Morphy Richards 40730 Инструкция по эксплуатации

Категория
Утюги
Тип
Инструкция по эксплуатации
g
f
d
e
h
p
i
q
s
}
Precise Steam Iron steam/spray shot
Please read and keep these instructions
Fer à repasser Precise Steam vapeur/pulvérisation d’eau/jet de vapeur
Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions
Precise Steam-Bügeleisen mit Dampf/Sprühen/Dampfstoß
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und heben Sie sie gut auf
Plancha de vapor/supervapor Precise Steam
Sírvase leer y guardar estas instrucciones
Precise stoomstrijkijzer met stoom- of sproeistoot
Lees deze gebruiksaanwijzingen en bewaar ze goed
Ferro a Vapor com disparo preciso de vapor/spray
Leia e guarde estas instruções
Ferro a vapore di precisione con getto di vapore
Leggere e conservare le presenti istruzioni
Præcisionsdampstrygejern med dampskud og spray
Læs og gem venligst denne vejledning
Exakt ånga för ångstrykning/spraydosering
Läs och spara dessa instruktioner
Żelazko Precise Steam z funkcją uderzenia pary/spryskiwania
Prosimy przeczytać poniższe instrukcje i zachować je do późniejszego wykorzystania
Утюг с точной подачей пара/распылением
Внимательно изучите и сохраните данное руководство
67
Другие меры
предосторожности
Всегда устанавливайте утюг на
б
езопасном расстоянии от края
рабочей поверхности/гладильной
доски.
Используйте утюг только на
прочной и ровной поверхности.
Запрещается использовать утюг в
ванной комнате.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во время
и
спользования не
устанавливайте утюг на
металлические подносы или
другие металлические
поверхности.
Не дотрагивайтесь до горячих
поверхностей. Пользуйтесь
ручками или рукоятками.
Не наполняйте утюг водой выше
отметки MAX (МАКС.) во
избежание выплескивания воды.
Дайте чайнику остыть перед
установкой или снятием каких-
л
ибо деталей, а также перед
н
ачалом чистки.
Не пользуйтесь прибором вне
помещений.
Не ставьте утюг на горячую
газовую/электрическую плиту или
рядом с ней, а также в горячий
д
уховой шкаф.
Не используйте вертикальное
паровое разглаживание
применительно к одежде,
надетой на человека.
Прежде чем наполнять утюг
водой или выливать воду из него,
а также если утюг не
используется, обязательно
отключайте прибор от
электрической розетки.
При установке утюга на пятку
проследите, чтобы поверхность,
на которую он устанавливается,
была устойчивой.
}
66
3 Dokonano prób naprawy urządzenia
przez osoby niewykwalifikowane,
n
ienależące do personelu
s
erwisowego firmy Morphy Richards
(
lub autoryzowanego sprzedawcy
urządzenia).
4
Urządzenie było przedmiotem
wypożyczania lub było użytkowane
w celach innych niż przewidziane w
gospodarstwie domowym.
5 Firma Morphy Richards nie
w
ykonuje żadnych czynności
serwisowych w ramach niniejszej
gwarancji.
6 Gwarancja nie obejmuje elementów
eksploatacyjnych, np. worków,
filtrów czy szklanych karafek.
Niniejsza gwarancja nie nadaje
żadnych praw innych niż te wyraźnie
określone powyżej oraz nie pokrywa
roszczeń związanych ze stratami lub
uszkodzeniami wynikającymi z
eksploatacji urządzenia. Niniejsza
gwarancja stanowi dodatkową
korzyść i nie narusza praw
konsumenckich użytkownika.
ВАЖНЫЕ МЕРЫ
БЕЗОПАСНОСТИ
При пользовании электрическим
утюгом всегда необходимо
соблюдать основные правила
безопасности, включая
следующие:
Прежде чем пользоваться
утюгом, ознакомьтесь со всеми
инструкциями.
1 Используйте утюг только по
назначению.
2 Для исключения риска поражения
электрическим током не
погружайте утюг, шнур или
штепсельную вилку в воду или
другие жидкости.
