Информационный
дисплей системы
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
•
По любым вопросам, касающихся установки, регулировки или замене
компонентов, ответы на которые вы не нашли в руководстве
пользователя, обратитесь по месту покупки или к дистрибьютору.
Руководство дилера для профессионалов и опытных веломехаников
вы найдете на нашем сайте (https://si.shimano.com).
•
Словесный товарный знак и логотипы Bluetooth
®
являются
зарегистрированными торговыми знаками, владельцем которых
является Bluetooth SIG, Inc., и любое использование таких товарных
знаков компанией SHIMANO INC. осуществляется по лицензии. Прочие
товарные знаки и коммерческие обозначения принадлежат
соответствующим владельцам.
В целях безопасности перед применением
внимательно прочитайте это "руководство
пользователя", соблюдайте его при
эксплуатации и храните так, чтобы на него
можно было сослаться в любое другое время.
Следующие инструкции следует обязательно соблюдать во избежание
травм, повреждения оборудования и ущерба окружающей среде.
Инструкции классифицируются по степени опасности или повреждения,
которое может быть нанесено, если изделие используется неправильно.
ОПАСНО
Несоблюдение этих инструкций
ведет к смерти или серьезной
травме.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение этих инструкций
может привести к смерти или
серьезной травме.
ОСТОРОЖНО
Несоблюдение этих инструкций
может привести к травмам,
повреждению оборудования и
ущербу окружающей среде.
Важная информация по безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
Не разбирайте изделие и не вносите изменения в его конструкцию. Это
может привести к неправильной работе изделия, а также к внезапному
падению и серьезным травмам.
•
При использовании кнопки переключения следите за тем,
чтобы пальцы не попали в переключатель. Мощный
электродвигатель, который приводит в действие
электронный переключатель переключения передач,
будет непрерывно работать до тех пор, пока положение
переключения не будет достигнуто.
Примечание
•
При использовании информационного дисплея системы используйте
его с одним из следующих блоков.
Внешний тип: BM-DN100, встроенный тип: BT-DN110
•
Обязательно закройте все неиспользуемые порты E-TUBE заглушками.
Если вода попадет в какой-либо из компонентов, могут возникнуть
проблемы с их работой или может образоваться ржавчина.
•
Не злоупотребляйте частым разъединением и подсоединением
маленького водонепроницаемого разъема. Это может нарушить его
работу.
•
Не допускайте попадания воды в порты E-TUBE.
•
Компоненты спроектированы так, чтобы быть полностью
водонепроницаемыми и противостоять сырым погодным условиям,
однако не следует погружать их в воду специально.
•
Не мойте велосипед в мойке высокого давления. Если вода попадет в
какой-либо из компонентов, могут возникнуть проблемы с их работой
или может образоваться ржавчина.
•
Аккуратно обращайтесь с компонентами и старайтесь не подвергать их
сильным ударам.
•
Не используйте разбавители или какие-либо другие растворители для
очистки изделий. Подобные растворители могут повредить
поверхность.
•
За обновлением программного обеспечения для компонентов
обращайтесь по месту покупки. Самая актуальная информация
представлена на сайте SHIMANO.
•
Отключите соединение Bluetooth LE, когда приложение E-TUBE
PROJECT не используется для смартфонов/планшетов. Использование
информационного дисплея системы без отмены соединения Bluetooth
LE может увеличить расход заряда аккумулятора.
•
Гарантия на детали не распространяется на случаи естественного
износа или повреждения в результате нормальной эксплуатации и
старения.
Регулярные проверки перед ездой на
велосипеде
Перед ездой на велосипеде проверьте следующие позиции. При наличии
каких-либо проблем проконсультируйтесь по месту покупки или у
дистрибьютора.
•
Надежно ли информационный дисплей системы установлен на руле?
•
Достаточно ли заряда в аккумуляторе?
•
Заметны ли какие-либо повреждения электрических проводов?
•
Присоединены ли заглушки к неиспользуемым портам E-TUBE?
Наименование деталей
Некоторые позиции могут быть недоступны для
отображения или выбора, в зависимости от
подсоединенных компонентов и версии программы. Для
получения информации о позициях, доступных вместе с
используемым изделием, обращайтесь по месту покупки.
