dm-40bt-w

Pioneer dm-40bt-w, CS 454, DM 40, DM-40BT, DM-40BT Black, DM-40BT-W White Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, который ознакомился с инструкцией по эксплуатации активных мониторных колонок Pioneer DJ DM-40BT и DM-40BT-W. Я могу ответить на ваши вопросы о функциях устройства, подключении, настройке и устранении неполадок. В руководстве подробно описаны характеристики колонок, включая поддержку Bluetooth с кодеками AAC и aptX, мощный бас и простоту использования.
  • Как выполнить сопряжение с Bluetooth-устройством?
    Что делать, если звук идет только из одной колонки?
    Колонки автоматически выключаются. Почему?
DM-40BT
DM-40BT-W
Active Monitor Speaker
Haut-parleur de Moniteur Actif
Aktiver Monitorlautsprecher
Diffusore Monitor Attivo
Actieve Monitorluidspreker
Altavoz Monitor Activo
Coluna de Monitor Ativa
Активная Акустическая Система
ᆀ᠚઼ԥྜඵᖑᏣ
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Handleiding
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Инструкции по эксплуатации
ᐈձКь
pioneerdj.com/support/
The Pioneer DJ support site shown above offers FAQs, information on software and various other types of
information and services to allow you to use your product in greater comfort.
Le site de support DJ de Pioneer indiqué ci-dessus propose une FAQ, des informations sur le logiciel et divers
types d’informations et de services qui permettent une utilisation plus confortable de ce produit.
Die oben gezeigte Pioneer DJ-Support-Website enthält häufig gestellte Fragen, Informationen über Software
und andere wichtige Informationen und Dienste, die Ihnen helfen, Ihr Produkt optimal zu verwenden.
Il sito di supporto DJ Pioneer indicato qui sopra offre una sezione FAQ, informazioni sul software ed
informazioni e servizi di vario tipo, per permettere un uso più confortevole dei nostri prodotti.
De bovengenoemde Pioneer DJ ondersteuningswebsite biedt een overzicht van de vaak gestelde vragen,
informatie over software en allerlei andere soorten informatie en diensten die u in staat stellen dit product met
meer gemak te gebruiken.
El sitio de asistencia Pioneer DJ mostrado arriba ofrece las preguntas frecuentes, información del software y
varios otros tipos de información y servicios que le permitirán usar su producto con mayor confort.
O site de suporte da Pioneer DJ mostrado acima oferece FAQs, informações sobre o software e outros tipos
de informações e serviços para permitir utilizar o produto com um maior conforto.
На указанном выше сайте поддержки Pioneer DJ содержатся раздел часто задаваемых вопросов,
информация по программному обеспечению, а также различные другие типы информации и услуг,
позволяющие использовать ваше изделие более лучшим образом.
αРᡘұޠӒᎣEKМනᆪયණٽGBRȃ೻ᡞၦଊІөԓڐу᜹࠯ޠၦଊᇅ݉ଡ଼ȂѠᡲ்؂Р߰ޠٻң౱ࠣȄ
Français Deutsch Italiano
English
Nederlands Español
Português Русский
ϜН
En
10
About trademarks and registered trademarks
! "Pioneer DJ" is a trademark of PIONEER CORPORATION, and is used under license.
! The names of companies and products mentioned herein are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
! The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by PIONEER DJ
Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
! Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in
the United States and other countries, used with permission. aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the
United States and other countries, used with permission.
Specifications
DM-40BT/DM-40BT-W
Model 2-Way Active Speaker
Amplifier section
Amplifier output
Lch: 21 W/4 W, Class AB
Rch: 21 W/4 W, Class AB
Input terminals RCA × 1, 3.5 mm stereo mini plug × 1
Input impedance
10 kW
Output terminals Headphone × 1
Speaker section
Enclosure Bass reflex type/vinyl-laminated MDF
Woofer (LF driver) 4 inch (102 mm) cone
Tweeter (HF driver) 3/4 inch (19 mm) soft dome
Bluetooth section
Version Bluetooth Specification Ver. 4.2
Output Bluetooth Specification Class 2
Frequency used 2.4 GHz
Modulation FH-SS (Frequency Hopping Spread Spectrum)
Supported Bluetooth profiles A2DP, AVRCP
Supported Codec
SBC, AAC, Qualcomm
®
aptX™, Qualcomm
®
aptX™ Low Latency
Power supply section / other
Supported voltages AC 110 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz
Power consumption 35 W
Power consumption when waiting (standby status) 0.3 W
External dimensions W × H × D
Lch: 146 mm × 227 mm × 223 mm
Rch: 146 mm × 227 mm × 210 mm
Weight
Lch: 2.7 kg
Rch: 2.2 kg
! The specifications and design of this product are subject to change without notice.
! © 2017 Pioneer DJ Corporation. All rights reserved.
En
English
UCP0516
Pioneer DJ Americas, Inc.
LIMITED WARRANTY
WARRANTY VALID ONLY IN THE U.S.A. AND CANADA
WARRANTY
Pioneer DJ Americas, Inc. (PDJA) warrants that products distributed by PDJA in the U.S.A. and Canada that fail to function properly under normal use due to a manufacturing
defect when installed and operated according to the owner’s manual enclosed with the unit will be repaired or replaced with a unit of comparable value, at the option of PDJA,
without charge to you for parts or actual repair work. Parts supplied under this warranty may be new or rebuilt at the option of PDJA.
THIS LIMITED WARRANTY APPLIES TO THE ORIGINAL OR ANY SUBSEQUENT OWNER OF THIS PIONEER DJ PRODUCT DURING THE WARRANTY PERIOD PROVIDED THE
PRODUCT WAS PURCHASED FROM AN AUTHORIZED PIONEER DJ DISTRIBUTOR/DEALER IN THE U.S.A. OR CANADA. YOU WILL BE REQUIRED TO PROVIDE A SALES
RECEIPT OR OTHER VALID PROOF OF PURCHASE SHOWING THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE OR, IF RENTED, YOUR RENTAL CONTRACT SHOWING THE PLACE AND
DATE OF FIRST RENTAL. IN THE EVENT SERVICE IS REQUIRED, THE PRODUCT MUST BE DELIVERED WITHIN THE WARRANTY PERIOD, TRANSPORTATION PREPAID,
ONLY FROM WITHIN THE U.S.A. AS EXPLAINED IN THIS DOCUMENT. YOU WILL BE RESPONSIBLE FOR REMOVAL AND INSTALLATION OF THE PRODUCT. PDJA WILL PAY
TO RETURN THE REPAIRED OR REPLACEMENT PRODUCT TO YOU WITHIN THE U.S.A.
PRODUCT WARRANTY PERIOD
Parts Labor
Audio and Video .............................................................................................................................................................................................. 1 Year 1 Year
The warranty period for retail customers who rent the product commences upon the date product is first put into use (a) during the rental period or (b) retail sale, whichever occurs first.
WHAT IS NOT COVERED
IF THIS PRODUCT WAS PURCHASED FROM AN UNAUTHORIZED DISTRIBUTOR, THERE ARE NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY AND THE IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND THIS PRODUCT IS SOLD STRICTLY “AS ISAND WITH ALL FAULTS".