3 Прежде чем подключать утюг к
розетке или отключать утюг от
розетки, обязательно установите
переключатель утюга в
положение “Off (Выкл.)”. При
отключении от электрической
розетки не тяните за шнур, но
возьмитесь за вилку и, потянув,
отсоедините от розетки.
4 Не допускайте прикосновения
шнура питания к горячим
п
оверхностям. Прежде чем
у
брать утюг на хранение, дайте
е
му полностью остыть. Прежде
чем убрать утюг на хранение,
намотайте на него шнур питания
б
ез натяжения.
5 Прежде чем наполнять утюг
водой или выливать воду из него,
а
также если утюг не
используется, обязательно
о
тключайте прибор от
электрической розетки.
6 Запрещается пользоваться
утюгом, если у него поврежден
шнур питания, или если утюг
падал, поломан или протекает. Во
избежание риска поражения
электрическим током не
разбирайте утюг. Отнесите его
квалифицированному мастеру
для осмотра и ремонта.
Неправильная сборка создает
риск поражения электрическим
током при пользовании утюгом.
7 Проявляйте особую осторожность
при пользовании прибором
детьми или рядом с детьми.
8 Не оставляйте без присмотра
утюг, включенный в
электрическую розетку или
находящийся на гладильной
доске.
9 Прикосновение к горячим
металлическим частям, горячая
вода или пар могут вызвать
ожоги. Будьте осторожны,
переворачивая паровой утюг
вверх дном – в резервуаре может
находиться горячая вода.
10 Данный прибор не предназначен
для использования маленькими
детьми или инвалидами без
надлежащего присмотра со
стороны ответственного лица с
целью обеспечения безопасного
использования прибора.
11 Чтобы маленькие дети не играли
с прибором, они должны
нах
о
диться по
д присмотром
взрослых.
Отметки температуры на дисковых регуляторах всех утюгов компании Morphy Richards соответствуют
отметкам Международного кода на бирках по уходу за текстильными изделиями.
Символ
(120˚C макс.)
Холодный
(160˚C макс.)
Теплый
(210˚C макс.)
Горячий
Положение
регулятора
Не гладить
Ткань
Нейлон, ацетатный
шелк например,
акрилан куртэль,
триацетатный
орлон, трисель/
полиэстер
Шерсть,
смесевые ткани
с полиестером,
например,
полиэстер/
хлопок
Хлопок , постельный
вискозный шелк,
смесевые ткани на
основе вискозы
например,
вискоза/лен
Глажение
Глажение с изнанки
Если необх
одимо
увлажнение
,
воспользуйтесь
влажной тканью (не
ацетатной)
Эта настройка применяется
для тканей, обычно
требующих отпаривания:
грубых хлопчатобумажных,
джинсовых и т.д.
С во
дой в резерв
у
аре
Сухое
глажение и
распыление
Пар/р
аспыление/
усиленная
подача пара
Без во
ды в резерв
у
аре
Сухое
глажение
‘Макс.
настройка’
Самоочи-
стка
ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
Руководство по установке температур
69
ЗАПОЛНЕНИЕ ВОДОЙ
A
1 Убедитесь в том, что утюг не
п
одключен к сети питания, и
у
становите переключатель
п
арового/сухого глажения
в
положение ‘0’ перед заполнением
утюга водой.
2 Поднимите колпачок отверстия
для заполнения водой и
заполните резервуар
водой
ч
ерез это отверстие
,
пользуясь
прилагаемым мерным
с
таканчиком (300 мл).
A
Â
После заливки воды верните
колпачок на место. В районах с
жесткой водой рекомендуется
использовать дистиллированную
или деминерализованную воду.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не
допускается применение
жидкости, используемой для
доливки в аккумуляторные
батареи, либо воды, содержащей
какие-либо примеси, такие как
крахмал или сах
ара,
либо
оттаявшей воды из
холодильника.
3 После пользования утюгом
обязательно выливайте
оставшуюся воду.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При
напо
лнении утюга
водопроводной водой всегда
пользуйтесь прилагаемым
мерным стаканчиком. Не
заливайте во
ду непосредственно
из водопроводного крана.
