HTC P3650 Cruise Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
www.htc.com
Коммуникатор
Руководство пользователя
2
Пожалуйста, сначала внимательно прочтите
приведенные здесь сведения
ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ПРОДАЕТСЯ В КОМПЛЕКТЕ С
АККУМУЛЯТОРОМ, КОТОРЫЙ НА МОМЕНТ ПРОДАЖИ НЕ ЗАРЯЖЕН.
НЕ ИЗВЛЕКАЙТЕ АККУМУЛЯТОР ВО ВРЕМЯ ЗАРЯДКИ УСТРОЙСТВА.
ЕСЛИ ВЫ ОТКРОЕТЕ ИЛИ ПОВРЕДИТЕ КОРПУС УСТРОЙСТВА, ТО
ГАРАНТИЯ НА УСТРОЙСТВО БУДЕТ АННУЛИРОВАНА.
ОГРАНИЧЕНИЯ В ОТНОШЕНИИ КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ
В некоторых странах запись телефонных разговоров преследуется
по закону, поэтому собеседнику необходимо сообщить о факте
записи разговора. При использовании функции записи телефонных
переговоров соблюдайте соответствующие требования закона и
правила, действующие в вашей стране.
ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВАХ НА ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНУЮ СОБСТВЕННОСТЬ
Авторские права © High Tech Computer Corp., 2007 г. Все права защищены.
, , ExtUSB, HTC Touch, Touch Cruise, TouchFLO и HTC
Care являются товарными знаками и/или знаками обслуживания
корпорации High Tech Computer.
Microsoft, MS-DOS, Windows, Windows NT, Windows Server, Windows
Mobile, Windows XP, Windows Vista, ActiveSync, Центре устройств
Windows Mobile, Internet Explorer, MSN, Hotmail, Windows Live,
Outlook, Excel, PowerPoint, Word и Windows Media являются либо
зарегистрированными товарными знаками, либо товарными знаками
корпорации Microsoft в США и/или в других странах.
Bluetooth и логотип Bluetooth являются товарными знаками Bluetooth
SIG, Inc.
Wi-Fi является товарным знаком Wireless Fidelity Alliance, Inc.
microSD является товарным знаком SD Card Association.
Java, J2ME и все другие знаки на основе Java являются либо товарными
знаками, либо зарегистрированными товарными знаками Sun
Microsystems, Inc. в Соединенных Штатах Америки и в других странах.
Авторские права © Adobe Systems Incorporated, 2007 г.
Авторские права © Macromedia Netherlands, B.V., 2007 г.
3
Macromedia, Flash, Macromedia Flash, Macromedia Flash Lite и Reader
являются товарными знаками и/или зарегистрированными товарными
знаками Macromedia Netherlands, B.V. или Adobe Systems Incorporated.
Программа веб-просмотра Opera® Browser разработана компанией
Opera Software ASA. Авторские права 1995-2007, Opera Software ASA.
Все права защищены.
Sprite Backup является товарным знаком или знаком обслуживания
компании Sprite Software.
Авторские права © Dilithium Networks, Inc., 2007 г. Все права защищены.
Авторские права © 2007, Esmertec AG. Все права защищены.
ArcSoft MMS Composer™ - Авторские права © 2003-2007 гг. принадлежат
компании ArcSoft, Inc. и ее лицензиарам. Все права защищены. ArcSoft
и эмблема ArcSoft являются зарегистрированными товарными знаками
ArcSoft, Inc. в Соединенных Штатах Америки и/или других странах.
Все другие упоминаемые здесь названия компаний, продуктов и сервисов
являются товарными знаками, зарегистрированными товарными знаками
или знаками обслуживания их соответствующих владельцев.
© 2007 TomTom International BV, Нидерланды.
Оформлены заявки на патенты. Все права защищены.
TomTom и логотип TomTom являются
зарегистрированными товарными знаками
компании TomTom B.V. Нидерланды.
Компания HTC не несет ответственность ни за любые возможные
технические или редакторские ошибки или упущения в настоящем
руководстве, ни за косвенные или случайные убытки, причиненные
в результате предоставления настоящего руководства. Информация
предоставляется на условии “как есть без каких-либо гарантий и может
быть изменена без уведомления. Компания HTC также сохраняет за
собой право в любое время и без предварительного уведомления
пересмотреть содержание этого документа.