PIONEER DJ SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL AND/OR INCIDENTAL DAMAGES.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY IF THE PRODUCT HAS BEEN SUBJECTED TO POWER IN EXCESS OF ITS PUBLISHED POWER RATING.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER THE CABINET OR ANY APPEARANCE ITEM, USER ATTACHED ANTENNA
, ANY DAMAGE TO RECORDS OR RECORDING TAPES OR DISCS, ANY
DAMAGE TO THE PRODUCT RESULTING FROM ALTERATIONS, MODIFICATIONS NOT AUTHORIZED IN WRITING BY PIONEER DJ, ACCIDENT, MISUSE OR ABUSE, DAMAGE DUE TO
LIGHTNING OR TO POWER SURGES, SUBSEQUENT DAMAGE FROM LEAKING, DAMAGE FROM INOPERATIVE BATTERIES, OR THE USE OF BATTERIES NOT CONFORMING TO THOSE
SPECIFIED IN THE OWNER’S MANUAL.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER THE COST OF PARTS OR LABOR WHICH WOULD BE OTHERWISE PROVIDED WITHOUT CHARGE UNDER THIS WARRANTY OBTAINED FROM
ANY SOURCE OTHER THAN A PIONEER DJ AUTHORIZED SERVICE COMPANY OR OTHER DESIGNATED LOCATION. THIS WARRANTY DOES NOT COVER DEFECTS OR DAMAGE CAUSED
BY THE USE OF UNAUTHORIZED PARTS OR LABOR OR FROM IMPROPER MAINTENANCE.
ALTERED, DEFACED, OR REMOVED SERIAL NUMBERS VOID THIS ENTIRE WARRANTY
NO OTHER WARRANTIES
PIONEER DJ LIMITS ITS OBLIGATIONS UNDER ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TO A PERIOD NOT TO EXCEED THE WARRANTY PERIOD. NO WARRANTIES SHALL APPLY AFTER THE WARRANTY PERIOD.
SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL
RIGHTS AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS WHICH MAY VARY FROM STATE TO STATE.
TO OBTAIN SERVICE
PDJA has appointed a number of Authorized Service Companies throughout the U.S.A. and Canada should your product require service. To receive warranty service you
need to present your sales receipt or, if rented, your rental contract showing place and date of original owner’s transaction. If shipping the unit you will need to package it
carefully and send it, transportation prepaid by a traceable, insured method, to an Authorized Service Company. Package the product using adequate padding material to
prevent damage in transit. The original container is ideal for this purpose. Include your name, address and telephone number where you can be reached during business
hours.
On all complaints and concerns in the U.S.A. and Canada call Customer Support at 1-800-872-4159.
For hook-up and operation of your unit or to locate an
Authorized Service Company, please call or write:
CUSTOMER SUPPORT
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P. O. BOX 1720
LONG BEACH, CALIFORNIA 90801
1-800-872-4159
http://www.pioneerelectronics.com
DISPUTE RESOLUTION
Following our response to any initial request to Customer Support, should a dispute arise between you and Pioneer DJ, Pioneer DJ makes available its Complaint Resolution
Program to resolve the dispute. The Complaint Resolution Program is available to you without charge. Yo u are required to use the Complaint Resolution Program before you exercise
any rights under, or seek any remedies, created by Title I of the Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission Improvement Act, 15 U.S.C. 2301 et seq.
To use the Complaint Resolution Program call 1-800-872-4159 and explain to the customer service representative the problem you are experiencing, steps you have taken
to have the product repaired during the warranty period and the name of the authorized Distributor/Dealer from whom the Pioneer DJ product was purchased. After the
complaint has been explained to the representative, a resolution number will be issued. Within 40 days of receiving your complaint, Pioneer DJ will investigate the dispute
and will either: (1) respond to your complaint in writing informing you what action Pioneer DJ will take, and in what time period, to resolve the dispute; or (2) respond to your
complaint in writing informing you why it will not take any action.
RECORD THE PLACE AND DATE OF PURCHASE FOR FUTURE REFERENCE
Model No. ____________________________________________ Serial No. _________________________________________ Purchase Date ______________________
Purchased From ____________________________________________________________________________________________________________________________
_
KEEP THIS INFORMATION AND YOUR SALES RECEIPT IN A SAFE PLACE
11
Fr
10
À propos des marques commerciales et des marques déposées
! « Pioneer DJ » est une marque déposée de PIONEER CORPORATION qui est utilisée sous licence.
! Les noms de sociétés et de produits mentionnés ici sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
! La marque et les logos Bluetooth
®
sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PIONEER
DJ Corporation est concédée sous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs détenteurs respectifs.
! Qualcomm aptX est un produit de Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm est une marque commerciale de Qualcomm
Incorporated, déposée aux États-Unis et dans d’autres pays, utilisée avec autorisation. aptX est une marque commerciale de Qualcomm
Technologies International, Ltd., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays, utilisée avec autorisation.
Spécifications
DM-40BT/DM-40BT-W
Modèle Haut-parleur actif 2 voies
Section d’amplificateur
Sortie d’amplification
Lch : 21 W/4 W, Classe AB
Rch : 21 W/4 W, Classe AB
Prises d’entrée RCA ×1, mini-jack stéréo de 3,5 mm ×1
Impédance d’entrée
10 kW
Prises de sortie Casque ×1
Section de haut-parleur
Coffret Type basse réflex/MDF avec finition vinyle
Caisson (circuit LF) Cône de 4 pouces (102 mm)
Tweeter (circuit HF) Dôme souple de 3/4 pouces (19 mm)
Section Bluetooth
Version Bluetooth Specification de Ver. 4.2
Genere Bluetooth Specification Classe 2
Fréquence utilisée 2,4 GHz
Modulation FH-SS (Spectre de Diffusion de Frequence)
Profiles Bluetooth Supportes A2DP, AVRCP
Codec Supporte
SBC, AAC, Qualcomm
®
aptX™, Qualcomm
®
aptX™ Latence Basse
Section d’alimentation / Autre
Tensions acceptées CA 110 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consommation électrique 35 W
Consommation électrique en attente (état de veille) 0,3 W
Dimensions extérieures (l × H × P)
Lch : 146 mm × 227 mm × 223 mm
Rch : 146 mm × 227 mm × 210 mm
Poids
Lch : 2,7 kg
Rch : 2,2 kg
! Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées, sans avis préalable, dans un souci d’amélioration.
! © 2017 Pioneer DJ Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
9
Über Markenzeichen und eingetragene Markenzeichen
! “Pioneer DJ” ist ein Markenzeichen der PIONEER CORPORATION und wird unter Lizenz verwendet.
! Die hier erwähnten Produkt- oder Firmennamen sind Marken oder eingetragene Marken der jeweiligen Eigentümer.
! Die Bluetooth®-Wortmarke und Logos sind registrierte Marken der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marken durch die PIONEER
DJ Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
! Qualcomm aptX ist ein Produkt der Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm ist eine Marke der Qualcomm Incorporated, die in den
USA und anderen Ländern registriert ist und mit Genehmigung verwendet wird. aptX ist eine Marke der Qualcomm Technologies International,
Ltd., die in den USA und anderen Ländern registriert ist und mit Genehmigung verwendet wird.
