3600

Xerox 3600 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я — чат-бот, ознакомленный с руководством пользователя для принтеров Xerox Phaser 3600. Я могу ответить на ваши вопросы по настройке, эксплуатации и устранению неполадок этих моделей. Руководство содержит информацию о настройке параметров печати, загрузки бумаги, специальных функциях, таких как печать плакатов и брошюр, а также советы по устранению неисправностей. Задавайте ваши вопросы!
  • Как напечатать тестовую страницу?
    Как изменить язык сообщений на дисплее?
    Какие типы бумаги поддерживает принтер?
    Как настроить двустороннюю печать?
Данное руководство предназначено только для ознакомления. Любая информация, содержащаяся в нем, может быть изменена
без предупреждения. Корпорация Xerox не несет ответственности за какие бы то ни было изменения, прямые или косвенные, произошедшие
в результате использования этого руководства или связанные с ним.
© Корпорация Xerox, 2008. Все права защищены.
Phaser 3600, Phaser 3600/B, Phaser 3600/N и Phaser 3600/DN являются товарными знаками корпорации Xerox.
•Xerox и логотип Xerox являются товарными знаками корпорации Xerox.
Centronics является товарным знаком корпорации Centronics Data Computer.
•IBM и IBM PC являются товарными знаками корпорации International Business Machines.
•PCL и PCL 6 являются товарными знаками корпорации Hewlett-Packard.
Microsoft, Windows, Windows 2000, Windows NT 4.0, Windows XP и Windows 2003 являются зарегистрированными товарными знаками
корпорации Microsoft.
PostScript 3 является товарным знаком корпорации Adobe System, Inc.
UFST® и MicroType™ являются зарегистрированными товарными знаками подразделения Agfa корпорации Bayer Corp.
TrueType, LaserWriter и Macintosh являются товарными знаками корпорации Apple Computer, Inc.
Прочие товарные знаки и названия продуктов являются товарными знаками соответствующих компаний или организаций.
СОДЕРЖАНИЕ
1. Введение
Специальные функции .......................................................................................................................................... 1.1
Внешний вид принтера ......................................................................................................................................... 1.2
Дополнительные сведения ................................................................................................................................... 1.4
2. Настройка системы
Работа с меню панели управления ..................................................................................................................... 2.1
Обзор меню ............................................................................................................................................................ 2.1
Печать тестовой страницы ................................................................................................................................. 2.10
Изменение языка сообщений на дисплее ......................................................................................................... 2.10
3. Обзор программного обеспечения
Поставляемое программное обеспечение .......................................................................................................... 3.1
Характеристики драйвера принтера .................................................................................................................... 3.2
Требования к системе ........................................................................................................................................... 3.2
4. Настройка сети (только для моделей Phaser 3600/N и Phaser 3600/DN)
Введение ................................................................................................................................................................ 4.1
Поддержка операционных систем ....................................................................................................................... 4.1
Настройка параметров TCP/IP ............................................................................................................................. 4.2
Настройка параметров EtherTalk ......................................................................................................................... 4.2
Настройка типов кадров IPX ................................................................................................................................. 4.2
Выбор скорости подключений Ethernet ............................................................................................................... 4.3
Восстановление сетевой конфигурации .............................................................................................................. 4.3
Печать страницы сетевой конфигурации ............................................................................................................ 4.3
Настройка протокола 802.1x ................................................................................................................................. 4.3
Настройка порта 9100 ........................................................................................................................................... 4.3
Настройка протокола LPR .................................................................................................................................... 4.4
Настройка протокола IPP ...................................................................................................................................... 4.4
Настройка протокола SLP ..................................................................................................................................... 4.4
Настройка CentreWare IS ...................................................................................................................................... 4.4
5. Загрузка материалов для печати
Выбор материала для печати .............................................................................................................................. 5.1
Загрузка бумаги ..................................................................................................................................................... 5.4
Выбор выходного лотка ........................................................................................................................................ 5.8
6. Основные операции печати
Печать документа .................................................................................................................................................. 6.1
Отмена задания печати ........................................................................................................................................ 6.1
7. Заказ расходных материалов и дополнительных компонентов
Расходные материалы .......................................................................................................................................... 7.1
Дополнительные компоненты .............................................................................................................................. 7.1
Сведения о приобретении .................................................................................................................................... 7.1
8. Обслуживание
Печать страницы сведений о принтере ............................................................................................................... 8.1
Чистка принтера .................................................................................................................................................... 8.1
Обслуживание картриджа ..................................................................................................................................... 8.3
Сменные компоненты ........................................................................................................................................... 8.6
9. Устранение неисправностей
Устранение замятий бумаги ................................................................................................................................. 9.1
Перечень проверок для устранения неисправностей ........................................................................................ 9.7
Описание индикаторов состояния ....................................................................................................................... 9.7
Значение сообщений на дисплее ........................................................................................................................ 9.8
Сообщения, связанные с картриджем ............................................................................................................... 9.10
Решение основных проблем печати .................................................................................................................. 9.11
Решение проблем качества печати ................................................................................................................... 9.14
Типичные проблемы в операционной системе Windows ................................................................................. 9.16
Типичные проблемы при использовании PostScript ......................................................................................... 9.17
Типичные проблемы в операционной системе Linux ....................................................................................... 9.17
Типичные проблемы при работе с компьютерами Macintosh .......................................................................... 9.18
10. Установка дополнительных компонентов
Меры предосторожности при установке дополнительных компонентов ........................................................ 10.1
Установка модуля памяти DIMM ........................................................................................................................ 10.1
11. Технические характеристики
Технические характеристики принтера ............................................................................................................. 11.1
i
Меры предосторожности
Для безопасной работы с этим оборудованием перед его
использованием внимательно ознакомьтесь с уведомлением
по безопасности.