ТЕМПЕРАТУРНЫЙ
КОНТРОЛЬ
B
Подключите штепсельную вилку
утюга к электрической розетке и
включите его. Установите
дисковый регулятор температуры
¤ на необходимую температуру,
но не приступайте сразу же к
глажению.
Если подождать несколько минут,
температура утюга установится
на требуемом уровне. Ваш утюг
Morph
y Richar
ds обор
у
дован
световым индика
тором
,
который будет загораться и
г
аснуть во время г
лаж
ения.
Это абсолютно нормально, и
указывает на то, что утюг
поддерживает выбранный вами
температурный режим.
Целесообразно начинать
глажение с тканей, требующих
м
еньшую температуру, и
п
остепенно переходить к более
в
ысоким значениям температуры.
Утюг быстрее набирает
н
еобходимую температуру, затем
охлаждается, что позволяет
сэкономить время и
электроэнергию.
ВОЗМОЖНОСТИ ВАШЕГО
УТЮГА
Световой индикатор
температуры
Свечение индикатора
указывает на то, что утюг
нагревается. Когда достигается
нужная температура, индикатор
гаснет и периодически
включается и выключается во
время работы.
Сухое глажение
Утюг можно использовать только
для сухого глаженья. Убедитесь в
том, что переключатель
парового/сухого глажения
установлен на символ.
Можно выбрать любую установку
температуры в зависимости от
типа одежды. Можно
пользоваться функцией
распыления при условии, что в
резервуаре имеется вода (см.
раздел “Заполнение водой”). Нет
необходимости заливать воду в
резервуар, когда вы гладите
только всухую.
Распыление
C
Нажмите на кнопку распыления
и направьте распыляемую
воду на неподатливые складки.
Этой функцией можно
пользоваться и при сухом
глажении при условии, что в
резерв
у
аре имеется во
да. Для
по
дкачки воды в насос
распылителя, возможно,
понадобится наж
а
ть на кнопку
несколько раз.
68
При ошпаривании
Немедленно подставьте
п
ораженный участок под
х
олодную воду. Снимите одежду с
п
ораженного участка, быстро
обратитесь за медицинской
помощью.
Электротехнические
требования
Проверьте, чтобы напряжение на
п
аспортной табличке прибора
соответствовало электрическому
напряжению в вашем доме, то
есть напряжению переменного
тока.
Если вилка сетевого провода
прибора не подходит к домашним
электрическим розеткам,
необходимо ее заменить вилкой
соответствующего образца.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: После
удаления со шнура питания
поврежденной штепсельной
вилки, ее необходимо
уничтожить, поскольку вилка с
ог
оленным проводом
представляет опасность в
случае ее подключения к
находящейся под напряжением
розетке.
Если необходимо заменить
предохранитель в вилке на 13 А,
следует установить
предохранитель BS1362 на 13 А.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данное
устройство должно быть
заземлено.
Советы по оптимальной
работе вашего нового
утюга...
Безопасность прежде всего
При использовании данного
прибора следует соблюдать
осторожность, так как он сильно
нагревается. Всегда выключайте
прибор и дайте ему остыть перед
очисткой или хранением.
Кнопка самоочистки
Утюг обеспечит эффективную
работу и прослужит дольше, если
пользоваться функцией
самоочистки не менее одного
раза в месяц.
СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ
УТЮГА
П
ереключатель парового/
с
ухого глажения
¤ Дисковый регулятор
температуры
О
кошко индикатора уровня
пара
Кнопка распылителя
Кнопка усиленной подачи пара
С
ветовой индикатор
температуры
Р
езервуар для воды
(в некоторых моделях - с
подсветкой)
· Подошва утюга
Кнопка самоочистки
Форсунка распылителя
Отверстие для заполнения
водой с колпачком
 Чашка наполнителя (300 мл)
ПРЕЖДЕ ЧЕМ
ПРИСТУПИТЬ К
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
ПРИБОРА
Отсортируйте предназначенную
для глажения одежду по типу
ткани. Это сведет к минимуму
необходимость частой
регулировки температуры для
различных видов одежды.