Technische Daten
DM-40BT/DM-40BT-W
Modell 2-Wege-Aktivlautsprecher
Verstärkerbereich
Verstärkerausgang
Linker Kanal: 21 W/4 W, Klasse AB
Rechter Kanal: 21 W/4 W, Klasse AB
Eingangsbuchsen RCA × 1, 3,5 mm-Stereo-Miniklinkenstecker × 1
Eingangsimpedanz
10 kW
Ausgangsbuchsen Kopfhörer × 1
Lautsprecherbereich
Gehäuse Bassreflex/Vinyllaminiertes MDF
Subwoofer (LF-Treiber) 4 Zoll-Konus (102 cm)
Hochtöner (HF-Treiber) 3/4 Zoll-Weichkalotte (19 mm)
Bluetooth-Bereich
Version Bluetooth Spezifikation Ver. 4.2
Output Bluetooth Spezifikation Klasse 2
Verwendete Frequenz 2,4 GHz
Einstellung FH-SS (Frequenzsprungverfahren)
Unterstützte Bluetooth-Profile A2DP, AVRCP
Unterstützter Kodierer-Dekodierer
SBC, AAC, Qualcomm
®
aptX™, Qualcomm
®
aptX™ mit niedriger Latenz
Stromversorgungsbereich/Sonstiges
Unterstützte Spannungen 110 V bis 240 V Wechselspannung, 50 Hz/60 Hz
Leistungsaufnahme 35 W
Leistungsaufnahme im Standby-Betrieb 0,3 W
Außenabmessungen B x H x T
Linker Kanal: 146 mm × 227 mm × 223 mm
Rechter Kanal: 146 mm × 227 mm × 210 mm
Gewicht
Linker Kanal: 2,7 kg
Rechter Kanal: 2,2 kg
! Änderungen der technischen Daten und das Design dieses Geräts ohne vorherige Ankündigung bleiben vorbehalten.
! © 2017 Pioneer DJ Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
De
Deutsch
9
It
Italiano
A proposito del marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati
! “Pioneer DJ” è un marchio di PIONEER CORPORATION e viene riportato su licenza.
! I nomi delle aziende e dei prodotti menzionati sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati dei rispettivi proprietari.
! Il marchio nominale e i loghi Bluetooth
®
sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e sono utilizzati su licenza da PIONEER DJ
Corporation. Tutti gli altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari.
! Qualcomm aptX è un prodotto di Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm è un marchio di Qualcomm Incorporated, registrato negli
Stati Uniti e in altri Paesi ed è utilizzato su licenza. aptX è un marchio di Qualcomm Technologies International, Ltd., registrato negli Stati Uniti e in
altri Paesi ed è utilizzato su licenza.
Dati tecnici
DM-40BT/DM-40BT-W
Modello Diffusore attivo a 2 vie
Sezione amplificatore
Potenza amplificatore
C. Sx: 21 W/4 W, Classe AB
C. Dx: 21 W/4 W, Classe AB
Terminali di ingresso RCA × 1, spina mini stereo da 3,5 mm × 1
Impedenza di ingresso
10 kW
Terminali di uscita Cuffie × 1
Sezione diffusori
Cassa Tipo bass reflex/MDF in vinile laminato
Woofer (driver LF) Cono da 4 pollici (102 mm)
Tweeter (driver HF) Cupola morbida da 3/4 di pollice (19 mm)
Sezione Bluetooth
Versione Bluetooth versione specifica 4.2
Uscita Bluetooth Classe specifica 2
La frequenza utilizzata 2,4 GHz
Modulazione FH-SS (Espansione di spettro mediante il salto di frequenza)
Profili Bluetooth di supporto A2DP, AVRCP
Codificatore di supporto
SBC, AAC, Qualcomm
®
aptX™, Qualcomm
®
aptX™ Bassa Latenza
Sezione alimentazione / altro
Tensioni supportate CA da 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consumo di corrente 35 W
Consumo di corrente in sospensione (in stato di standby) 0,3 W
Dimensioni esterne L × A × P
C. Sx: 146 mm × 227 mm × 223 mm
C. Dx: 146 mm × 227 mm × 210 mm
Peso
C. Sx: 2,7 kg
C. Dx: 2,2 kg
! I dati tecnici ed il design di questo prodotto sono soggetti a modifiche senza preavviso.
! © 2017 Pioneer DJ Corporation. Tutti i diritti riservati.
Nl
3
Nederlands
Lees dit voor gebruik (Belangrijk)
Alvorens te beginnen
Kenmerken
! Krachtig kickgeluid dankzij een basreflexkanaal aan de voorkant en de groeftechnologie.
! Betere directionaliteit van hoge frequenties en ruimtelijk geluid door een convexe diffusor op een nieuw gevormde golfpijp.
! Rijk basgeluid en heldere geluidskwaliteit in een compact tafelbladformaat.
! Compatibel met AAC en Qualcomm
®
aptX™ voor weergave van hogere geluidskwaliteit via Bluetooth.
! Via een koppeltoets op het voorpaneel is koppelen met één toets mogelijk.
De accessoires controleren
! Stroomsnoer x1
! Handleiding (dit document)
! Audioconversiekabel (3,5 mm-stereoministekker naar RCA) x1
! Luidsprekerdraad x1
! Bodemkussen x8
Namen en functies van de onderdelen
Voorpaneel
1
2
3
4
7
8
9
a
5
6
1 3/4 inch-tweeters met zachte conus
2 POWER-indicator
De verlichting is aan het aan- en uitzetten gekoppeld. De indicator is
uit in stand-by.
3 Diffusors
Zorgen voor betere directionaliteit van hoge frequenties en een
ruimtelijk geluid.
4 LEVEL instelling
Hiermee stelt u het volume in.
5 Koppeltoets
Maakt de koppeling met een Bluetooth-apparaat.
Deze knop wordt ook gebruikt voor pauzeren en afspelen tijdens
muziekweergave via Bluetooth.
Raadpleeg voor details het gedeelte “Naar de muziek van een
Bluetooth-apparaat luisteren” (pagina 6).
6 Koppelindicator (pagina 6)
Knippert: Koppelen wordt uitgevoerd of wacht op verbinding
Verlicht: Verbonden met Bluetooth-apparaat
7 4 inch-glasvezelwoofers
8 Basreflexkanalen
9 Groeven
Regelen de luchtstroom van de basreflexkanalen om lage frequen-
ties ongehinderd weer te geven.
a Hoofdtelefoonaansluiting
Dit is een uitgangsaansluiting voor een 3,5 mm-stereoministekker.
Als u een hoofdtelefoon aansluit, wordt het geluid van de luidspre-
kers gedempt en alleen geluid via de hoofdtelefoon weergegeven.
Nl
4
Achterpaneel
2
4
5
1
3
1 INPUT 1-aansluitingen (stereo)
Dit zijn ongebalanceerde ingangen voor een RCA-penaansluiting.
2 INPUT 2-aansluitingen (stereo)
Dit is een ongebalanceerde ingang voor
een 3,5 mm-stereoministekker.
3 Connectors voor luidsprekeraansluiting
Sluit de linker en rechter luidspreker aan met de meegeleverde
kabel.
Sluit deze luidsprekers niet op een andere versterker aan dan die van
dit systeem. Dat kan beschadiging of brand veroorzaken.
4 POWER-schakelaar
Voor aanzetten en uitschakelen van dit apparaat.
5 AC IN
Sluit het netsnoer aan op AC IN en vervolgens op het stopcontact.
Sluit het netnoer pas aan nadat alle aansluitingen tussen de appara-
tuur volledig zijn gemaakt.
Gebruik het meegeleverde netsnoer.
LET OP
De POWER schakelaar van dit apparaat koppelt het
apparaat niet volledig los van het lichtnet. Aangezien
er na het uitschakelen van het apparaat nog een
kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet u de
stekker uit het stopcontact halen om het apparaat
volledig van het lichtnet los te koppelen. Plaats het
apparaat zodanig dat de stekker in een noodgeval
gemakkelijk uit het stopcontact kan worden gehaald.