Запрещается воспроизведение какой-либо части этого документа
или передача в любой форме и любыми средствами (электронными,
механическими, включая фотокопирование, запись или хранение в
системах поиска информации), а также перевод на любой язык в любой
форме без предварительного письменного разрешения компании HTC.
4
Заявления об отказе от ответственности
МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ, ДАННЫЕ И ДОКУМЕНТАЦИЯ
ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ НА УСЛОВИЯХ “КАК ЕСТЬ И БЕЗ КАКИХ-ЛИБО
ГАРАНТИЙ ИЛИ ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКИ СО СТОРОНЫ HTC.
В МАКСИМАЛЬНО РАЗРЕШЕННОЙ ЗАКОНОМ СТЕПЕНИ КОМПАНИЯ
HTC И АФФИЛИРОВАННЫЕ С НЕЙ КОМПАНИИ в прямой форме
отказываются от каких-либо заявлений и гарантий, явно выраженных
или подразумеваемых, возникающих в силу закона или на иных
основаниях, в отношении метеорологической информации, данных и
документации, или каких-либо других Продуктов и услуг, в том числе,
без ограничения указанным, от каких-либо явно выраженных или
подразумеваемых гарантий годности для продажи, явно выраженных
или подразумеваемых гарантий пригодности к использованию в
конкретных целях, ненарушения чужих прав, качества, точности,
полноты, результативности, надежности, полезности, что
метеорологическая информация, данные и/или документация не будут
содержать ошибок, или подразумеваемых гарантий, возникающих в
обычной практике ведения деловых операций или в ходе выполнения.
В дополнение к вышесказанному, компания HTC и ее поставщики не
несут ответственности за использование или неиспользование Вами
метеорологической информации, данных и/или документации или за
результаты такого использования. Компания HTC и ее поставщики не
дают никаких ни явно выраженных, ни подразумеваемых гарантий или
утверждений, что метеорологическая обстановка будет соответствовать
или соответствует тому, что сформулировано, представлено или
описано в отчетах, прогнозах, данных или информации, и она не будет
нести никакой ответственности или денежных обязательств перед
любым физическим или юридическим лицом, сторонами и лицами,
не являющимся стороной по делу, за любого рода несоответствие,
неточность или пропуски в отношении прогнозируемых, описанных,
сообщенных происходящих или произошедших погодных условий
или явлений. НЕ ОГРАНИЧИВАЯ ОБЩИЙ СМЫСЛ ВЫШЕСКАЗАННОГО,
ВЫ ПРИЗНАЕТЕ, ЧТО МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ, ДАННЫЕ
И/ИЛИ ДОКУМЕНТАЦИЯ МОГУТ СОДЕРЖАТЬ НЕТОЧНОСТИ И ЧТО ПРИ
ИСПОЛЬЗОВАНИИ МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ, ДАННЫХ И/ИЛИ
ДОКУМЕНТАЦИИ ВЫ БУДЕТЕ ПРИДЕРЖИВАТЬСЯ ПРИНЦИПОВ ЗДРАВОГО
СМЫСЛА И СОБЛЮДАТЬ ОБЫЧНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ.