Устройство Xerox и расходные материалы к нему разработаны
с учетом строгих требований безопасности и проверены на
соответствие этим требованиям, в том числе прошли
испытания на соответствие действующим стандартам по
охране окружающей среды и требованиям агентства по
безопасности. Перед эксплуатацией устройства внимательно
прочтите приведенные ниже инструкции. При необходимости
обращайтесь к ним, чтобы гарантировать безопасность работы
в течение всего срока службы.
Проверка производительности устройства и его соответствия
требованиям безопасности проводилась исключительно
с использованием материалов Xerox.
ВНИМАНИЕ! Предупреждает о возможном
причинении вреда здоровью.
ВНИМАНИЕ! Предупреждает о высокой
температуре поверхностей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Указывает на то, что в
устройстве используется лазер, и предупреждает
о необходимости придерживаться определенных
требований безопасности.
ВНИМАНИЕ! Предупреждает о том, что
устройство должно быть подключено к сети
электропитания с заземлением.
Зоны доступа
Специальная конструкция оборудования обеспечивает доступ
пользователя только к безопасным компонентам. Доступ
копасным зонам ограничен предохранительными щитками
икожухами, для снятия которых требуется специальный
инструмент. Не снимайте эти щитки и кожухи.
Информация об обслуживании
1. Процедуры обслуживания устройства описаны
в документации, входящей в комплект поставки.
2. Любые типы обслуживания, не указанные
в пользовательской документации, запрещены.
ВНИМАНИЕ! Не используйте для чистки
электромеханического оборудования аэрозоли.
Это может привести к взрыву или возгоранию.
3. Используйте только те расходные материалы и чистящие
средства, которые указаны в разделе «Оператор».
4. Не снимайте щитки и кожухи, закрепленные винтами.
Расположенные под ними компоненты устройства не
предназначены для обслуживания или ремонта
пользователем.
Информация о безопасной эксплуатации
Это оборудование Xerox и расходные материалы к нему
разработаны с учетом строгих требований безопасности
и проверены на соответствие этим требованиям, в том числе
прошли испытания на соответствие действующим стандартам
по охране окружающей среды и требованиям агентства по
безопасности.
Для обеспечения безопасной работы оборудования Xerox
всегда следуйте указанным ниже рекомендациям.
Рекомендации
Следуйте предупреждениям и инструкциям на самом
устройстве и в прилагаемой к нему документации.
Перед чисткой отключайте устройство от электрической
розетки. Не используйте средства, специально не
предназначенные для данного устройства. Это может
отрицательно повлиять на его производительность
ипривести к возникновению опасных ситуаций.
ВНИМАНИЕ! Не используйте для чистки
электромеханического оборудования аэрозоли.
Это может привести к взрыву или возгоранию.
Проявляйте осторожность при перемещении устройства.
По вопросам транспортировки копировального аппарата
обращайтесь в местный отдел сервисного обслуживания
Xerox.
Устанавливайте устройство на твердую поверхность,
обладающую необходимой прочностью (не на ковровое
покрытие).
Обеспечьте достаточно места для вентиляции
иобслуживания принтера.
Всегда отключайте устройство от электрической розетки
во время чистки.
ii
ПРИМЕЧАНИЕ. Устройство Xerox оснащено системой
экономии электроэнергии во время простоя. Оно может
постоянно находиться во включенном состоянии.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Расположенные вблизи
термофиксатора металлические поверхности
могут сильно нагреваться. Осторожно устраняйте
замятия бумаги в этой зоне, не касаясь
металлических поверхностей.
Запрещенные действия
Запрещается использовать заземляющий штепсель-
переходник при включении оборудования в розетку,
не имеющую заземляющего контакта.
При обслуживании устройства не выполняйте операции,
не перечисленные в данном руководстве.
Не перекрывайте вентиляционные отверстия во избежание
перегрева устройства.
Не снимайте щитки и кожухи, закрепленные винтами.
Расположенные под ними компоненты устройства не
предназначены для обслуживания пользователем.
Не устанавливайте устройство вблизи радиаторов или
других источников тепла.
Не допускайте попадания посторонних предметов
в вентиляционные отверстия устройства.
Не блокируйте и не отключайте электрические и
механические блокировки
При установке устройства убедитесь в том, что шнур
питания расположен в безопасной зоне и не может быть
случайно задет.
Не допускается установка устройства в помещениях
с недостаточной вентиляцией. Для получения
дополнительной информации обратитесь к местному
торговому представителю.
Сведения об электрической
безопасности
1. Электрическая розетка для подключения устройства должна
соответствовать требованиям, указанным на табличке
технических данных на задней панели устройства.
За информацией о соответствии характеристик сети
питания данным требованиям обратитесь к поставщику
электроэнергии или электрику.
2. Устанавливайте устройство в доступном месте поблизости
от электрической розетки.
3. Используйте сетевой шнур из комплекта поставки.
Запрещается использовать удлинитель, заменять или
модифицировать оригинальный шнур питания.
4. Подключайте шнур питания напрямую к заземленной
электрической розетке. Чтобы проверить правильность
заземления розетки, обратитесь к квалифицированному
электрику.
5. Не используйте переходники для подключения любого
оборудования Xerox к розеткам без заземляющего контакта.
6. При установке устройства убедитесь в том, что шнур
питания расположен в безопасной зоне и не может быть
случайно задет.
7. Не ставьте предметы на шнур питания.
8. Не препятствуйте действию устройств электрической
или механической блокировки.
9. Не допускайте попадания посторонних предметов в пазы
или отверстия в корпусе устройства. Это может привести
к поражению электрическим током или возгоранию.
10. Не перекрывайте вентиляционные отверстия. Они
обеспечивают правильное охлаждение устройства Xerox.
Электропитание
1. Параметры сети питания должны соответствовать
техническим требованиям на табличке устройства.