Примечание: Применяйте
функцию подачи пара только при
глажении одежды, для которой
подходят температурные режимы,
отмеченные 2 и 3 точками.
На ткани и одежде обычно
имеются этикетки с указаниями
по глажению. Если они
отсутствуют, следуйте указаниям
относительно глажения разных
видов ткани на стр. 3, но
обязательно проверьте
температуру, прогладив сперва
подогнутый край или подобный
участок одежды.
Если же вы понижаете
температуру с помощью
регулятора, перед продолжением
глаженья вам придется выждать,
пока темпер
а
тур
а утюг
а не
у
становится на нужном уровне.
Делика
тные ткани, т
акие как
шелк, шерсть, велюр и т.д., лучше
всего гладить с помощью ткани
для глаженья для
предотвращения появления
глянца.
A
B
C
71
СИСТЕМА
ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ
ОБРАЗОВАНИЯ НАКИПИ
(
только для некоторых моделей)
Система предотвращения
образования накипи снижает
к
оличество отложений и
продлевает срок службы утюга.
ОПОРОЖНЕНИЕ И
ХРАНЕНИЕ
По окончании глажения отключите
утюг от сети питания. Убедитесь в
том, что переключатель
парового/сухого глажения
установлен в положение ,
поднимите колпачок отверстия
для заполнения водой и слейте
через это отверстие оставшуюся
воду
F.
Не храните утюг в коробке,
поставьте его вертикально, чтобы
капли оставшиеся воды не могли
вытечь и вызвать потерю блеска
подошвы утюга
G.
Внимание: Гибкий провод может
получить повреждения, если
после пользования утюгом
обмотать шнур вокруг него
слишком плотно. Сделайте
свободную петлю шнура и
обмотайте его вокруг утюга.
Перед тем как обмотать шнур и
оставить утюг на хранение в
вертикальном положении
убедитесь, что утюг остыл.
УХОД
Функция самоочистки
1 Залейте воду в утюг наполовину.
2 Поставьте утюг на пятку.
3 Подключите утюг к электросети.
4 Установите диск регулятора
температуры на отметку “MAX”.
5 Загорится контрольная лампочка,
указывающая на то, что утюг
включен.
6 По достиж
ении треб
у
емой
температуры контрольная
лампочка выключится.
7 Подождите еще один цикл
онтрольная лампочка
з
агорается и выключается).
8 П
оверните диск регулятора
температуры против часовой
стрелки в направлении “Min”.
9 Отсоедините шнур утюга от
электросети.
1
0
Д
ержите утюг горизонтально над
раковиной.
11 Нажмите и удерживайте кнопку
самоочистки.
12 Из отверстий подошвы начнет
вытекать кипящая вода с паром,
вымывая накипь и минеральные
отложения из паровой камеры.
13 Слегка встряхните утюг вперед и
назад, чтобы опорожнить
резервуар для воды.
14 По окончании процесса
самоочистки отпустите кнопку
самоочистки.
15 Установите паровой утюг обратно
на пятку и и дайте ему полностью
остыть.
16 Протрите подошву холодной
влажной тканью.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не
допускайте прик
основения р
ук и
тела к г
орячей воде.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не
пытайтесь удалить следы
накипи с поверхности подошвы,
по
льзуясь средствами против
накипи.
Очистка подошвы из
нержавеющей стали
Для поддержания поверхности
подошвы утюга чистой и
свободной от накипи
рекомендуется пользоваться
мягким средством для ухода за
хромированными и
посеребренными поверхностями и
поверхностями из нер
жавеющей
стали, которые обычно имеются в
про
даж
е
. Обязательно следуйте
инструкциям изготовителя. Для
удаления следов пригорания
синтетических тканей, установите
утюг в режим, обозначенный
70
Автоматическое
регулирование подачи
пара
D
З
аполните утюг водой, как
описано в разделе “Заливка
воды”, и вставьте штепсельную
в
илку в электрическую розетку.
1 Установите переключатель
парового/сухого глажения на
п
аровое глажение.
2 В
ыберите требуемую
температуру, повернув дисковый
регулятор температуры
¤ в
желаемое положение. Требуемое
количество пара выбирается
автоматически и отображается в
окошке
.
