PB50

Intermec PB50, AV8 Инструкция по установке

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по установке автомобильного кронштейна Intermec PB50 AV8 и готов ответить на ваши вопросы. Руководство содержит подробные инструкции по установке, советы по использованию с различными типами бумаги, а также предостережения по предотвращению повреждения данных. Задавайте ваши вопросы!
  • Что входит в комплект поставки автомобильного кронштейна?
    Какие компоненты нужно докупить отдельно?
    Как использовать кронштейн с фальцованной бумагой?
    Можно ли одновременно использовать последовательные порты принтера и кронштейна?
PB50
Vehicle Cradle
Support Pour Véhicule
Fahrzeugträger
차량 거치대
Base para Veículos
Автомобильного Кронштейна
车载固定座
Soporte para Vehículos
Installation Guide
Guide d’installation
Installationsanleitung
설치 안내서
Manual de Instalação
Инструкция по Установке
安装指南
Guía de Instalación
安裝指南
ii
Contents
PB50 Vehicle Cradle Installation Guide . . . . . . . . . . . . . . . .3
Guide d'installation du socle de véhicule PB50 . . . . . . . . . . .9
Installationsanleitung für Fahrzeugträger PB50 . . . . . . . . . .15
PB50 차량 거치대 설치 안내서 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Manual de Instalação da Base para Vculos PB50. . . . . . . .27
Инструкция по установке автомобильного
кронштейна PB50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
PB50 车载固定座安装指南. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Guía de instalación del soporte para vehículos PB50. . . . . .45
PB50 車用支架安裝指南. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
3
PB50 Vehicle Cradle Installation Guide
Use this guide to install the PB50 Vehicle Cradle (Model AV8)
for the PB50 printer. The vehicle cradle provides a convenient
way to mount the PB50 to your vehicle for charging or printing.
The shipping box for the vehicle cradle contains these items:
Items Not Provided
Power cord. You need to purchase the appropriate power cord
separately. For help, contact your Intermec sales
representative.
Small Phillips screwdriver.
RAM vehicle base
RAM cradle base
Mounting arm
Vehicle cradle
Documentation
Hardware
4
Installing the Vehicle Cradle
1 Attach the RAM cradle base to the vehicle cradle using the
four button head hex screws and the hex key.
2 Attach the RAM vehicle base to your vehicle using the four
¼-inch-flathead hex screws and nuts.
3 Attach the vehicle cradle to the RAM vehicle base by placing
the mounting arm over the two bases and then tightening the
mounting arm.
Hex screw
(4 places)
Cradle base
Vehicle
cradle
Mounting arm
Vehicle
base
Vehicle
cradle
Cradle
base
5
4 Using a small Phillips screwdriver, remove the two screws
from the connector cover on the back of the PB50 and save
the screws and the connector for a later use if necessary.
5 Insert the PB50 into the vehicle cradle and then pull out and
push back on the blue lever.
6 Press the PB50 into the vehicle cradle until you hear a click
and the printer is firmly connected to the vehicle cradle.
6
7 Push in on the blue lever to lock the PB50 into the vehicle
cradle.
8 Attach the power cord to the connector on the side of the
vehicle cradle.
9 Connect the other end of the power cord to your vehicle.
Caution: Do not use the serial port in the vehicle
dock at the same time as the serial port in the
printer. Doing so will result in corrupted data.
Please use only one or the other.
7
Using the Vehicle Cradle With Fanfold Media
If you want to use fanfold media with the vehicle cradle, use the
following procedure to understand how to route the media
through the printer.
To use the vehicle cradle with fanfold media
1 Position the box that contains the fanfold media in a
convenient location.
2 Press the media cover release button to open the media door.
3 Route the media through the slot in the bottom of the printer
and pull a few inches through the printer.
4 Close the media door.
8
Where to Find More Information
To download manuals, go to the Intermec web site at
www.intermec.com. For product support, go to
intermec.custhelp.com or call 1-800-755-5505 (U.S. and
Canada). Outside the U.S.A. and Canada, go to
www.intermec.com and click Contact to find your local
Intermec representative.