За информацией о соответствии характеристик сети питания
данным требованиям обратитесь к квалифицированному
электрику.
ВНИМАНИЕ! Устройство должно быть
подключено к сети электропитания с заземлением.
Его штепсельная вилка снабжена контактом
заземления. Она совместима только с розетками
сети электропитания с заземлением. Это сделано
вцелях безопасности. Если не удается вставить
вилку в розетку, обратитесь к электрику с просьбой
заменить розетку.
2. Данное оборудование должно быть подключено к правильно
заземленной электрической розетке. Для проверки
электрической розетки обратитесь к квалифицированному
электрику.
iii
Устройство отключения
Функцию устройства отключения для этого оборудования
выполняет шнур питания. Он подключается к задней панели
устройства. Чтобы полностью обесточить устройство, выньте
шнур питания из электрической розетки.
Аварийное отключение питания
При возникновении одной из указанных ниже ситуаций
немедленно выключите устройство и отключите шнур(ы)
питания от электрической розетки (розеток). Чтобы устранить
указанную ниже проблему, свяжитесь с уполномоченным
представителем службы технической поддержки Xerox.
От устройства исходит необычный запах или посторонний
шум;
Шнур питания поврежден или изношен;
Сработал настенный автоматический выключатель,
предохранитель либо другое защитное устройство;
На устройство пролита жидкость;
Под воздействием воды поврежден какой-либо из его
компонентов.
ВНИМАНИЕ! Установка батареи неправильного
типа может привести к взрыву. Утилизация
использованных батарей должна выполняться
в соответствии с инструкциями.
Стандарты качества
Устройство произведено в соответствии с требованиями
системы контроля качества ISO 9002.
Дополнительную информацию об озоне вы можете получить в
местном Представительстве Ксерокс.
Стандарты безопасности
ДЛЯ ЕВРОПЫ. Это устройство XEROX сертифицировано
указанным ниже агентством в соответствии с перечисленными
стандартами безопасности.
Агентство: TUV Rheinland.
Стандарт: IEC60950-1, 2001 г.
ДЛЯ США И КАНАДЫ. Это устройство XEROX сертифицировано
указанным ниже агентством в соответствии с перечисленными
стандартами безопасности.
Агентство: UNDERWRITERS LABORATORIES.
Стандарт: UL60950-1, 2003 г. Сертификация основана
на взаимных соглашениях, включающих требования для
Канады.
Техника безопасности при эксплуатации
лазерных устройств
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Использование элементов
управления, выбор настроек или выполнение
операций, не описанных в настоящем руководстве,
может подвергнуть пользователя воздействию
опасного излучения.
Данное устройство соответствует государственным,
международным и национальным стандартам для лазерных
устройств класса 1. Устройство не испускает опасного
излучения, поскольку на всех этапах работы лазерный луч
экранируется корпусом.
Выделение озона
При обычной работе данное устройство выделяет озон. Озон
тяжелее воздуха, а интенсивность его выделения зависит от
объема копирования. Уровень концентрации озона не превысит
безопасные значения, если обеспечить условия эксплуатации,
описанные в разделе об установке оборудования Xerox.
Дополнительную информацию об озоне вы можете получить в
местном Представительстве Ксерокс.
Расходные материалы
Храните расходные материалы в соответствии
синструкциями на их упаковке.
Держите расходные материалы в недоступном для
детей месте.
Не подвергайте картриджи или контейнер для сбора
тонера воздействию открытого огня.
При работе с компонентами картриджей, например
чернилами, термофиксатором и т. п., избегайте их контакта
с кожей и глазами. Это может вызвать раздражение и
воспаление. Не пытайтесь разобрать картридж. В этом
случае повышается риск попадания опасных частиц на кожу
и в глаза.
iv
Сертификация
Указанные ниже агентства сертифицировали данное
устройство в соответствии с перечисленными стандартами
безопасности.
Устройство произведено в соответствии с требованиями
системы контроля качества ISO 9001.
Сертификация в России
Аппарат сертифицирован в системе сертификации ГОСТ Р
ГОССТАНДАРТА России.
Соответствие стандартам и
сертификатам
Маркировка CE
Маркировка CE указывает на заявление корпорации XEROX
о соответствии данного продукта требованиям перечисленных
ниже применимых директив Европейского союза от
указанных дат.
12 декабря 2006 г.
Директива Совета 2006/95/EC с поправками о согласовании
законов государствчленов Европейского союза, касающихся
низковольтного оборудования.
15 декабря 2004 г.
Директива Совета 2004/108/EC с поправками о согласовании
законов государствчленов Европейского союза, касающихся
электромагнитной совместимости.
9 марта 1999 г.
Директива Совета 99/5/EC о радиотехническом оборудовании,
терминалах связи и взаимном признании соответствия
требованиям.
Полный текст декларации соответствия с указанием директив
и стандартов можно получить в торговом представительстве
корпорации Xerox Ltd.
Агентство Стандарт
Underwriters Laboratories Inc. UL60950, вып. 1, 2003 г.
(для США/Канады)
SEMKO IEC60950, вып. 1, 2001 г.
ВНИМАНИЕ! Чтобы обеспечить
работоспособность этого устройства вблизи
промышленного, научного и медицинского
оборудования, может потребоваться предпринять
меры по ограничению уровня воздействия
внешнего излучения этого оборудования.
ПРИМЕЧАНИЕ. Внесение в устройство изменений или
модификаций, не одобренных корпорацией Xerox, может
повлечь за собой потерю права на его эксплуатацию.
ВНИМАНИЕ! В соответствии с директивой
Совета 2004/108/EC для подключения данного
устройства необходимо использовать
экранированные кабели.
v
Соответствие требованиям защиты
окружающей среды
США
Energy Star
Являясь партнером ENERGY STAR
®
,
корпорация Xerox подтверждает соответствие
изделия нормам эффективного использования
электроэнергии ENERGY STAR.