Нажмите на кнопку усиленной
подачи пара
для выброса
дополнительного количества пара
при разглаживании складок
грубого материала, например,
джинсовой ткани. Усиленная
подача пара может быть выбрана
при сухом глажении при условии,
что в резервуаре имеется вода, и
регулятор температуры находится
в пределах температурного
диапазона, позволяющего
работать с паром.
Не пользуйтесь функцией
усиленной подачи пара, если
температура находится ниже
парового диапазона (1 точка),
обозначенного на диске
регулятора.
Примечание: Для получения
оптимального качества пара не
нажимайте на кнопку усиленной
подачи пара более трех раз
подряд.
Вертикальное
разглаживание
Держите утюг вертикально на
расстоянии 1-2 см от изделия
E.
Нажмите кнопку усиленной
подачи пара
, при этом
образуется вертикальная струя
пара. Эта функция специально
предназначена для удаления
складок на свисающей ткани,
шторах, настенных драпировках и
пр.
Примечание: Для получения
оптимального качества пара не
н
ажимайте на кнопку усиленной
п
одачи пара более трех раз
п
одряд.
Противокапельная
система
Ваш утюг оборудован
п
ротивокапельной системой,
предотвращающей вытекание
в
оды из отверстий подошвы,
когда утюг недостаточно горячий.
Во время работы система
предотвращения образования
капель может издавать громкие
щелчки, особенно при нагревании
и остывании утюга. Это
абсолютно нормальное явление и
указывает на то, что система
работает нормально.
Функция
автоматического
отключения
(только для некоторых моделей)
Если утюг оборудован
устройством автоматического
отключения, он автоматически
выключается по истечении
установленного времени.
Если утюг оставлен без работы в
горизонтальном положении, он
отключится через 1 минуту. При
этом замигает лампочка
индикатора и послышится
звуковой сигнал.
Если он оставлен в вертикальном
положении, он отключится через
8 минут.
Чтобы снова перевести утюг в
активный режим, слегка
встряхните его. Загорится
световой индикатор температуры,
указывая на то, что утюг
нагревается. Подождите, пока
утюг нагреется до нормальной
температуры.
E
D F
G
73
Гарантия не распространяется на
расходные материалы, такие
к
акпакеты, фильтры и
с
теклянные сосуды.
Данная гарантия не
предоставляет каких-либо других
п
рав, кроме тех, которые четко
изложены выше, при этом
изготовитель не принимает каких-
либо претензий, связанных с
к
освенными ущербами и
убытками. Данная гарантия
п
редлагается в качестве
дополнительной льготы и не
ограничивает ваших
правпотребителя.
72
тремя кнопками, и проведите
утюгом по куску чистой
х
лопчатобумажной ткани, что
п
оможет снять наслоение с
п
оверхности подошвы.
Очистка подошвы с
покрытием
(только для
некоторых моделей)
В
том случае, если к поверхности
подошвы прилипли
р
асплавленные искусственные
волокна, установите регулятор
нагрева утюга на 3 точки и
проведите утюгом по куску
чистой хлопчатобумажной ткани
для удаления остатков волокон с
поверхности подошвы.
Не пользуйтесь очищающей
абразивной пастой или
растворителем, так как это
может привести к повреждению
покрытия.
Очистка внешней
поверхности
Дайте утюгу остыть и протрите
его тканью, смоченной мягким
моющим средством, затем
протрите сухой тканью.
ПРЕДОСТАВЛЯЕМАЯ
ДВУХЛЕТНЯЯ ГАРАНТИЯ
Очень важно сохранять товарный
чек,который является
подтверждением
покупки.Cоветуем прикрепить
стэплеромтоварный чек к задней
обложке данного руководства (к
гарантийному талону).
Все изделияMorphyRichardsперед
отправкой с завода проходят
индивидуальную проверку.
Гарантийный срок начинается со
дня покупки и действует в
течение 24 месяцев (2 года).
Подтверждением права на
гарантийное обслуживание
является предоставление
покупателем чека на покупку и
гарантийного талона,
заполненного и подписанного
продавцом. Серийный номер
прибора должен соответствовать
номеру, указанному в
гарантийном талоне.