5
Ограничение ответственности за убытки
В МАКСИМАЛЬНО РАЗРЕШЕННОЙ ПРИМЕНИМЫМ ЗАКОНОМ
СТЕПЕНИ КОМПАНИЯ HTC ИЛИ ЕЕ ПОСТАВЩИКИ НИ ПРИ КАКИХ
ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕ БУДЕТ НЕСТИ ПЕРЕД ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ ИЛИ
КАКОЙ-ЛИБО ТРЕТЬЕЙ СТОРОНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ЛЮБЫЕ
КОСВЕННЫЕ, ФАКТИЧЕСКИЕ, ВЫТЕКАЮЩИЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ ШТРАФНЫЕ
УБЫТКИ ЛЮБОГО РОДА НА ОСНОВАНИИ ЗАКОНОВ О КОНТРАКТАХ ИЛИ
ГРАЖДАНСКИХ ПРАВОНАРУШЕНИЯХ, В ТОМ ЧИСЛЕ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ
УКАЗАННЫМ, ЗА ТЕЛЕСНОЕ ПОВРЕЖДЕНИЕ, СНИЖЕНИЕ ДОХОДА,
ПОТЕРЮ РЕПУТАЦИИ, УПУЩЕННЫЕ КОММЕРЧЕСКИЕ ВОЗМОЖНОСТИ,
УТРАТУ ДАННЫХ И/ИЛИ ПОТЕРЮ ПРИБЫЛИ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИЛИ В СВЯЗИ
С ДОСТАВКОЙ, ВЫПОЛНЕНИЕМ ИЛИ НЕВЫПОЛНЕНИЕМ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ, ДАННЫХ
И/ИЛИ ДОКУМЕНТАЦИИ НЕЗАВИСИМО ОТ ТОГО, МОЖНО ЛИ БЫЛО
ПРЕДВИДЕТЬ ВОЗМОЖНОСТЬ ТАКИХ УБЫТКОВ.
Важные сведения по охране здоровья и меры
предосторожности
При использовании этого устройства следует соблюдать описанные
ниже меры предосторожности во избежание возможной судебной
ответственности и причинения ущерба здоровью.
Сохраняйте и соблюдайте все инструкции по технике безопасности
и эксплуатации устройства. Соблюдайте все предупреждения,
приведенные в инструкции по эксплуатации этого устройства.
Для уменьшения риска получения телесных повреждений, поражения
электрическим током, возгорания и повреждения оборудования
соблюдайте следующие меры предосторожности.
ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ
Это устройство предназначено для использования при питании от
специально предназначенного для него аккумулятора или источника
питания. Использование других источников питания может быть
опасным и сделать недействительной гарантию на данное устройство.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ В ОТНОШЕНИИ НАДЛЕЖАЩЕГО ЗАЗЕМЛЕНИЯ
ВНИМАНИЕ! Подключение к оборудованию, не заземленному
надлежащим образом, может привести к поражению электротоком и
повреждению устройства.
6
К этому устройству прилагается USB-кабель для подключения к
настольному компьютеру или ноутбуку. Обеспечьте надлежащее
заземление компьютера, прежде чем подключать к нему это
изделие. Шнур питания настольного компьютера или ноутбука имеет
заземляющий проводник и заземляющую вилку. Вилку следует
вставлять в сетевую розетку, смонтированную и заземленную в
соответствии со всеми местными нормативами и правилами.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ В ОТНОШЕНИИ ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ
Используйте надлежащий внешний источник питания
Источник питания данного устройства должен соответствовать
электрическим параметрам, обозначенным на его этикетке. Если вы
не уверены, какой тип источника питания требуется, то обратитесь
за советом в авторизованный сервисный центр или в местную
электрокомпанию. Если питание устройства осуществляется от
аккумулятора или других источников, то внимательно прочтите
инструкцию по эксплуатации, прилагаемую к этому устройству.
Соблюдайте осторожность при обращении с аккумулятором
Устройство содержит литий-ионнный аккумулятор. Неправильное
обращение с аккумулятором может привести к возгоранию или
ожогу. Не пытайтесь вскрывать аккумулятор или самостоятельно
проводить его техническое обслуживание. Не разбирайте, не
разламывайте, не прокалывайте, не замыкайте накоротко внешние
контакты и схемы, не подвергайте данное изделие воздействию
огня или воды, а также температур выше 60˚C (140˚F).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неправильная установка аккумулятора
может привести к взрыву. Для уменьшения риска возгорания или
ожога запрещается разбирать аккумулятор, ломать его, пробивать
в нем отверстия, накоротко замыкать его внешние контакты или
цепи, подвергать его воздействию температур выше 60°C или
бросать в огонь или в воду. Для замены следует использовать
только указанные аккумуляторы. Утилизируйте использованные
аккумуляторы согласно местным законам или же в соответствии с
инструкцией, прилагаемой к изделию.
7
Особые меры предосторожности
Во избежание короткого замыкания держите аккумулятор или
устройство в сухом месте вдали от воды или каких-либо жидкостей.
Во избежание короткого замыкания во время работы держите
устройство вдали от металлических предметов, чтобы они не
касались аккумулятора или его контактов.