ENERGY STAR и логотип ENERGY STAR
являются зарегистрированными в США
товарными знаками.
ENERGY STAR Office Equipment Program —
это совместная инициатива правительств США,
Японии, Европейского союза и производителей
офисного оборудования, касающаяся
производства энергосберегающих
копировальных и факсимильных аппаратов,
принтеров, многофункциональных устройств,
персональных компьютеров и мониторов.
Снижение уровня энергопотребления устройств
помогает бороться с такими явлениями,
как смог, кислотные дожди и долгосрочное
изменение климата, за счет сокращения
количества выбросов на предприятиях,
вырабатывающих электроэнергию.
Оборудование Xerox, соответствующее
стандарту ENERGY STAR, проходит заводскую
настройку. Устройство оснащено таймером,
который переводит его в режим
энергосбережения через 30 минут после
окончания последнего задания печати или
копирования. Более подробное описание этой
функции см. в разделе «Настройка» данного
руководства.
Утилизация и переработка устройства
Европейский союз
Бытовое использование
Наличие данного символа означает запрет на
утилизацию этого оборудования с бытовым
мусором. Согласно законодательству
Европейского союза необходимо утилизировать
электротехническое и электронное оборудование
отдельно от бытовых отходов по истечении срока
его службы. В некоторых странах Европейского
союза владельцы могут бесплатно возвращать
использованное электротехническое
и электронное оборудование в организации,
уполномоченные для сбора таких отходов.
Для получения дополнительных сведений
обратитесь в государственное учреждение,
в ведении которого находятся вопросы
утилизации. В некоторых странах Европейского
союза при покупке нового оборудования продавец
обязуется бесплатно принять его на утилизацию
после истечения срока службы. Для получения
дополнительных сведений обратитесь к продавцу.
Перед утилизацией свяжитесь с местным
продавцом или представителем корпорации Xerox
и узнайте о порядке возврата оборудования по
истечении срока его службы.
Профессиональное использование
Наличие данного символа на оборудовании
обязывает владельца утилизировать его
в соответствии с положениями федерального
законодательства.
Согласно законодательству Европейского союза
электротехническое и электронное оборудование
необходимо утилизировать по истечении срока
его службы в соответствии с установленными
процедурами.
vi
Другие страны
Для получения сведений об утилизации обращайтесь в местные
ответственные органы.
Контактные телефоны для обращения
по вопросам охраны окружающей среды,
здоровья и безопасности жизнедеятельности
Дополнительные сведения об охране окружающей среды,
здоровья и безопасности жизнедеятельности, относящиеся к
данному продукту Xerox и его расходным материалам, можно
получить в местном Представительстве Ксерокс.
Информация о безопасности устройства для стран
Европейского союза
www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
1.1 <
Введение>
1 Введение
Поздравляем с покупкой принтера!
В главу входят указанные ниже разделы.
Специальные функции
Внешний вид принтера
Дополнительные сведения
Специальные функции
Этот принтер обладает специальными функциями, позволяющими
улучшить качество печати. Устройство обеспечивает указанные
ниже возможности.
Печать с отличным качеством и высокой скоростью
Принтер может печатать с разрешением
до 1 200 x 1 200 тчк/дюйм. См. раздел
«Программное обеспечение».
Печать на бумаге формата A4 выполняется
со скоростью до 38 стр./мин.
а
, а на бумаге
формата Letter — до 40 стр./мин. Скорость
двусторонней печати на бумаге формата
A4 — до 26 изобр./мин.
б
, а на бумаге формата
Letter — до 27 изобр./мин.
а. Страниц в минуту
б. Изображений в минуту
Поддержка различных типов бумаги
Многоцелевой лоток 1 позволяет печатать
на фирменных бланках, конвертах, наклейках,
прозрачных пленках, открытках, а также на
материалах для печати нестандартного размера
и плотной бумаге. В многоцелевой лоток 1
можно загрузить до 100 листов обычной бумаги.
В лоток 2 (емкостью 500 листов)
идополнительный лоток 3 (емкостью 500
листов) можно загружать бумагу различных
размеров.
Наличие нескольких выходных лотков
обеспечивает удобство доступа. Можно выбирать
либо выходной лоток (
документ выводится
лицевой стороной вниз
), либо заднюю крышку
(
документ выводится лицевой стороной
вверх
).
Прямой путь прохождения бумаги из
многоцелевого лотка 1 к задней крышке.
Создание профессиональных документов
Печать водяных знаков. В документ можно
добавлять различные надписи, например
«Секретно». См. раздел «Программное
обеспечение».
Печать брошюр. Эта функция позволяет
без затруднений распечатать документ в виде,
удобном для брошюровки. После печати нужно
просто согнуть страницы и скрепить их.
См. раздел «Программное обеспечение».
Печать плакатов. Текст и изображение на
каждой странице документа можно увеличить,
распечатать на нескольких листах бумаги
исклеить. См. раздел «Программное
обеспечение».
Экономия средств и времени
Для экономии бумаги можно печатать на обеих
сторонах листа (функция двусторонней
печати).
Кроме того, экономия бумаги обеспечивается
за счет печати нескольких страниц на одном
листе (функция печати двух копий на
странице). См. раздел «Программное
обеспечение».
Готовые формы и фирменные бланки можно
печатать на обычной бумаге. См. раздел
«Программное обеспечение».
Принтер автоматически экономит
электроэнергию, снижая ее потребление
в режиме ожидания.
Расширение возможностей принтера
Объем памяти принтеров серии Phaser 3600
составляет от 64 до 128 Мб и может быть
увеличен до 512 Мб. См. стр.10.1.
Сетевой интерфейс позволяет печатать
по сети.