В течение гарантийного срока
осуществляется гарантийная
з
амена (если неисправность
д
опущена по вине завода-
и
зготовителя).
Если по каким-либо причинам в
т
ечение двухлетнего
гарантийногопериода данное
изделие было заменено новым,
гарантия на новое изделие будет
и
счисляться с момента
первоначальнойпокупки прибора.
В
связи с этим, очень важно
сохранять квитанцию или счет-
фактуру, подтверждающие дату
первоначальной покупки.
Двухлетняя гарантия
распространяется только на те
изделия, которые
эксплуатируются в соответствии
с указаниями производителя.
Например, изделия должны
очищаться от накипи,фильтры
должны поддерживаться в чистом
состоянии.
КомпанияMorphyRichardsвправе
отказать в гарантийной замене в
следующих случаях:
1 Поломка была вызвана или
связана с использованием
прибора не по назначению,
неправильнымприменением,
неаккуратным использованием
или использованием с
несоблюдением
рекомендацийпроизводителя,
поломка явилась следствием
перепадов напряжения в
электросети или нарушений
правил транспортировке.
2 Изделие использовалось
поднапряжением, отличающимся
от указанного на изделии.
Предпринимались попытки
ремонта изделия лицами,
которые не являются нашим
обслуживающим персоналом
(или персоналом
официальногодилера).
3 Прибор использовался на
у
словиях аренды или применялся
дляне бытовых целей.
4
Отс
утств
уют основания для
проведения какого-либо
гарантийного ремонта
компаниейMorphyRichards.
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за выбор изделия фирмы
«MorphyRichards» и надеемся, что
оно Вам понравится. В случае если Ваше изделие будет нуждаться в гарантийном
обслуживании, просим обратиться к дилеру, у которого Вы приобрели это изделие или в один из Авторизованных
технических центров РТЦ
«СОВИНСЕРВИС», список которых можно получить у продавцов или позвонив на г
орячую
линию
«Мorphy Richards»
+7 (095) 720 - 60 - 92
Изделие:
Модель:
Серийный номер:
Дата продажи:
Торгующая организация:
Фамилия и подпись продавца:
Изделие получено. Претензий к внешнему виду и комплектации не имею, с условиями гарантийного обслуживания
сог
ласен.
Фамилия и подпись покупателя:
МП
продавца
75
74
1. Гарантийное обслуживание продукцииMorphyRichardsосуществляется на всей территории России техническими
центрами РТЦ
«СОВИНСЕРВИС».
2. Гарантийный срок на изделияMorphyRichardsсоставляет 2 года с момента продажи.
3. Гарантийное обслуживание распространяется на дефекты, возникшие в процессе использования изделия при
условии соблюдения требований производителя по эксплуатации изделия и не выходящая за рамки личных нужд и
при соответствующем напряжении питающей сети.
4. Гарантия не распространяется на:
a. расходные материалы;
b. естественный износ;
c. механические повреждения изделия или его частей;
d. повреждения, вызванные качеством воды;
e. повреждения, вызванные эксплуатацией, выходящей за рамки личных нужд;
f. повреждения, вызванные небрежной или неправильной эксплуатацией, а также вызванные попаданием внутрь
изделия посторонних предметов, жидкостей или насекомых;
g. повреждения, вызванные воздействием высоких температур;
h. повреждения, вызванные отложением накипи вне зависимости от типа воды;
i. повреждения, вызванные самостоятельным изменением конструкции изделия или его комплектующих.
5. Потребителю может быть отказано в гарантийном обслуживании если:
a. отсутствует или не заполнен гарантийный талон;
b. стерт или поврежден серийный номер изделия;
c. вскрыты или повреждены пломбы на изделии;
d. изделие ремонтировалось вне авторизованного сервисного центра уполномоченного MorphyRichards.
6. Настоящая гарантия не ущемляет других законных прав потребителя, предоставленных ему действующим
законодательством страны.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Morphy Richards 40730 Инструкция по эксплуатации

Категория
Утюги
Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