Om brand te voorkomen, moet u de stekker uit het
stopcontact halen wanneer u het apparaat langere
tijd niet denkt te gebruiken (bijv. wanneer u op
vakantie gaat).
D3-4-2-2-2a*_A1_Nl
WAARSCHUWING
! Dit product is voorzien van een automatische stand-byfunctie.
Als gedurende een bepaalde tijd (ongeveer 30 minuten)
geen geluid wordt weergegeven, gaat de indicator POWER
automatisch uit en schakelt het product over naar de
stand-bystand met laag stroomverbruik, ongeacht of er een
Bluetooth-verbinding is.
! Als het product overschakelt naar de stand-bystand wanneer
er een Bluetooth-verbinding is, wordt de Bluetooth-verbinding
verbroken en gaat de Bluetooth-indicator ook uit.
! Als in de stand-bystand via de ingangsaansluitingen een
audiosignaal wordt ingevoerd, wordt het product automatisch
aangezet. Voorts wordt het product aangezet als tijdens de
stand-bystand de Bluetooth-koppeltoets wordt ingedrukt.
! Deze automatische stand-byfunctie kan niet worden
uitgeschakeld.
Nl
5
Nederlands
Installatie en aansluitingen
Installatieprocedure
Het weergavegeluid van luidsprekers wordt beïnvloed door de omstan-
digheden in de luisterruimte. Om een optimale luisteromgeving te
creëren, moet u terdege rekening houden met de omstandigheden op de
installatieplaats voordat u met de feitelijke installatie begint.
! Plaats de luidsprekers op oorniveau.
! Voor een natuurlijk stereo-effect moeten de linker en de rechter
luidspreker symmetrisch en op gelijke afstand van de luisterplaats
worden opgesteld.
! Bevestig de meegeleverde kussens aan de onderkant van het toestel
om glijden te voorkomen.
WAARSCHUWING
Berg kleine onderdelen op buiten het bereik van
kinderen en peuters. R
aadpleeg onmiddellijk een arts
indien kleine onderdelen per ongeluk worden ingeslikt.
D41-6-4_A1_N
l
! Installeer de luidsprekers naar binnen gericht zodat de hoek op de
luisterpositie in totaal 60 graden bedraagt, 30 graden elk voor de
linker en de rechter luidspreker.
50 ° tot 60 °
WAARSCHUWING
Voor een goede koeling moet u ervoor zorgen dat er voldoende ruimte
is tussen de luidsprekers en eventuele muren of andere componenten
in de buurt (minimaal 15 cm vrije ruimte boven, achter, en rechts en
links van elke luidspreker). Wanneer er onvoldoende ruimte is tussen
de luidspreker en de muur of andere componenten, kan de interne
temperatuur te hoog oplopen met een defect of beschadiging tot
gevolg.
Aansluitingen
! Schakel altijd eerst de stroom uit en trek de stekker uit het stopcon-
tact alvorens u enige aansluiting maakt of verbreekt.
! Zie tevens de gebruiksaanwijzingen van de aan te sluiten apparatuur.
! Sluit het netnoer pas aan nadat alle aansluitingen tussen de appara-
tuur volledig zijn gemaakt.
! Gebruik alleen het bijgeleverde netsnoer.
! Wees voorzichtig wat het volume betreft omdat de ingangssignalen
van de aansluitingen [INPUT 1], [INPUT 2] en Bluetooth gemengd
worden.
De kabels aansluiten
Sluit de meegeleverde luidsprekerdraad op de luidsprekers aan.
1 Strip ongeveer 1 cm van het uiteinde van de
meegeleverde luidsprekerdraad, en draai en verwijder
de isolatie.
Draai of vlecht de kerndraden goed nadat u de isolatie hebt verwijderd.
2 Sluit de meegeleverde luidsprekerdraad aan op de
luidsprekeraansluitingen aan de LINKER en de RECHTER
kant.
3 Duw de klem van de luidsprekeraansluiting naar
beneden en steek de kerndraad in de aansluiting.
Sluit de luidsprekerdraad met de rode lijn aan op de + aansluiting
(rood), en de luidsprekerdraad zonder de rode lijn op de – aansluiting
(zwart).
Rood
Zwart
Met de rode lijn
WAARSCHUWING
! Trek na het aansluiten lichtjes aan de luidsprekerdraad om te
controleren of deze met het uiteinde stevig in de aansluitingen
vastzit. Een losse aansluiting kan leiden tot onderbrekingen in de
geluidsweergave of ruis.
! Draai de kerndraden goed in elkaar bij het aansluiten van de
luidsprekerdraad, en zorg ervoor dat de kerndraden niet uit de
luidsprekeraansluitingen naar buiten steken. Als de kerndraden uit
de luidsprekeraansluiting naar buiten steken, kunnen ze het ach-
terpaneel of elkaar raken. Daardoor kan de versterker bovenmatig
belast worden en stoppen of defect raken.
! Als de polariteit (+, –) van de LINKER en RECHTER kant verkeerd
is bij het aansluiten van de LINKER en RECHTER luidsprekerdraad,
kan geen normaal stereo-effect meer worden verkregen.
Nl
8
Aanvullende informatie
Verhelpen van storingen
! Soms ligt de oorzaak van het probleem bij een ander apparaat. Controleer daarom ook de andere componenten en elektrische apparatuur die
gebruikt wordt. Als u het probleem niet kunt verhelpen, verzoekt u dan uw dichtstbijzijnde officiële Pioneer onderhoudsdienst of uw vakhandelaar
om het apparaat te laten repareren.
! Dit apparaat kan soms niet goed werken vanwege statische elektriciteit of andere externe invloeden. In dat geval kunt u de normale werking herstel-
len door de stekker uit het stopcontact te trekken en die na ongeveer 5 seconden of langer weer aan te sluiten.
Algemeen
Probleem Controle Oplossing
De stroom wordt niet ingeschakeld. Is het netsnoer naar behoren aangesloten? Steek de netsnoerstekker in het stopcontact.
Er wordt geen geluid uit het aangesloten
apparaat weergegeven of het geluid is
zwak.
Is het aangesloten apparaat juist ingesteld? Stel de externe ingang van het apparaat en het volume juist in.
Staat het volume in de juiste stand?
Draai de regelaar [LEVEL] op het voorpaneel van dit toestel met de wijzers
van de klok mee om het volume te verhogen.
Is de stroom ingeschakeld? Zet de schakelaar [POWER] op het achterpaneel van dit toestel aan.
De indicator POWER (wit) licht niet op.
Is de stroom ingeschakeld? Zet de schakelaar [POWER] op het achterpaneel van dit toestel aan.
Staan de luidsprekers in de stand-bystand?
Zet de schakelaar [POWER] op het achterpaneel van dit toestel een keer uit
en na een paar seconden weer aan.
Het toestel komt niet uit de stand-bystand
(gaat niet aan).
Is het ingangssignaalniveau laag? Verhoog het ingangssignaalniveau.
Vervorming in het geluid.
Staat het volume in de juiste stand?
Draai de regelaar [LEVEL] op het voorpaneel van dit toestel tegen de wijzers
van de klok in om het volume te verlagen.
Is het niveau voor de ingang van het aangesloten
apparaat juist ingesteld?