Эмуляция PostScript 3* (PS) делает
возможной печать с применением PS.
* Эмуляция Zoran IPS, совместимая с PostScript 3.
© Zoran Corporation, 1995–2005. Все права
защищены. Zoran, логотип Zoran, IPS/PS3
и OneImage являются товарными знаками
корпорации Zoran.
*136 шрифтов PS3.
Содержит UFST и MicroType корпорации Monotype Imaging Inc.
9
8
1 2
3 4
1.2 <
Введение>
Характеристики принтера
В таблице приведены общие сведения о функциях,
поддерживаемых принтером.
(П: поддерживается, Д: доступно дополнительно, «–»: нет.)
Печать в различных средах
Печать может выполняться в ОС Windows 2000/XP/Vista/2003.
Принтер совместим с компьютерами Macintosh.
Принтер поддерживает как параллельный интерфейс,
так и интерфейс USB.
Принтер можно подключать через сетевой интерфейс. Модели
Phaser 3600/N и Phaser 3600/DN оснащены встроенным
сетевым интерфейсом 10/100 Base TX.
Функции
Phaser
3600/B
Phaser
3600/N
Phaser
3600/DN
Параллельный
интерфейс IEEE 1284
ППП
Интерфейс USB 2.0 ППП
Сетевой интерфейс
(Ethernet 10/100 Base TX)
ПП
Эмуляция PostScript ППП
Двусторонняя печать
а
а. Печать на обеих сторонах листа.
ДДП
Внешний вид принтера
Вид спереди
1
выходной лоток
7
дополнительный
лоток 3
2
панель управления
8
лоток 2
3
крышка платы
управления
9
многоцелевой лоток 1
4
ручка
10
ручка многоцелевого
лотка 1
5
выключатель питания
11
верхняя крышка
6
индикатор уровня
бумаги
12
ограничитель
* На рисунке показан принтер Phaser 3600/DN
и все его компоненты.
1.3 <
Введение>
Вид сзади
1
задняя крышка
5
параллельный порт
2
блок для двусторонней
печати
6
разъем для шнура
питания
3
сетевой порт
7
выключатель
питания
4
порт USB
* На рисунке показан принтер Phaser 3600/DN
и все его компоненты.
Внешний вид панели управления
1
Кнопка «Старт/стоп». Остановка выполнения задания в
любой момент и возобновление печати.
2
Кнопка «Назад». Возврат на предыдущий уровень меню.
3
Индикатор состояния. Обозначение состояния принтера.
См. стр.9.7.
4
Кнопка «Меню». Вход в режим меню и выбор доступных
пунктов меню.
5
Дисплей. Отображение состояния принтера, сообщений
об ошибках и пунктов текущего меню.
6
Кнопка со стрелкой вверх. Увеличение значения
параметра, доступного в выбранном меню.
7
OK. Подтверждение выбора.
8
Кнопка со стрелкой вниз. Уменьшение значения
параметра, доступного в выбранном меню.
/
1.4 <
Введение>
Дополнительные сведения
Сведения об установке и использовании принтера см. в следующих
печатных и электронных документах.
Краткое
руководство
по установке
Содержит сведения о настройке принтера.
Перед началом работы выполните
инструкции, изложенные в этом
руководстве.
Краткое
руководство
по эксплуатации
Содержит сведения об использовании
принтера и устранении замятий.
При работе с принтером соблюдайте
рекомендации, содержащиеся в этом
руководстве.
Электронное
руководство
пользователя
Содержит подробные инструкции
по использованию всех возможностей
принтера, а также сведения об
обслуживании, устранении неисправностей
и установке дополнительных компонентов.
В это руководство включен раздел
«Программное обеспечение»,
содержащий инструкции по выполнению
печати в различных операционных
системах, а также по использованию
программного обеспечения, которое входит
в комплект поставки.
Примечание
Руководства пользователя
на других языках находятся в папке
Manual на компакт-диске с
драйверами принтера.
Справка
по драйверу
принтера
Содержит справочную информацию
освойствах драйвера принтера
иинструкции по их настройке для печати.
Для вызова этой справки нажмите кнопку
«Справка» в диалоговом окне свойств
принтера.
Workcentre 3428
Workcentre 3428
Выбор места установки
Расположите устройство на ровной устойчивой поверхности
со свободной циркуляцией воздуха. Вокруг него должно быть
достаточно места для открывания крышек и лотков.
Устройство должно находиться в хорошо проветриваемом
помещении, вдали от прямых солнечных лучей, источников тепла,
холода и влаги. Не располагайте его у края стола.
Свободное
пространство вокруг
принтера
Спереди — 500 мм
(расстояние, достаточное
для извлечения и открытия
лотков)
Сзади — 350 мм
(расстояние, достаточное
для открытия задней
крышки и крышки блока
двусторонней печати)
Справа — 100 мм
(для вентиляции)
Слева — 100 мм
(расстояние, достаточное
для открытия крышки
платы управления)
Веб-сайт
корпорации
Xerox
При наличии доступа в Интернет получить
справку, поддержку, а также драйверы
принтера, руководства и информацию о
заказе матери лов можно на веб-сайтах
корпорации Xerox www.xerox.com
. или
www.xerox.ru
2.1 <
Настройка системы>
2 Настройка системы
В этой главе содержатся пошаговые инструкции по настройке
принтера.
В главу входят указанные ниже разделы.
Работа с меню панели управления
Обзор меню
Печать тестовой страницы
Изменение языка сообщений на дисплее
Работа с меню панели управления
Параметры печати можно изменить при помощи меню. На схеме,
приведенной в соседнем столбце, перечислены имеющиеся меню
иих пункты. Пункты меню и значения параметров описаны более
подробно в таблицах, начинающихся на стр.2.2.
Доступ к меню панели управления
Принтером можно управлять с панели управления. Меню панели
управления можно также использовать во время печати.