Electrical Rating: x 12 V, 4.15 A
Caution: See Compliance Insert for use restrictions
associated with this product.
9
Guide d'installation du socle de véhicule
PB50
Utiliser ce guide pour l'installation du socle de véhicule PB50
(modèle AV8) pour l'imprimante PB50. Le socle de véhicule
procure une méthode pratique de fixer le PB50 à votre véhicule
pour une mise en charge ou une impression.
La boîte d'expédition pour le socle de véhicule contient trois
articles :
Articles non fournis
Cordon d'alimentation. Il est nécessaire d'acheter le cordon
d'alimentation approprié séparément. Pour de l'assistance,
contacter votre représentant commercial Intermec.
Petit tournevis à pointe cruciforme.
Base de véhicule RAM
Base de socle RAM
Bras dexation
Socle de véhicule
Documentation
Pièces
10
Installation du socle de véhicule
1 Fixer la base de socle RAM au socle de véhicule à l'aide des
quatre vis à tête ronde hexagonale et la clé hexagonale.
2 Fixer la base de véhicule RAM à votre véhicule à l'aide des
quatre vis à tête fraisée hexagonale de 6,3 mm et les écrous.
3 Fixer le socle de véhicule à la base de véhicule RAM en plaçant
le bras de fixation par-dessus les deux socles, puis en serrant le
bras de fixation.
Vis hex.
(4 endroits)
Base de socle
Socle de
véhicule
Bras dexation
Base de
véhicule
Socle de
véhicule
Base de
socle
11
4 À l'aide d'un petit tournevis à tête cruciforme, retirer les deux
vis du couvercle de connecteur à l'arrière du PB50 et
conserver les vis et le connecteur pour utilisation ultérieure, si
nécessaire.
5 Insérer le PB50 dans le socle de véhicule, puis tirer le levier
bleu vers l'extérieur et ensuite vers l'arrière.
6 Insérer le PB50 dans le socle de véhicule et appuyer jusqu'à ce
qu'un click soit entendu et que l'imprimante soit fermement
en place dans le socle de véhicule.
12
7 Enfoncer le levier bleu afin de verrouiller le PB50 dans le socle
de véhicule.
8 Fixer le cordon d'alimentation au connecteur sur le côté du
socle de véhicule.
9 Brancher l'autre bout du cordon d'alimentation sur votre
véhicule.
Attention : Ne pas utiliser le port série de la station
de véhicule en même temps que le port série de
l'imprimante. Cela entraînera la corruption de
données. N'utiliser que l'un ou l'autre à la fois.
13
Utilisation du socle de véhicule avec le papier accordéon
Pour une utilisation du papier accordéon avec le socle de
véhicule, utiliser la procédure suivante pour comprendre
comment acheminer le papier à travers l'imprimante.
Pour utiliser le socle de véhicule avec le papier accordéon
1 Placer la boîte contenant le papier accordéon à un endroit
pratique.
2 Appuyer sur le bouton d'ouverture du couvercle de papier
pour ouvrir la porte du papier.
3 Insérer le papier dans la fente au bas de l'imprimante et tirer
quelques pouces à travers l'imprimante.
4 Fermer la porte du papier.
14
Où trouver plus d'informations
Pour télécharger des manuels, visiter le site Web Intermec à
www.intermec.com. Pour les pièces de rechange, visiter
intermec.custhelp.com ou appeler 1-800-755-5505 (Canada et
États-Unis). Ailleurs qu'au Canada et aux États-Unis, visiter
www.intermec.com et cliquer sur Contact pour trouver le
représentant Intermec de votre région.
Caractéristiques électriques : x 12 V, 4,15 A
Attention : Se reporter à l'encart de conformité
pour les restrictions associées à ce produit.