Stel het uitgangsniveau van het aangesloten apparaat juist in.
Er is oscillatie (er wordt voortdurend luid
geluid uitgevoerd).
Staat het volume in de juiste stand?
Draai de regelaar [LEVEL] op het voorpaneel van dit toestel tegen de wijzers
van de klok in om het volume te verlagen.
Er klinkt alleen geluid uit de linker
luidspreker.
Is de luidsprekerdraad juist aangesloten? Sluit de linker en rechter luidspreker juist aan.
De stroom wordt automatisch uitgescha-
keld (stand-bystand).
Is er gedurende een bepaalde tijd (ongeveer
30 minuten) of langer geen geluid geweest?
Voer een signaal in via de RCA- of stereoministekker-ingangsaansluiting.
Of druk op de koppeltoets op het voorpaneel van dit toestel.
Is het ingangssignaalniveau laag? Verhoog het ingangssignaalniveau.
Indien verbonden met de aansluiting INPUT 1 of INPUT 2
Probleem Controle Oplossing
Er wordt geen geluid uit het aangesloten
apparaat weergegeven of het geluid is
zwak.
Zijn de aansluitsnoeren goed aangesloten? Zorg dat de aansluitsnoeren juist zijn aangesloten.
Zijn de aansluitbussen en de stekkers vuil?
Maak de aansluitbussen en de stekkers schoon voordat u aasluitingen gaat
maken.
Er klinkt alleen geluid uit één luidspreker. Is het apparaat juist aangesloten? Sluit het apparaat aan op zowel de linker als de rechter ingangsaansluiting.
Het geluid wordt onderbroken of er is ruis
hoorbaar.
Is er een contactprobleem met de
verbindingskabels?
Sluit de verbindingskabels weer aan.
Indien verbonden via Bluetooth
Problème Vérification Solution
Kan geen verbinding maken of het geluid
wordt onderbroken of er is ruis hoorbaar.
Is er in de buurt apparatuur die elektromagne-
tische golven in de 2,4 GHz-band produceert
(magnetron, draadloos LAN-apparaat, ander
Bluetooth-apparaat, e.d.)?
Installeer dit toestel uit de buurt van die apparatuur of stop de andere appa-
ratuur die elektromagnetische golven afgeeft.
Is de afstand vanaf het Bluetooth-apparaat te
groot? Of wordt het signaal geblokkeerd door een
muur of ander obstakel in de tussenruimte?
Plaats dit toestel en het verbonden Bluetooth-apparaat dichter bij elkaar. Of
wijzig de positie van het Bluetooth-apparaat of dit toestel.
Wordt op het Bluetooth-apparaat een andere
applicatie dan de applicatie voor muziekweergave
uitgevoerd?
Sluit andere applicaties dan de applicatie voor muziekweergave op het
Bluetooth-apparaat.
Ondersteunt het Bluetooth-apparaat dat u wilt
verbinden A2DP?
Gebruik een Bluetooth-apparaat dat A2DP ondersteunt.
Is het koppelen met het Bluetooth-apparaat cor-
rect uitgevoerd?
Zet de stroom van dit toestel en het Bluetooth-apparaat uit en weer aan, en
voer het koppelen opnieuw uit.
9
ver handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken
! “Pioneer DJ” is een handelsmerk van PIONEER CORPORATION en wordt in licentie gebruikt.
! De hierin vermelde namen van bedrijven en hun producten zijn de handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van hun respectieve eigenaars.
! De naam Bluetooth
®
en de logo’s daarvan zijn geregistreerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en PIONEER DJ Corporation gebruikt deze
onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun respectieve eigenaars.
! Qualcomm aptX is een product van Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm is een handelsmerk van Qualcomm Incorporated, gere-
gistreerd in de Verenigde Staten en andere landen, gebruikt met toestemming. aptX is een handelsmerk van Qualcomm Technologies International,
Ltd., geregistreerd in de Verenigde Staten en andere landen, gebruikt met toestemming.
Specificaties
DM-40BT/DM-40BT-W
Model Actieve 2-wegluidspreker
Versterker
Versterkeruitgang
Linker kanaal: 21 W/4 W, klasse AB
Rechter kanaal: 21 W/4 W, klasse AB
Ingangsaansluitingen RCA × 1, 3,5 mm-stereoministekker × 1
Ingangsimpedantie
10 kW
Uitgangsaansluitingen Hoofdtelefoon × 1
Luidspreker
Behuizing Basreflextype/vinyl-gelamineerd MDF
Woofer (LF-driver) 4 inch (102 mm) conus
Tweeter (HF-driver) 3/4 inch (19 mm) zachte conus
Bluetooth-gedeelte
Versie Bluetooth Specificatie versie 4.2
Uitvoer Bluetooth Specificatie klasse 2
Gebruikte frequentie 2,4 GHz
Modulatie FH-SS (Frequency Hopping Spread Spectrum)
Ondersteunde Bluetooth-profielen A2DP, AVRCP
Ondersteunde codec
SBC, AAC, Qualcomm
®
aptX™, Qualcomm
®
aptX™ Low Latency
Voeding / andere
Bruikbare spanning 110 V tot 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz
Stroomverbruik 35 W
Stroomverbruik tijdens wachten (stand-bystand) 0,3 W
Buitenafmetingen B × H × D
Linker kanaal: 146 mm × 227 mm × 223 mm
Rechter kanaal: 146 mm × 227 mm × 210 mm
Gewicht
Linker kanaal: 2,7 kg
Rechter kanaal: 2,2 kg
! De technische gegevens en het ontwerp van dit product kunnen vanwege voortgaande verbetering zonder voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd.
! © 2017 Pioneer DJ Corporation. Alle rechten voorbehouden.
Nl
Nederlands
9
Acerca de marcas comerciais e marcas comerciais registadas
! “Pioneer DJ” é uma marca comercial da PIONEER CORPORATION e é utilizada sob licença.
! Os nomes de empresas e produtos aqui mencionados são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos seus respetivos proprietários.
! A marca nominativa e os logótipos Bluetooth
®
são marcas comerciais registadas detidas pela Bluetooth SIG, Inc, e qualquer utilização dessas
marcas pela PIONEER DJ Corporation é feita sob licença. Outras marcas comerciais e designações comerciais são propriedade dos respetivos
proprietários.
! Qualcomm aptX é um produto da Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm é uma marca comercial da Qualcomm Incorporated,
registada nos Estados Unidos e noutros países, utilizada com autorização. aptX é uma marca comercial da Qualcomm Technologies International,
Ltd., registada nos Estados Unidos e noutros países, utilizada com autorização.
Especificações
DM-40BT/DM-40BT-W
Modelo Coluna ativa de 2 vias
Secção do amplificador
Saída do amplificador
CnE: 21 W/4 W, Classe AB
CnD: 21 W/4 W, Classe AB
Terminais de entrada Minificha estéreo RCA × 1, 3.5 mm × 1
Impedância de entrada
10 kW
Terminais de saída Auscultador × 1
Secção das colunas
Caixa Tipo bass reflex/MDF laminada a vinil
Woofer (driver de baixas frequências) Cone de 4 polegadas (102 mm)
Tweeter (driver de altas frequências (HF)) Cúpula macia de 3/4 polegadas (19 mm)
Secção de Bluetooth
Versão Bluetooth Especificação Ver. 4.2
Saída Bluetooth .Especificação Classe 2
Frequência usada 2,4 GHz
Modulação FH-SS (Propragação de espectro por salto de frequência)
Perfis de Bluetooth suportados A2DP, AVRCP
Codec suportados
SBC, AAC, Qualcomm
®
aptX™, Qualcomm
®
aptX™ Baixa Latência
Secção da fonte de alimentação / outra
Tensões suportadas CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consumo de energia 35 W
Consumo de energia em espera (modo de espera) 0,3 W
Dimensões externas L × A × P
CnE: 146 mm × 227 mm × 223 mm
CnD: 146 mm × 227 mm × 210 mm
Peso
CnE: 2,7 kg
CnD: 2,2 kg
! As especificações e design deste produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
! © 2017 Pioneer DJ Corporation. Todos os direitos reservados.