1 Нажимайте кнопку «Меню», пока в нижней строке дисплея
не отобразится нужное меню, а затем нажмите кнопку OK.
2 Кнопками со стрелками вверх/вниз выберите нужный пункт
меню инажмите кнопку OK.
3 Если выбранное меню содержит вложенные меню, вернитесь
кшагу 2.
4 Кнопками со стрелками вверх/вниз выберите нужный
параметр или его значение.
5 Нажмите кнопку OK, чтобы сохранить выбранное значение.
Рядом с выбранным значением появится символ звездочки (*),
показывающий, что оно будет использоваться по умолчанию.
6 Для возврата в режим ожидания нажмите кнопку «Старт/стоп».
Если в течение 30 секунд кнопки на панели управления
нажиматься не будут, принтер автоматически вернется в режим
ожидания.
Примечание
Настройки печати, установленные драйвером принтера,
имеют больший приоритет, чем параметры, заданные
с панели управления.
Примечание
Некоторые меню могут не отображаться на дисплее
в зависимости от параметров или моделей. Это значит,
что данные функции недоступны для этого устройства.
Обзор меню
Меню панели управления используются для настройки
параметров принтера. Панель управления позволяет получить
доступ к перечисленным ниже меню.
а. Этот пункт меню доступен при наличии на компьютере более 128 Мб
памяти.
б. Доступно, если установлен блок двусторонней печати.
в. Доступно, если установлен дополнительный лоток 3.
Информация
(См. стр.2.2)
Структура меню
Конфигурация
Тест. страница
Шрифты PCL
Шрифты PS3
а
Каталог флэш
Шрифт EPSON
Макет
(См. стр.2.2)
Ориентация
Одност. поля
Двусторонняя
б
Двустор. поля
б
Настр. изобр.
Эмуляция
(См. стр.2.7)
Тип эмуляции
Настройка
Шестнадцат.реж
Бумага
(См. стр.2.4)
Копии
Разм.лот1(МЦЛ)
Тип лот.1(МЦЛ)
Размер в лот.2
Размер в лот.3
в
Источн. бумаги
Обходить МЦЛ
Цикл лотков
Настр.сист.
(См. стр.2.5)
Язык
Энергосбереж.
Автопродолж.
Над уров. моря
Автом. CR
Разбор копий
а
Интел.2-ст.печ
б
Вр.ожид.задан.
Вр.ож.от.зад.
а
Обслуживание
Настр.пар.порт
Настр.USB-порт
Блокир. панели
Безоп. печать
Тонер заканч.
См или дюймы
Сброс настроек
Графика
(См. стр.2.5)
Разрешение
Плотность
Сеть
а
(См. стр.2.9)
TCP/IP
EtherTalk
NetWare
Скор. Ethernet
Сброс настроек
Информ. о сети
802.1x
Port 9100
LPR
IPP
SLP
CentreWare IS
SNMP
Безоп. печать
а
(См. стр.2.2)
Вне очереди
а
Удалить
а
2.2 <
Настройка системы>
Меню «Информация»
Данное меню содержит сведения о принтере и его конфигурации.
Меню «Безоп. печать»
Меню «Безоп. печать» позволяет печатать или удалять
защищенные страницы. Для этого необходимо ввести пароль,
указанный при отправке страницы.
Примечание
Этот пункт меню доступен при наличии на компьютере
более 128 Мб памяти.
Элемент Описание
Структура
меню
Позволяет просматривать расположение
итекущие настройки пунктов меню панели
управления.
Конфигурация Содержит информацию о текущей
конфигурации принтера. См. стр.8.1.
Тест. страница Позволяет проверить правильность работы
принтера. См. стр.2.10.
Шрифты PCL
Шрифты PS3
Содержит все шрифты, доступные
для выбранного языка.
Каталог флэш Позволяет напечатать страницы списков
всех шрифтов и макросов, загруженных
на устройство.
Шрифт EPSON Содержит все шрифты, доступные
для выбранного языка.
Элемент Описание
Вне очереди Чтобы напечатать защищенную страницу,
введите пароль. Она будет напечатана
только после проверки имени пользователя
и пароля. Если для параметра «Разблок.
все» подменю «Безоп. печать» в меню
«Настр.сист выбрано значение «Вкл,
будут напечатаны все файлы, защищенные
аналогичными именем пользователя
и паролем.
Удалить Чтобы удалить защищенную страницу,
введите пароль. Она будет удалена только
после проверки пароля.
Меню «Макет»
Меню «Макет» позволяет устанавливать все параметры, связанные
свыводом документа на печать.
Элемент Описание
Ориентация
Выбор ориентации изображения на странице
по умолчанию.
Одност. поля Установка размера полей для односторонней
печати. Это значение можно увеличивать
иуменьшать с шагом 0,1 мм. Поля могут
различаться в зависимости от размера
иориентации бумаги.
В качестве единиц измерения можно выбрать
миллиметры или дюймы. Сведения о выборе
единиц измерения см. в разделе «См или
дюймы» на стр. 2.7.
«Верхнее поле». Установка размера
верхнего поля (от 0 до 250 мм).
«Левое поле». Установка размера левого
поля (от 0 до 164 мм).
Значения: «Книжная», «Альбомная»
Книжная
Альбомная
2.3 <
Настройка системы>
Двусторонняя
Для печати на обеих сторонах листа бумаги
выберите тип переплета.
«Длинный край». Переплет по длинному
краю. Напечатанные страницы можно будет
читать, как книгу.
«Короткий край». Переплет по короткому
краю. Напечатанные страницы можно будет
переворачивать, как блокнот.
Для печати на одной стороне листа установите
значение
«
Выкл.
».
Двустор. поля Установка размера полей для двусторонней
печати. Это значение можно уменьшать
иувеличивать с шагом 0,1 мм.