Не применяйте поврежденные, деформированные, изменившие
цвет, перегретые или издающие неприятный запах аккумуляторы
или аккумуляторы, на корпусе которых имеется ржавчина.
Всегда держите аккумулятор в месте, недоступном для грудных
и малых детей, чтобы они не смогли проглотить его. Если они все
же проглотят аккумулятор, то немедленно обратитесь к врачу.
В случае утечки электролита из аккумулятора:
Избегайте попадания электролита на кожу или одежду.
Если электролит все же попадет на кожу или одежду, то
немедленно промойте пораженный участок чистой водой и
обратитесь к врачу за помощью.
Избегайте попадания электролита в глаза. Если электролит
все же попадет в глаза, то НЕ ТРИТЕ их, а немедленно
промойте чистой водой и обратитесь к врачу за помощью.
Соблюдайте особые меры предосторожности - держите
протекающий аккумулятор вдали от огня во избежание
возгорания или взрыва.
Если произойдет несчастный случай, то немедленно
предпримите надлежащие меры.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ В ОТНОШЕНИИ ПРЯМОГО СОЛНЕЧНОГО
СВЕТА
Не используйте это изделие в условиях повышенной влажности
или экстремальных температур. Не оставляйте это изделие или его
аккумулятор в салоне автомобиля или в местах, где температура может
превысить 60°C (140°F), например, на приборной панели автомобиля,
подоконнике или за стеклом, куда в течение долгого времени падает
прямой солнечный свет или ультрафиолетовое излучение. Это может
повредить изделие, привести к перегреву аккумулятора или создать в
автомобиле опасную ситуацию.
8
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ПОТЕРИ СЛУХА
ВНИМАНИЕ! Длительное прослушивание звука в телефоне
или наушниках с высокой громкостью может привести к
безвозвратной потере слуха
ПРИМЕЧАНИЕ: наушники и гарнитура для данного устройства
(указаны ниже) согласно французской Статье L прошли во Франции
испытания на соответствия требованиям к уровню звукового давления,
установленного соответствующими стандартами NF EN 50332-1:2000
и/или NF EN 50332-2:2003. 5232-1.
Наушники производства HTC, модели HS S168 и S200.
БЕЗОПАСНОСТЬ НА БОРТУ САМОЛЕТА
В связи с тем, что это устройство может вызвать помехи в работе
навигационной системы и бортовой сети самолета, использование
данного устройства на борту самолета законодательно запрещено в
большинстве стран. Если вы хотите использовать это устройство на
борту самолета, обязательно включите в нем режим полета.
ОГРАНИЧЕНИЯ МЕСТ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Не используйте это устройство на бензоколонках и заправочных пунктах
ГСМ, химических заводах или в местах, где ведутся взрывные работы, или
в потенциально взрывоопасной среде (пункты заправки, нижние палубы
кораблей, установки для транспортировки или хранения топлива или
химических продуктов), а также в местах, в которых воздух содержит
химические вещества или частицы (гранулы, пыль или металлическая
пудра). Возникновение искр в таких средах может привести к взрыву или
пожару и, в результате, к телесным повреждениям или даже смерти.
ВЗРЫВООПАСНЫЕ СРЕДЫ
При нахождении в потенциально взрывоопасной среде или в местах, где
присутствуют легковоспламеняющиеся материалы, данное устройство
нужно отключать, а пользователь должен строго следовать всем знакам
и инструкциям. Возникновение искр в таких средах может привести к
взрыву или пожару и, в результате, к телесным повреждениям или даже
смерти. Запрещается использовать это устройство на автозаправочных
станциях; пользователи должны соблюдать ограничения на
использование радиоаппаратуры на складах горючего, химических
заводах или в местах, где ведутся взрывные работы.
9
Места, в которых имеется опасность взрыва, часто, но не всегда,
обозначены хорошо заметными и понятными предупреждающими
знаками. В число таких взрывоопасных мест входят пункты заправки,
нижние палубы кораблей, установки для транспортировки или
хранения топлива или химических продуктов, а также места, в которых
воздух содержит химические вещества или частицы (гранулы, пыль или
металлическая пудра).