Pt
Português
Ru
2
Благодарим вас за покупку данного изделия Pioneer DJ.
По
жалуйста, внимательно изучите данные инструкции по эксплуатации для надлежа-щего использования данной
мо
дели. По завершению изучения инструкций, храните их в надежном месте для справок в будущем.
ВНИМАНИЕ
В
О ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТО
КОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ
СТ
ЕНКУ). ВНУТРИ НЕ СОДЕРЖАТСЯ ДЕАТЛИ,
ПРЕДНА
ЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ РЕМОНТА
ПО
ЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ
ОБР
АТИТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ
С
ОТРУДНИКУ СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ.
D3-4-2-1-1_B1_Ru
ПРЕД
УПРЕЖДЕНИЕ
Данное обор
удование не является
во
донепроницаемым. Во избежание пожара или
поражения э
лектрическим током не помещайте
ря
дом с оборудованием емкости с жидкостями
(например,
вазы, цветочные горшки) и не
допу
скайте попадания на него капель, брызг, дождя
или
влаги.
D3-4-2-1-3_A1_Ru
ПРЕД
УПРЕЖДЕНИЕ
Во и
збежание пожара не приближайте к
обор
удованию источники открытого огня
(например, зажженные св
ечи).
D3-4-2-1-7a_A1_Ru
Ус
ловия эксплуатации
Из
делие эксплуатируется при следующих
те
мпературе и влажности:
+5 °C до +35 °C; в
лажность менее 85 % (не
засл
оняйте охлаждающие вентиляторы)
Не
устанавливайте изделие в плохо
пров
етриваемом помещении или в месте с высокой
вл
ажностью, открытом для прямого солнечного
св
ета (или сильного искусственного света).
D3-4-2-1-7c*_A1_Ru
ОБ
ЯЗАТЕЛЬНАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ
При
установке устройства обеспечьте достаточное
пространств
о для вентиляции во избежание
повышения
температуры внутри устройства (не
менее 15 см сверху
, 15 см сзади и по 15 см слева и
справ
а).
D3-4-2-1-7d*_A1_Ru
K041_A1_Ru
Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с обычным бытовым мусором. Существует
отдельная система сбора использованных электронных изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает
соответствующее обращение, возврат и переработку.
Чacтные клиенты-в странах-членах ЕС, в Швейцарии и Норвегии могут бесплатно возвращать использованные электронные изделия
в соответствующие пункты сбора или дилеру (при покупке сходного нового изделия).
В странах, не перечисленных выше, для получения информации о правильных способах утилизации обращайтесь в cooтветcтвующие
учреждения.
Поступая таким образом, вы можете быть уверены в том, что утилизируемый продукт будет соответствующим образом обработан,
передан в соответствующий пункт и переработан без возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей.
K058b_A1_Ru
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ
ОБРАЩЕНИИ С СЕТЕВЫМ ШНУРОМ
Держите сетевой шнур за вилку. Не вытаскивайте
вилку, взявшись за шнур, и никогда не касайтесь
сетевого шнура, если Ваши руки влажные, так как
это может привести к короткому замыканию или
поражению электрическим током. Не ставьте
аппарат, предметы мебели и т.д. на сетевой шнур,
не зажимайте его. Не завязывайте узлов на шнуре
и не связывайте его с другими шнурами. Сетевые
шнуры должны лежать так, чтобы на них нельзя
было наступить. Поврежденный сетевой шнур
может стать причиной возникновения пожара или
поразить Вас электрическим током. Время от
времени проверяйте сетевой шнур. В случае
обнаружения повреждения обратитесь за заменой
в ближайший сервисный центр или к Вашему
дилеру.
S002*_A1_Ru
Не закрепляйте эти колонки на стене или
потолке, поскольку в случае падения они могут
причинить травмы.
SGK007_A1_Ru
Меры предосторожности для DM-40BT/DM-40BT-W
Не подключайте входящие в комплект динамики
к каким-либо усилителям, кроме того, что входит
в комплект поставки. Подключение к любому
другому усилителю может стать причиной
неисправности или пожара.
SGK006*_A1_Ru
ПРЕД
УПРЕЖДЕНИЕ
В к
орпусе устройства имеются щели и отверстия
для в
ентиляции, обеспечивающие надежную
раб
оту изделия и защищающие его от перегрева.
Во и
збежание пожара эти отверстия ни в коем
случае не сле
дует закрывать или заслонять
др
угими предметами (газетами, скатертями и
шт
орами) или устанавливать оборудование на
то
лстом ковре или постели.
D3-4-2-1-7b*_A1_Ru
Графический символ , нанесенный на
изделие, обозначает переменный ток.
Графический символ , нанесенный на
изделие, обозначает постоянный ток.
Графический символ , нанесенный на
изделие, обозначает оборудование класса
защиты II. D3-8-2-4_A1_Ru
ВНИМАНИЕ
Данное изделие испытывалось в условиях
умеренного климата.
D3-8-2-1-7b_A1_Ru
Ru
3
Русский
Прочитайте перед использованием (Важно)
До начала
Свойства
! Сочетание низкочастотного фазоинвертора на передней панели и технологии Groove обеспечивает потрясающее качество звучания.
! Выпуклый диффузор в волноводе новой формы улучшает направленность на высоких частотах и обеспечивает объемное звучание.
! Несмотря на компактность, система удивляет своими насыщенными басами и чистотой звучания.
! Поддерживает форматы AAC и Qualcomm
®
aptX™ для более качественного воспроизведения звука через Bluetooth.
! Кнопка сопряжения на передней панели позволяет сопрягать устройства одним нажатием.
Проверка комплектности
! Силовой кабель x1
! Инструкции по эксплуатации (данный документ)
! Переходной аудиокабель (стереофонический мини-штекер 3,5 мм – RCA) x1
! Соединительный кабель x1
! Подложки x1
Части системы и их назначение
Фронтальная панель
1
2
3
4
7
8
9
a
5
6
1 Мягкие купольные высокочастотные динамики
диаметром 3/4 дюйма
2 Индикатор POWER
Подсветка включается/отключается при включении/отключении
питания. В режиме ожидания индикатор не горит.
3 Диффузоры
Улучшают направленность на высоких частотах и обеспечи-
вают объемный звук.
4 Ручка LEVEL
Служит для регулирования громкости.
5 Кнопка сопряжения
Выполняет сопряжение с устройством Bluetooth.
Кнопка также выполняет функции паузы и воспроизведения при
проигрывании музыки через Bluetooth.
Подробную информацию см. в разделе «Прослушивание
музыки с устройства Bluetooth» (стр. 6).