15
Installationsanleitung für
Fahrzeugträger PB50
Verwenden Sie diese Anleitung zum Installieren des
Fahrzeugträgers PB50 (Modell AV8) für den Drucker PB50. Der
Fahrzeugträger bietet eine praktische Montagemöglichkeit für
den Drucker PB50 im Fahrzeug – zum Laden oder Drucken.
Der Verpackungskarton für den Fahrzeugträger enthält
Folgendes:
Nicht mitgelieferte Teile
Netzkabel. Ein für Ihren Standort geeignetes Netzkabel muss
separat gekauft werden. Hilfestellungen erhalten Sie von
Ihrem Intermec-Vertreter.
Kleiner Kreuzschlitzschraubendreher.
RAM-Fahrzeugsockel
RAM-Trägersockel
Montagearm
Fahrzeugträger
Dokumentation
Befestigungsteile
16
Einbau des Fahrzeugträgers
1 Den RAM-Trägersockel mit den vier Halbrundkopf-
Sechskantschrauben und dem Schraubenschlüssel am
Fahrzeugträger befestigen.
2 Den RAM-Fahrzeugsockel mit den vier 6,3 mm-Flachkopf-
Sechskantschrauben und Muttern am Fahrzeug befestigen.
3 Den Fahrzeugträger am RAM-Fahrzeugsockel befestigen,
indem der Montagearm über die beiden Sockel gesetzt und
anschließend der Arm festgezogen wird.
Sechskantschrauben (4)
Trägersockel
Fahrzeugträger
Montagearm
Fahrzeugsockel
Fahrzeugträger
Trägersockel
17
4 Die zwei Schrauben mit dem Kreuzschlitzschraubendreher
von der Steckverbinderabdeckung an der Rückseite des
Modells PB50 entfernen; Schrauben und Steckverbinder für
späteren Gebrauch aufheben (falls erforderlich).
5 Das Modell PB50 in den Fahrzeugträger einsetzen und
anschließend den blauen Hebel heraus ziehen und nach
hinten drücken.
6 Das Modell PB50 in den Fahrzeugträger drücken, bis ein
Klickgeräusch zu hören und der Drucker sicher im
Fahrzeugträger befestigt ist.
18
7 Den blauen Hebel hinein drücken, um das Modell PB50 im
Fahrzeugträger zu verriegeln.
8 Das Netzkabel an den Steckverbinder an der Seite des
Fahrzeugträgers anschließen.
9 Das andere Ende des Netzkabels an das Fahrzeug anschließen.
Vorsicht: Der serielle Anschluss der Fahrzeug-
Andockstation darf nicht gleichzeitig mit dem
seriellen Anschluss des Druckers benutzt werden.
Das führt zu Datenfehlern. Es darf immer nur
jeweils einer dieser Anschlüsse benutzt werden.
19
Verwendung des Fahrzeugträgers mit Drucker-Faltpapier
Wenn mit dem Fahrzeugträger Drucker-Faltpapier verwendet
werden soll, muss das Papier anhand des folgenden Verfahrens
durch den Drucker geführt werden.
Verwendung des Fahrzeugträgers mit Drucker-Faltpapier
1 Den Behälter mit dem Faltpapier an einer geeigneten Stelle
absetzen.
2 Die Freigabetaste des Mediendeckels drücken, um den
Mediendeckel zu öffnen.
3 Das Papier durch den Schlitz an der Druckerunterseite führen
und einige Zentimeter Papier durch den Drucker ziehen.
4 Die Medientür schließen.
20
Verweise zu weiteren Informationen
Zum Herunterladen von Handbüchern besuchen Sie die
Intermec Website www.intermec.com. Produktunterstützung
erhalten Sie unter intermec.custhelp.com oder rufen Sie
1-800-755-5505 an (USA und Kanada). Außerhalb der USA und
Kanada rufen Sie www.intermec.com auf und klicken auf
Contact, um Ihren örtlichen Intermec-Vertreter zu finden.
Stromversorgung: x 12 V, 4,15 A
Vorsicht: Das Konformitätsblatt führt etwaige
Ver wendungseinschränkungen für dieses Produkt
an.
/