БЕЗОПАСНОСТЬ В ДОРОГЕ
Водителям автомобилей запрещено пользоваться мобильными
телефонами в движении, кроме экстренных случаев. В некоторых страх, в
качестве альтернативы, разрешается использовать телефонные гарнитуры.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ В ОТНОШЕНИИ ВОЗДЕЙСТВИЯ РЧ-ИЗЛУЧЕНИЯ
Не используйте изделие рядом с металлическими конструкциями
(например, со стальным каркасом здания).
Не используйте изделие рядом с мощными источниками
электромагнитного излучения, такими как микроволновые печи,
колонки, телевизоры и радиоприемники.
Используйте только такие принадлежности, которые разрешены
изготовителем изделия либо не содержат металлических компонентов.
При использовании принадлежностей, которые не разрешены
изготовителем изделия, могут быть нарушены местные
требования к уровню радиочастотного облучения, поэтому их не
следует использовать.
ПОМЕХИ В РАБОТЕ МЕДИЦИНСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ
Это устройство может вызвать нарушения в работе медицинского
оборудования. Использование этого устройства запрещено в
большинстве больниц и медицинских учреждений.
Если вы используете какое-либо другое индивидуальное медицинское
устройство, то проконсультируйтесь с производителем вашего устройства,
чтобы узнать, надежно ли оно экранировано от внешнего излучения
РЧ-энергии. Ваш врач может помочь в получении этой информации.
ВЫКЛЮЧАЙТЕ телефон, находясь в медицинских учреждениях,
если в них вывешены соответствующие инструкции. В больницах и
медицинских учреждениях может использоваться оборудование,
чувствительное к внешнему излучению РЧ-энергии.
10
СЛУХОВЫЕ АППАРАТЫ
Некоторые цифровые беспроводные телефоны могут вызывать помехи
в работе слуховых аппаратов. В этом случае обратитесь за советом в
сервисный центр или позвоните в службу работы с заказчиками, чтобы
обсудить альтернативные варианты.
НЕИОНИЗИРУЮЩЕЕ ИЗЛУЧЕНИЕ
Устройство имеет внутреннюю антенну. Это устройство должно
использоваться только в нормальных условиях, чтобы обеспечить
правильную работу излучающих модулей и не вызывать помехи в
работе другого оборудования. Так же, как и пользователям других
мобильных передающих радиоустройств, для удовлетворительной
работы этого устройства и безопасности пользователя рекомендуется
не располагать антенну слишком близко к каким-либо частям тела во
время работы этого устройства.
Используйте только штатную встроенную антенну. Использование
неразрешенных или модифицированных антенн может привести к
снижению качества связи и повреждению телефона, в результате
чего ухудшится его работа, а уровень SAR превысит максимально
допустимый. При использовании телефона в таких условиях могут быть
нарушены местные нормативные требования.
Для обеспечения оптимальных
рабочих характеристик телефона и
соответствия уровня воздействия
РЧ-излучения на человека
требованиям соответствующих
стандартов всегда используйте
устройство только указанным
способом. Во время вызова или
ответа на звонок не касайтесь
антенны без необходимости. Это
может привести к ухудшению
качества связи и работе устройства
на более высоком, чем нужно, уровне
мощности. Не касайтесь антенны ВО
ВРЕМЯ РАЗГОВОРА по телефону, это
обеспечит наилучшее качество связи
и максимальное время работы от
аккумулятора.
Расположение антенны
11
Общие меры безопасности
Соблюдайте знаки обслуживания
За исключением случаев, описанных в соответствующих разделах
документации по эксплуатации или обслуживанию, не проводите
обслуживание каких-либо устройств самостоятельно. Необходимое
обслуживание внутренних компонентов этих устройств должно
проводиться уполномоченным специалистом по техническому
обслуживанию или уполномоченным сервисным центром.
Повреждения, требующие технического обслуживания
Отключите устройство от розетки электропитания и обратитесь к
уполномоченному специалисту по техническому обслуживанию
или в сервисный центр при возникновении следующих случаев:
На устройство пролита жидкость или внутрь попал посторонний
предмет.
Устройство попало под дождь или в воду.
Устройство упало или повреждено.
Имеются заметные признаки перегрева.