6 Индикатор сопряжения (стр. 6)
Мигает: выполняется или ожидается сопряжение
Горит: подключено к устройству Bluetooth
7 Низкочастотные динамики диаметром 4 дюйма из
стекловолокна
8 Низкочастотные фазоинверторы
9 Канавки
Регулируют воздушный поток через отверстия низкочастотных
фазоинверторов для плавного воспроизведения низких частот.
a Разъем для наушников
Гнездо под стереофонический мини-штекер 3,5 мм.
При подключении наушников динамики отключаются и звук
воспроизводится только через наушники.
Ru
4
Задняя панель
2
4
5
1
3
1 Разъемы INPUT 1 (стерео)
Несбалансированные входы под штекеры типа RCA.
2 Разъемы INPUT 2 (стерео)
Несбалансированный вход под стереофонический мини-ште-
кер 3,5 мм.
3 Соединительные разъемы динамиков
С помощью поставляемого в комплекте кабеля подключите
правый и левый динамики.
Подключайте динамики только к усилителю, входящему в
состав данной системы. Невыполнение этого требования
может привести к повреждению или возгоранию системы.
4 Переключатель POWER
Включение и отключение питания данного аппарата.
5 Разъем питания переменного тока AC IN
Подключите силовой кабель к разъему AC IN, а затем к элек-
трической розетке.
После завершения всех подключений между устройствами
подключите силовой кабель.
Используйте только поставляемый в комплекте силовой
кабель.
ВНИМАНИЕ
Выключатель POWER данного устройства не
полностью отключает его от электросети. Чтобы
полностью отключить питание устройства,
вытащите вилку кабеля питания из
электророзетки. Поэтому устройство следует
устанавливать так, чтобы вилку кабеля питания
можно было легко вытащить из розетки в
чрезвычайных обстоятельствах. Во избежание
пожара следует извлекать вилку кабеля питания
из розетки, если устройство не будет
использоваться в течение долгого времени
(например, если вы уезжаете в отпуск).
D3-4-2-2-2a*_A1_Ru
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
! Данный продукт оснащен функцией автоматического
перехода в режим ожидания. В отсутствие звукового
сигнала в течение заданного времени (прибл. 30 минут)
индикатор питания гаснет и система переходит в режим
ожидания с низким энергопотреблением независимо от
того, установлено ли соединение Bluetooth.
! Если продукт переходит в режим ожидания при уста-
новленном соединении Bluetooth, соединение Bluetooth
прерывается, а индикатор Bluetooth гаснет.
! При поступлении входного аудиосигнала из входных
терминалов в режиме ожидания система включается
автоматически. Более того, продукт также включается
при нажатии кнопки сопряжения Bluetooth в режиме
ожидания.
! Отключение функции автоматического перехода в режим
ожидания не предусмотрено.
Ru
5
Русский
Установка и подключение
Процедура установки
Условия в помещении прослушивания оказывают тонкое влияние
на звучание воспроизводимых колонками звуков.Для достижения
оптимальных условий прослушивания,перед тем как приступить
к установке, обратите надлежащее внимание на условия в месте
установки.
! Устанавливайте колонки на уровне ушей.
! Для получения естественного стереофонического эффекта
левая и правая колонки должны быть установлены симме-
трично на одинаковом расстоянии от слушателя.
! Прикрепите подложки к днищу аппарата для
противоскольжения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Хранит
е небольшие детали вне доступа детей. При
случайном заг
латывании, немедленно
обращай
тесь к врачу.
D41-6-4_A1_Ru
! Устанавливайте динамики на равном расстоянии от предпо-
лагаемой точки прослушивания, направив их на эту точку так,
чтобы они образовывали угол 60 градусов и развернув друг к
другу примерно на 30 градусов.
50 ° до 60 °
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Обеспечьте достаточное для оптимального охлаждения про-
странство между динамиками и близлежащими стенами или
другими устройствами (не менее 15 см сверху, сзади, справа и
слева от каждого динамика). Нехватка свободного пространства
между динамиком и стенами или другими устройствами может
привести к повышению температуры внутренних компонентов
системы, что может стать причиной неправильной работы или
повреждения устройства.
Подключения
! При подключении динамиков обязательно отключайте питание
и отсоединяйте силовой кабель от розетки.
! Смотрите инструкции по эксплуатации к подключаемому
компоненту.
! После завершения всех подключений между устройствами
подключите силовой кабель.
! Используйте только поставляемый силовой кабель.
! Соблюдайте осторожность при регулировке громкости звука,
поскольку сигналы, передаваемые со входа [INPUT 1],
[INPUT 2] и Bluetooth, смешиваются.
Подключение кабелей
Подключение соединительного кабеля, поставляемого в ком-
плекте, к динамикам.
1 Зачистите конец поставляемого в комплекте
соединительного кабеля длиной примерно 1 см и
удалите с него изоляцию, скручивая при этом жилу
кабеля.
После этого убедитесь, что все проволоки жилы надежно скручены
между собой.
2 Подключите поставляемый в комплекте
соединительный кабель к разъемам левого и
правого динамиков.
3 Прижимая фиксатор, вставьте жилу кабеля в
разъем динамика.
Подключите провод соединительного кабеля с красной полосой к
положительному разъему динамика «+» (красному), а другой про-
вод – к отрицательному разъему динамика «–» (черному).
Красный
Черный
С красной полосой
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
! Подключив провода к разъемам, слегка потяните соедини-
тельный кабель, чтобы убедиться, что они надежно закре-
плены. В результате плохого контакта звук может воспроиз-
водиться с прерыванием или шумами.
! Тщательно скручивайте проволоки жилы соединительного
кабеля при его подключении; убедитесь, что они не высту-
пают из разъемов динамика. Выступающие проволоки могут
соприкасаться с задней панелью или друг с другом. Это
может привести к чрезмерной нагрузке на усилитель и стать
причиной неправильной работы или выхода системы из
строя.
! Для достижения нормального стереоэффекта обязательно
соблюдайте полярность (+, ) левого и правого разъемов при
подключении соединительного кабеля к левому и правому
динамикам.
Ru
6
Прослушивание музыки с устройства
Bluetooth
Эти динамики позволяют вам воспроизводить дорожки, сохраненные на устройстве Bluetooth, без использования проводов.
Используя динамики в первый раз или подключая новое устройство Bluetooth к динамикам, необходимо выполнить сопряжение динамиков
и устройства Bluetooth.
Сопряжение (взаимная регистрация устройств) – это операция, необходимая для подключения устройства Bluetooth к динамикам.
Процедура сопряжения и
подключения
1 Включите динамики с помощью переключателя
[POWER] (Питание).
! Индикатор Bluetooth будет мигать приблизительно 30 секунд,
после чего динамики перейдут в режим сопряжения.
! Если индикатор Bluetooth не горит, нажмите и удерживайте
кнопку сопряжения не менее 2 секунд, чтобы снова включить
режим сопряжения
2 Выполните сопряжение на устройстве Bluetooth.
Выполните операцию, пока динамики находятся в режиме
сопряжения.
Подробную информацию см. в инструкции по эксплуатации
устройства Bluetooth.
3 Когда индикатор Bluetooth перестанет мигать
и начнет светиться постоянно, это значит, что
сопряжение (подключение) выполнено.
Если сопряжение не удалось выполнить в течение 30 секунд,
индикатор Bluetooth перестанет мигать и погаснет.
! Устройство Bluetooth, которое уже было сопряжено, можно
подсоединить, выполнив операцию подключения со стороны
устройства Bluetooth при условии, что динамики включены.
