки (0,5 мм) или для создания контура стрижки по
линии шеи и на висках используйте триммер без гребня.
При подравнивании без гребня будьте осторожны: все волосы,
которых коснется режущий блок, будут срезаны.
 65
1 Снимите гребень с прибора.
2 Включите прибор.
3 Уверенно перемещайте триммер, слегка касаясь им волос.

Запрещается использовать для чистки прибора губки с абразивным
покрытием, абразивные чистящие средства или растворители типа
бензина или ацетона.
Запрещается опускать прибор в воду или промывать под струей
воды.
Примечание Мыть водой можно только режущий блок и гребень.
1 Убедитесь, что прибор выключен и отсоедините его от сети
электропитания.
2 Протирайте корпус прибора сухой тканью.
3 Снимите гребень и очистите его с помощью щеточки или
промойте под струей воды.
66
4 Нажмите кнопку отсоединения (1). Снимите режущий блок с
прибора (2).
5 Очистите режущий блок с помощью щеточки или под струей
воды.
6 Внутренние части прибора следует очищать с помощью
щеточки.
Запрещается опускать прибор в воду или промывать под струей
воды.
7 Стряхните оставшуюся воду. Чтобы снова установить на прибор
режущий блок, вставьте выступ на блоке в направляющий паз.
8 Вставьте выступ на режущем блоке в направляющий паз (1) и
установите блок на прибор (2).

Изношенный или поврежденный режущий блок заменяйте только
на блок производства Philips, который можно приобрести в
авторизованном сервисном центре Philips.
 67
1 Нажмите кнопку отсоединения (1). Снимите режущий блок с
прибора (2).
2 Вставьте выступ на новом режущем блоке в направляющий паз
(1) и установите блок на прибор (2).

Чтобы приобрести аксессуары или запасные части, посетите веб-сайт
 или обратитесь в местную торговую
организацию Philips. Вы также можете обратиться в местный центр
поддержки потребителей Philips (контактные данные указаны на
гарантийном талоне).

- После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе
с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный
пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить
окружающую среду.

Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт
или ознакомьтесь с информацией на
гарантийном талоне.
68
8222.002.0064.1
/