Устройство не работает нормально при соблюдении инструкций
по эксплуатации.
Избегайте мест с высокой температурой
Устройство следует держать вдали от источников тепла, таких как
батареи отопления, обогреватели, кухонные плиты или другие
устройства (включая усилители).
Избегайте мест с повышенной влажностью
Не пользуйтесь устройством в местах с повышенной влажностью.
Не пользуйтесь этим устройством после резкого перепада
температуры
Если вы переносите это устройство из одного места в другое, где
сильно отличается температура и/или влажность (например, в
холодную погоду выносите из теплого помещения на улицу), то на
устройстве или внутри него может сконденсироваться влага. Во
избежание повреждения устройства, прежде чем его использовать,
сделайте достаточную паузу, чтобы влага испарилась.
12
ПРИМЕЧАНИЕ.
Если устройство было перемещено из условий низкой
температуры в условия высокой температуры или
наоборот, перед включением питания подождите, пока оно
акклиматизируется и приобретет комнатную температуру.
Не вставляйте в устройство посторонние предметы
Не вставляйте никакие посторонние предметы в гнезда или
другие отверстия корпуса устройства. Эти гнезда или отверстия
предусмотрены для вентиляции. Их нельзя загораживать или
закрывать.
Приспособления для установки
Не ставьте это устройство на неустойчивый стол, тележку,
подставку или кронштейн. При установке строго следуйте
инструкциям изготовителя и используйте для установки только те
приспособления, которые рекомендованы изготовителем.
Подключения следует проводить на устойчивой поверхности
Не кладите это устройство на неустойчивую поверхность.
Используйте устройство с одобренным оборудованием
Это устройство должно использоваться только с персональными
компьютерами и дополнительными устройствами, обозначенными
как подходящие для использования с вашим изделием.
Отрегулируйте громкость
Убавьте громкость, прежде чем использовать наушники или
другие аудиоустройства.
Чистка
Перед чисткой данного изделия отключите его от розетки
электропитания. Не применяйте жидкие или аэрозольные
чистящие средства. Для чистки используйте слегка увлажненную
ткань, но НИКОГДА не используйте воду для чистки ЖК-экрана.
13
Содержание
Глава 1 Приступаем к работе 17
1.1 Знакомство с вашим КПК-телефоном и
принадлежностями к нему ......................................................... 18
1.2 Установка карты USIM/SIM и аккумулятора ............................ 22
1.3 Установка карты памяти ............................................................. 25
1.4 Начало работы ............................................................................. 26
1.5 Экран “Сегодня” ............................................................................ 29
1.6 Меню “Пуск” .................................................................................. 30
1.7 Меню быстрого доступа ............................................................. 31
1.8 HTC Home™ .................................................................................... 31
1.9 TouchFLO™ ..................................................................................... 37
1.10 Значки состояния ....................................................................... 44
1.11 Программы ................................................................................. 46
1.12 Настройка ................................................................................... 49
Глава 2 Ввод текста и поиск информации 53
2.1 Ввод информации ........................................................................ 54
2.2 Использование экранной клавиатуры .................................... 55
2.3 Использование клавиатуры Touch ........................................... 55
2.4 Использование клавишной панели Touch ............................... 58
2.5 Использование Панели символов ............................................ 59
2.6 Поиск информации ...................................................................... 60
Глава 3 Использование функций телефона 61
3.1 Работа с программой Телефон .................................................. 62
3.2 Выполнение вызова .................................................................... 64
3.3 Прием вызова ............................................................................... 67
3.4 Выполнение видеовызова ......................................................... 69
3.5 Выполнение видеовызова ......................................................... 73
3.6 Smart Dialing .................................................................................73
3.7 Дополнительные сведения о наборе номеров ....................... 75
14
3.8 Настройка доступа по Bluetooth к
SIM-картеавтомобильных телефонов ...................................... 76
Глава 4 Настройка вашего устройства 77
4.1 Базовые настройки ..................................................................... 78
4.2 Настройка экрана “Сегодня” ...................................................... 81
4.3 Защита вашего устройства ......................................................... 83
Глава 5 Синхронизация данных с компьютером 85
5.1 О синхронизации ......................................................................... 86
5.2 Настройка приложения “Центр устройств
Windows Mobile в Windows Vista® .............................................. 87
5.3 Настройка ActiveSync® в Windows XP® ...................................... 89
5.4 Синхронизация с компьютером ................................................ 90
5.5 Синхронизация через Bluetooth ............................................... 93
5.6 Синхронизация музыкальных и видеозаписей ..................... 94
Глава 6 Упорядочивание контактов, встреч,
задач и других сведений 95
6.1 Контакты ....................................................................................... 96