«Верхнее поле». Установка размера
верхнего поля (от 0 до 9,9 мм). Значение
по умолчанию — 5 мм.
«Левое поле». Установка размера левого
поля (от 0 до 9,9 мм). Значение
по умолчанию — 5 мм.
«Кор. переплет». Установка размера
нижнего поля обратной стороны страницы
для переплета по короткому краю (от 0 до
22 мм). Значение по умолчанию — 0 мм.
«Дл. переплет». Установка размера правого
поля обратной стороны страницы для
переплета по длинному краю (от 0 до
22 мм). Значение по умолчанию — 0 мм.
Элемент Описание
Значения: «Выкл, «Длинный край»,
«Короткий край»
По длинному краю при
книжной ориентации
По длинному краю при
альбомной ориентации
25
3
2
5
3
2
5
3
2
5
3
По короткому краю при
альбомной ориентации
По короткому краю при
книжной ориентации
Настр. изобр. Установка размеров полей для бумаги
для каждого из лотков. Размеры полей
регулируются по девяти параметрам. Поля
можно увеличивать и уменьшать от -3,5 до
3,5 мм с шагом в 0,5 мм. Значения по
умолчанию — 0 мм.
«Одност.изобр. Печать тестовой
страницы для установки размеров полей в
режиме односторонней печати.
«Стор. 1 сверху». Установка размера
верхнего поля для страницы, печатаемой
в режиме односторонней печати.
«Стор. 1 слева». Установка размера левого
поля для страницы, печатаемой в режиме
односторонней печати.
«2-ст.длин.кр. Печать тестовой страницы
для установки размеров полей в режиме
двусторонней печати с переплетом
по длинному краю.
«
Длин.кр.сверху
»
. Установка размера
верхнего поля для страницы, печатаемой
в режиме двусторонней печати с переплетом
по длинному краю.
«Длин.кр.слева». Установка размера
левого поля страницы, печатаемой в режиме
двусторонней печати с переплетом
по длинному краю.
«2-ст.корот.кр. Печать тестовой страницы
для установки размеров полей в режиме
двусторонней печати с переплетом
по короткому краю.
«Кор.кр.сверху». Установка размера
верхнего поля для страницы, печатаемой
в режиме двусторонней печати
с переплетом по короткому краю.
«Кор. кр. слева». Установка размера левого
поля для страницы, печатаемой в режиме
двусторонней печати с переплетом
по короткому краю.
Элемент Описание
2.4 <
Настройка системы>
Меню «Бумага»
Меню «Бумага» позволяет изменять значения всех параметров,
связанных с загрузкой материала и выводом задания на печать,
атакже выбирать материал для печати.
Элемент Описание
Копии
Выбор количества копий по умолчанию
(от 1 до 999). Значение по умолчанию — 1.
Разм.лот1
(МЦЛ)
Выбор размера бумаги, загруженной в лоток.
«Нестандартный»
. Позволяет настроить
нестандартный размер бумаги. Укажите ширину
от 98 до 216 мм и высоту от 148 до 356 мм.
В качестве единиц измерения можно выбрать
миллиметры или дюймы. Сведения о выборе
единиц измерения см. в разделе
«См или
дюймы»
на стр. 2.7.
Тип
лот.1(МЦЛ)
Выбор типа бумаги, загруженной в лоток.
Размер в
лот.2
Выбор типа бумаги, загруженной в лоток.
Размер в
лот.3
Доступен только в том случае, если установлен
дополнительный лоток. Чтобы выбрать
тип бумаги, воспользуйтесь параметром
«Размер в лот.2».
Значения: 1 ~ 999
Значения: A4, A5, A6, JIS B5, ISO B5, JIS B6,
Letter, Legal, Executive, «Конверт N 10»,
«Конв. Monarch», «Конверт DL», «Конверт C5»,
«Конверт C5», US Folio, Oficio, «Статический»,
US Postcard, Index Card, «Нестандартный»
Значения: «Обычная», «Высокосортная»,
«Пленка», «Конверт», «Наклейки», «Картон»,
«Бланки», «Цветное», «Xлопковая»,
«Вторичная», «Толстая», «Тонк ая»,
«Нестандартный1», «Нестандартный2»,
«Нестандартный3», «Нестандартный4»,
«Нестандартный
Значения: «Обычная», «Бланки», «Цветное»,
«Вторичная», «Толстая», «Тонк ая»,
«Нестандартный1», «Нестандартный2»,
«Нестандартный3», «Нестандартный4»,
«Нестандартный
Значения: «Обычная», «Бланки», «Цветное»,
«Вторичная», «Нестандартный1»,
«Нестандартный2», «Нестандартный3»,
«Нестандартный4», «Нестандартный
Источн.
бумаги
Выбор лотка, используемого при печати.
«Автовыбор». Принтер автоматически
определяет источник бумаги.
«Лот.руч.под. Принтер использует
лоток 1 (МЦЛ).
«Лоток. Доступен только в том случае,
если установлен дополнительный лоток.
Обходить
МЦЛ
При несоответствии бумаги в лотке 1 (МЦЛ)
можно остановить печать или печатать,
игнорируя ошибку.
Если для этого параметра выбрано значение
«Вкл, принтер продолжит печать, не обращая
внимания на ошибку несоответствия бумаги
в лотке 1 (МЦЛ).
Цикл лотков
Если для параметра «Источн. бумаги»
установлено любое значение, кроме
«Автовыбор», и в выбранном лотке нет бумаги,
принтер автоматически берет бумагу из других
лотков.
Если для этого параметра установлено
значение «Выкл, индикатор состояния будет
светиться красным, а принтер не будет
печатать, пока в выбранный лоток не загрузят
бумагу.