Гнездо зарядки
A B C D
Порт E-TUBE
Переключатель
режимов
A
Уровень заряда аккумулятора
B
Передний переключатель Положение передач
C
Задний переключатель Положение передач/Режим сброса
защиты заднего переключателя
D
Настройка подвески
E
Режим работы
A. Уровень заряда аккумулятора
Дисплей
Уровень заряда аккумулятора
81 %-100 %
61 %-80 %
41 %-60 %
26 %-40 %
1 %-25 %*1*2*3
0 %*3
*1 При низком уровне заряда аккумулятора работа подвески будет
ограничена направлением разблокировки замка. Сначала
ограничивается работа задней подвески, затем таким же образом
ограничивается работа передней подвески.
*2 Когда уровень заряда аккумулятора падает ниже 5 %,
ограничивается работа переднего переключателя.
*3 При дальнейшем снижении уровня заряда аккумулятора подвеска и
переключатели перестают работать, а переключатели фиксируются в
положении последнего переключения. Индикатор уровня заряда
аккумулятора мигает 2 секунды во время операции ввода.
Рекомендуется зарядить аккумулятор как можно быстрее.
B. Передний переключатель Положение передач
Отображается положение передач переднего переключателя.
Дисплей Положение передач
Наибольшая передняя звезда
Средняя передняя звезда
Наименьшая передняя звезда
* В случае спецификации на две звезды отображаются только
наибольшая передняя звезда и наименьшая передняя звезда.
C. Задний переключатель Положение передач/Режим
сброса защиты заднего переключателя
Дисплей
Подробности
Число Отображается положение передач заднего переключателя.
Сработает сброс защиты заднего переключателя.
D. Настройка подвески
Три типа комбинаций передней и задней подвесок могут быть настроены.
Дисплей
Подробности
Если установки подвесок уже сконфигурированы, одну из
установок можно выбрать из показаний на экране. *1*2
Если установки подвесок не сконфигурированы, подвески
не подсоединены, или низок уровень заряда аккумулятора,
дисплей будет пустым.
*1 Установки подвесок сконфигурированы в приложении E-TUBE
PROJECT. За подробностями обращайтесь по месту покупки или к
дистрибьютору.
*2 В зависимости от типа подвески установки могут быть
сконфигурированы на заводе при поставке. Проверьте данные на
экране информационного дисплея системы, и если там
отображаются стрелки, обязательно проверьте подробности
установки.
E. Режим работы
Отображает режим работы.
Дисплей
Режим Подробности
Регулировка
переднего
переключателя/
заднего
переключателя
В этом режиме выполняется
регулировка. Для получения
информации о процедуре
установки обратитесь по месту
покупки или к дистрибьютору.
Ручное
переключение
В этом режиме передачи
переключаются вручную.
Режим
переключения 1
Может использоваться режим
переключения, настроенный в
E-TUBE PROJECT.
Режим
переключения 2
Функции
Подключение велосипедного компьютера
Информационный дисплей системы передает на велосипедные
компьютеры или приемники, которые совместимы с соединениями ANT+
™
или Bluetooth
®
LE, информацию следующих четырех типов:
•
Информация о положении передачи (передней и задней)
•
Информация об уровне заряда аккумулятора Di2
•
Информация о режиме регулировки
•
Информация о переключателе каналов D-FLY
Для получения информации о том, что из вышеперечисленного
отображается, см. руководство для велосипедного компьютера или
приемника.
* Вы можете проверить последние функции путем использования
приложения E-TUBE PROJECT для обновления программного
обеспечения. Обратитесь за подробными сведениями по месту
покупки.
Соединение E-TUBE PROJECT
Приложение E-TUBE PROJECT для смартфонов/планшетов можно
использовать, если с планшетом/смартфоном установлено соединение
Bluetooth LE.
Способ подключения
Подключение велосипедного компьютера
Для соединения велосипедный компьютер должен находиться в режиме
соединения. Информация о включении режима соединения на
компьютере содержится в руководстве для велосипедного компьютера.
1. Переведите велосипедный компьютер в режим соединения.
2. Выполните переключение передач.
Если вы не можете выполнить подключение после переключения
UM-7GC0C-000
Руководство пользователя