6.2 Менеджер SIM-карты ................................................................ 100
6.3 Календарь ...................................................................................102
6.4 Задачи ..........................................................................................105
6.5 Заметки ........................................................................................107
6.6 Диктофон .....................................................................................109
Глава 7 Обмен сообщениями 111
7.1 Сообщения .................................................................................. 112
7.2 SMS-сообщения ..........................................................................113
7.3 MMS-сообщения ......................................................................... 115
7.4 Типы учетных записей эл. почты ............................................ 120
7.5 Мастер настройки эл. почты .................................................... 120
7.6 Работа с эл. почтой .....................................................................123
15
Глава 8 Работа с сообщениями электронной почты
компании и назначение собраний 129
8.1 Синхронизация с сервером Exchange Server ........................130
8.2 Работа с эл. почтой вашей организации ................................131
8.3 Управление приглашениями на собрания ............................136
8.4
Поиск контактов в Справочнике организации ........................137
Глава 9 Работа с документами и файлами 139
9.1 Microsoft® Office Mobile .............................................................140
9.2 Adobe® Reader® LE ......................................................................141
9.3 Копирование файлов и управление ими ............................... 142
9.4 ZIP ................................................................................................. 144
9.5 Архивирование данных ........................................................... 146
Глава 10 Подключения 149
10.1 Comm Manager .........................................................................150
10.2 Мастер настройки подключения ..........................................151
10.3 Способы подключения к Интернету .....................................152
10.4 Wi-Fi ............................................................................................153
10.5 GPRS/3G .....................................................................................156
10.6 Удаленный доступ ................................................................... 157
10.7 Запуск подключения для передачи данных .......................158
10.8 Internet Explorer® Mobile .........................................................158
10.9 Windows Live™ ...........................................................................160
10.10 Использование устройства в качестве модема
(Общий Интернет) .................................................................165
10.11 Bluetooth .................................................................................167
Глава 11 Работа с системой GPS 175
11.1 Указания и подготовка к работе с системой GPS ............... 176
11.2 Загрузка спутниковых данных при помощи
программыQuickGPS ............................................................... 178
11.3 Работа с программой TomTom NAVIGATOR .......................... 180
11.4 Органы управления GPS .........................................................192
16
Глава 12 Работа с мультимедиа 193
12.1 Камера .......................................................................................194
12.2 Альбом камеры ........................................................................206
12.3 Фото и видео .............................................................................210
12.4 Проигрыватель Windows Media® Mobile ..............................212
12.5 Потоковое мультимедиа ........................................................ 217
12.6 Аудио-менеджер ......................................................................219
12.7 Работа с программой “Настройка Аудио” ............................ 224
12.8 Работа с программой FM-радио ............................................226
Глава 13 Управление устройством 231
13.1 Установка и удаление программ ........................................... 232
13.2 Работа с программой “Диспетчер задач” ............................232
13.3 Сброс устройства ..................................................................... 234
13.4 Управление памятью ..............................................................236
13.5 Центр обновления Windows ...................................................236
13.6 Советы по экономному использованию аккумулятора ...238
Глава 14 Работа с другими приложениями 239
14.1 Голосовой набор номера ........................................................240
14.2 Java ............................................................................................. 242
14.3 Spb GPRS Monitor .....................................................................245
Приложение 249
A.1 Уведомления о соответствии стандартам .............................250
A.2 Технические характеристики ..................................................256
Алфавитный указатель 259
Глава 1
Приступаем к работе
1.1 Знакомство с вашим КПК-телефоном и
принадлежностями к нему
1.2 Установка карты USIM/SIM и аккумулятора
1.3 Установка карты памяти
1.4 Начало работы
1.5 Экран “Сегодня”
1.6 Меню “Пуск”
1.7 Меню быстрого доступа
1.8 HTC Home™
1.9 TouchFLO™
1.10 Значки состояния
1.11 Программы
1.12 Настройка
18 Приступаем к работе
1.1 Знакомство с вашим КПК-телефоном и
принадлежностями к нему
Верхняя панель
ПИТАНИЕ
Нажмите для временного отключения экрана. Чтобы отключить питание,
нажмите и удерживайте приблизительно 5 секунд. Дополнительные
сведения см. в разделе “Начало работы” в этой главе.