Элемент Описание
Значения: «Лоток 1 (МЦЛ, «Лоток 2»,
«Лоток 3», «Лот.руч.под, «Автовыбор»
Значения: «Выкл, «Вкл
Значения: «Выкл, «Вкл
2.5 <
Настройка системы>
Меню «Графика»
Меню «Графика» позволяет изменять параметры, влияющие
на качество печати текста и изображений.
Элемент Описание
Разрешение
Задайте количество точек на дюйм. Чем выше
это значение, тем более четкими будут
напечатанные символы и графика.
Если большинство документов текстовые,
для получения наивысшего качества печати
выберите значение «600 тчк/дюйм».
Если документы содержат растровые
изображения (например, отсканированные
фотографии или графические изображения),
выберите значение «1200 тчк/дюйм» для
увеличения линиатуры растра.
Плотность
Изменение уровня насыщенности позволяет
сделать отпечатанный документ более светлым
или более темным. Наилучший результат
обычно достигается при выборе значения
«Стандартное». Для экономии тонера
выберите значение «Светлое».
Значения: «600 тчк/дюйм»,
«1200 тчк/дюйм»
Значения: «Стандартное», «Светлое»,
«Темное»
Меню «Настр.сист
Меню «Настр.сист позволяет установить параметры целого ряда
функций принтера.
Элемент Описание
Язык
Этот параметр определяет язык текста,
выводимого на дисплее панели управления
и печатаемого на странице информации.
Энергосбереж.
Если в течение длительного времени
принтер не получает данных, потребление
им электроэнергии автоматически
снижается. Данный параметр задает
промежуток времени, по истечении которого
принтер переключится в режим
энергосбережения.
Автопродолж.
Этот параметр определяет, будет ли принтер
продолжать печать при обнаружении бумаги,
параметры которой не соответствуют
текущим настройкам.
«Выкл
. Если обнаруживается
несоответствие параметров бумаги
текущим настройкам, на дисплей
выводится соответствующее сообщение,
апринтер переходит в автономный режим
до загрузки бумаги нужного типа и формата.
«Вкл. При обнаружении несоответствия
параметров бумаги текущим настройкам
выводится сообщение об ошибке. Принтер
находится в автономном режиме в течение
30 секунд, а затем автоматически удаляет
сообщение и продолжает печать.
Над уров. моря
Оптимизация качества печати в зависимости
от высоты над уровнем моря.
Значения: English, FRANCAIS, Espanol,
Portugues B., Deutsch, Italiano...
Значения: «[1] мин», «[5] мин», «[10] мин»,
«[15] мин», «[20] мин», «[30] мин», «[45]
мин», «[60] мин», «[120] мин», «[240] мин»
Значения: «Выкл.», «Вкл
Значения: «Стандартное», «Высокое 1»,
«Высокое 2», «Высокое
2.6 <
Настройка системы>
Автом. CR
Данный параметр определяет, следует
ли к символу перевода строки добавлять
символ возврата каретки.
См. примеры ниже:
Разбор копий
Этот параметр позволяет сортировать
данные, полученные от драйвера принтера.
Принтер будет печатать задания
комплектами, соблюдая последовательность
оригиналов.
«Выкл. Получив данные от драйвера ПК,
принтер будет печатать их в таком же
порядке.
«Вкл. Получив данные от драйвера ПК,
принтер сохранит и отсортирует их,
азатем напечатает.
Интел.2-ст.печ
Если для этого параметра выбрано значение
«
Вкл.
»
, при получении одностраничного
задания печати принтер напечатает его
врежиме односторонней печати, даже если
в настройках драйвера принтера
по умолчанию выбрана двусторонняя печать.
Вр.ожид.задан.
Интервал времени, в течение которого
принтер будет ожидать перед печатью
последней страницы задания, которое
не заканчивается командой печати
страницы. Значение по умолчанию15 с.
По истечении времени ожидания принтер
печатает страницу из буфера памяти.
Элемент Описание
Значения: LF, LF+CR
LF LF+CR
АА
ББ
ВВ
АА
ББ
ВВ
Значения: «Выкл, «Вкл
Значения: «Выкл, «Вкл
Значения: 0 ~ 1800 с
Вр.ож.от.зад.
Интервал времени, в течение которого
задание безопасной печати находится на
удержании. Значение по умолчанию — 24 с.
Максимальное время удержания — 72 ч.
Обслуживание Обслуживание принтера.
«Чист. бараб Чистка барабана
картриджа от остатков тонера путем
печати чистящей страницы.
«Чист. фьюзера». Чистка блока
термофиксатора от остатков тонера путем
печати чистящей страницы.
«Срок службы». Проверка количества
напечатанных страниц и количества
оставшегося тонера.
Настр.пар.порт «Параллел. порт». Включение или
отключение параллельного порта.
«Вр.ож.отв.порт». Интервал времени,
втечение которого принтер будет ожидать
перед печатью последней страницы
задания, которое не заканчивается
командой печати страницы. По истечении
времени ожидания принтер печатает
страницу из буфера памяти.
«
PDL,парал.порт
»
. Определение языка
принтера, используемого для
взаимодействия с компьютером через
параллельный порт. Доступные значения:
«Автовыбор»
,
PCL
,
PostScript
,
EPSON
,
IBM
.
Настр.USB-
порт
«USB-порт». Включение или отключение
порта USB в качестве меры защиты.
«Вр.ож.отв.порт». Интервал времени,
втечение которого принтер будет ожидать
перед печатью последней страницы
задания, которое не заканчивается
командой печати страницы. По истечении
времени ожидания принтер печатает
страницу из буфера памяти.
«
PDL, USB-порт
»
. Определение языка
принтера, используемого для
взаимодействия с компьютером через
порт USB. Доступные значения:
«Автовыбор»
,
PCL
,
PostScript
,
EPSON
,
IBM
.
Элемент Описание
Значения: 1 ~ 72 ч
/