Левая панель Правая панель
ГОЛОСОВОЕ УПРАВЛЕНИЕ
Нажмите для включения
или отключения функции
распознавания голоса.
Подробные сведения см. в
Главе 14.
Нажмите и удерживайте для
записи речевой заметки.
Регулятор громкости
Во время разговора или
при прослушивании
музыки прокрутка вверх
или вниз для настройки
громкости звука.
КАМЕРА
Нажмите для запуска
программы “Камера”.
Подробные сведения
см. в Главе 12.
Стилус
Гнездо карты microSD
Подробные сведения
см. в разделе “Установка
карты памяти”.
Приступаем к работе 19
Передняя панель
INTERNET EXPLORER
Подробные сведения см. в
главе 10.
Уведомляющие СД-индикаторы
* См. описание ниже.
Динамик телефона
Предназначен для
прослушивания голоса
собеседника при
разговоре по телефону.
Сенсорный экран
РАЗГОВОР
Ответ на входящий звонок
или набор номера.
ДИСКОВЫЙ ДЖОЙСТИК/ВВОД
Используется для перемещения влево, вправо, вверх или вниз.
Поворачивайте или нажимайте диск для прокрутки по
элементам или экрану.
Чтобы выбрать элемент, нажмите центральную кнопку.
При работе в программах Камера или GPS для увеличения или
уменьшения изображения поворачивайте диск джойстика.
ОТБОЙ
Завершение разговора или
возврат в экран “Сегодня”.
Нажмите и удерживайте,
чтобы открыть “Быстрый
список” и в нем выбрать
нужное действие.
В “Быстром списке”
нажмите Настройка
,
чтобы определить порядок
действий при нажатии и
удержании кнопки ОТБОЙ.
Вторая камера
Эта камера используется
для видеопереговоров или
для съемки автопортрета.
Кнопка GPS
Нажмите, чтобы запустить
программу GPS.
* Правый СД-индикатор: горит зеленым и желтым, отображая режим ожидания
HSDPA/UMTS/EDGE/GSM/GPRS, получение сообщения,
состояние сети, состояние зарядки аккумулятора, а
также уведомления. Мигает красным, когда уровень
заряда аккумулятора снижается до 5% или менее.
Левый СД-индикатор:
мигание синим означает, что система Bluetooth включена
и готова к передаче или приему сигналов Bluetooth;
мигание зеленым отображает состояние системы Wi-Fi.
Если включены оба модуля – Bluetooth и Wi-Fi – индикатор
поочередно светится то одним, то другим светом.
Мигание желтым отображает состояние GPS.
20 Приступаем к работе
Задняя панель
Динамик
Цифровая камера
с разрешением 3
мегапикселя
Подробные сведения
см. в Главе 12.
Задняя крышка
Сдвиньте заднюю крышку
вниз, чтобы снять ее.
Гнездо для антенны GPS
Извлеките резиновую
заглушку и подключите
внешнюю антенну GPS для
улучшения качества приема
сигнала GPS.
Примечание
Используйте только
внешнюю антенну
GPS с номером
модели
GA S120.
Зеркало для съемки
автопортрета
Нижняя панель
Разъем для синхронизации/гнездо наушников
Подключите прилагаемый кабель USB для синхронизации информации или адаптер
питания для подзарядки аккумулятора. К этому разъему можно также подключить
прилагаемую стереогарнитуру USB для разговора по телефону без использования рук и
прослушивания аудиофайлов.
Микрофон
СБРОС
Для “мягкого”
перезапуска
вашего устройства
стилусом нажмите
кнопку СБРОС.
Крепление для ремешка
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266

HTC P3650 Cruise Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