Воспроизведение
При воспроизведении музыки на подключенном устройстве
Bluetooth она выводится на динамики.
! Нажав кнопку сопряжения во время воспроизведения
музыки на устройстве Bluetooth, вы сможете выполнить
операцию паузы/воспроизведения (функция кнопки паузы/
воспроизведения на устройстве Bluetooth).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
! Во время сопряжения (подключения) поднесите устройство
Bluetooth к динамикам.
! Во время первого воспроизведения музыки после
сопряжения звук может выводиться на большой громкости,
поэтому мы рекомендуем снизить ее, прежде чем начать
воспроизведение.
! Пауза/воспроизведение с помощью кнопки сопряжения могут
быть недоступны в зависимости от используемой программы.
! Подключение к динамикам может быть недоступно в
зависимости от устройства Bluetooth.
! Если вы хотите выполнить сопряжение динамиков с другим
устройством Bluetooth, отключите функцию Bluetooth на
подключенном в данный момент устройстве Bluetooth или
отсоедините его от динамиков, прежде чем выполнить
сопряжение.
! Динамики сохраняют информацию о сопряжении с максимум
восемью устройствами Bluetooth и будут выполнять попытку
подсоединиться к последнему сопряженному устройству
при нажатии кнопки сопряжения, если динамики при этом не
подключены ни к одному устройству Bluetooth.
Предупреждение относительно
радиоволн
Данное устройство использует радиоволновую частоту 2,4 ГГц;
эта частотная полоса также используется другими беспроводными
системами (см. список внизу). В целях предупреждения возникно-
вения помех или разрывов в связи не используйте данное устрой-
ство вблизи от подобных приборов или отключайте следующие
приборы во время использования устройства:
! Беспроводные телефоны
! Беспроводные факсы
! Микроволновые печи
! Устройства для беспроводных ЛВС (IEEE802.11b/g)
! Беспроводное аудио-/видеооборудование
! Беспроводные контроллеры для игровых систем
! Микроволновые приборы для ухода за здоровьем
! Некоторые детские наблюдатели (радионяни)
Другое, менее распространенное, оборудование может работать
на той же самой частоте:
! Системы защиты от взлома
! Любительские радиостанции (HAM)
! Системы управления складской логистикой
! Системы распознавания для поездов или специальных
автомашин
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
! Если на экране вашего телевизора появится изображение с
шумом, вероятно, устройство Bluetooth
®
или данное устрой-
ство, а также продукты, поддерживаемые этим устройством,
препятствуют сигналу от входа для антенны на вашем теле-
визоре, видеопроигрывателе, спутниковом тюнере и т. п.
В таком случае увеличьте расстояние между входом для
антенны и устройством Bluetooth или данным устройством, а
также продуктами, поддерживаемыми этим устройством.
! Если на пути между данным устройством (включая при-
боры, поддерживаемые данным устройством) и прибором,
оснащенным беспроводной технологией Bluetooth, имеется
какое-либо препятствие (например, металлическая дверь,
бетонная стена или оловянная фольга с изоляцией), для
предотвращения помех и пропадания сигнала может потре-
боваться изменить местоположение системы.
Ru
7
Русский
Рабочий диапазон
Эксплуатация данного устройства ограничивается бытовым при-
менением. (Дальность передачи может уменьшаться в зависимо-
сти от среды связи). В следующих местах плохие условия приема
или невозможность приема радиоволн может вызвать пропадание
или
прекращение звука:
! В железобетонных зданиях или зданиях со стальным или
железным каркасом.
! Вблизи от крупных металлических конструкций.
! В толпе людей или возле здания или препятствия.
! В местах, подверженных воздействию магнитного поля, ста-
тического электричества или радиоволновых помех от обору-
дования радиосвязи, работающего на одинаковой с данным
устройством частотной полосе (2,4 ГГц), такого как, например,
устройство беспроводной ЛВС 2,4 ГГц или микроволновая
печь.
! Если вы живете в густо заселенном месте (квартира в много-
квартирном доме, городской дом и т. д.), и ваш сосед разме-
стил микроволновую печь вблизи от вашей системы, вы можете
наблюдать радиоволновые помехи. Если это произойдет, пере-
местите устройство в другое место. Когда микроволновая печь
не работает, радиоволновых помех наблюдаться не будет.
Отражение радиоволн
Радиоволны, принимаемые данным устройством, включают в себя
радиоволны, прямо поступающие с прибора, оснащенного беспро-
водной технологией Bluetooth, (прямые волны) и радиоволны,
поступающие с различных направлений в результате отражения
от стен, мебели и здания (отраженные волны). Отраженные волны
(в результате препятствий и отражающих предметов) в свою оче-
редь создают большое разнообразие отраженных волн, а также
вариации в условиях приема в зависимости от местоположения.
Если в результате этого явления надлежащий прием аудиосиг-
налов окажется невозможным, попробуйте немного переместить
прибор, оснащенный беспроводной технологией Bluetooth. Также
обратите внимание на то, что прием аудиосигналов может пре-
рываться в результате отражения радиоволн при пересечении
человеком пространства между данным устройством и прибором,
оснащенным беспроводной технологией Bluetooth, или приближе-
нии человека к этому пространству.
Ru
9
Русский
О торговых марках и зарегистрированных торговых марках
! «Pioneer DJ» является зарегистрированным товарным знаком корпорации PIONEER CORPORATION и используется по лицензии.
!
Указанные здесь названия компаний и изделий являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками соответствующих владельцев.
!
Слово и логотипы Bluetooth
®
являются зарегистрированными товарными знаками и принадлежат компании Bluetooth SIG, Inc.; использование этих товарных
знаков компанией PIONEER DJ Corporation разрешено соответствующей лицензией. Прочие товарные знаки и торговые наименования принадлежат соот-
ветствующим владельцам.
!
Qualcomm aptX продукт компании Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm является товарным знаком Qualcomm Incorporated, зарегистри-
рованным в США и других странах, и используется с соответствующего разрешения. aptX является товарным знаком компании Qualcomm Technologies
International, Ltd., зарегистрированным в США и других странах, и используется с соответствующего разрешения.
Технические характеристики
DM-40BT/DM-40BT-W
Модель Двухполосная активная акустическая система
Усилитель
Выходы усилителя
Левый канал: 21 Вт / 4 W, класс AB
Правый канал: 21 Вт / 4 W, класс AB
Входные разъемы RCA – 1 шт.; разъем для мини-штекера 3,5 мм для стереокабеля – 1 шт
Импеданс входа
10 кW
Выходные разъемы Наушники – 1
Динамики
Корпус
Фазоинверторный / ламинированная древесноволокнистая плита средней плотности с винило-
вым покрытием
Низкочастотный динамик Диаметр 4 дюйма (102 мм), конический
Высокочастотный динамик Диаметр 3/4 дюйма (19 мм), мягкий купольный
Раздел Bluetooth
Версия Bluetooth Спецификация вер. 4.2
Вывод Bluetooth Спецификация класса 2
Используемая частота 2,4 ГГц
Модуляция FH-SS (расширение спектра скачкообразной сменой частоты)
Поддерживаемые профили Bluetooth A2DP, AVRCP
Поддерживаемый кодек
SBC, AAC, Qualcomm
®
aptX™, Qualcomm
®
aptX™ Низкое значение задержки
Блок питания / другие параметры
Поддерживаемые уровни напряжения 110 В до 240 В переменного тока, 50 Гц/60 Гц
Энергопотребление 35 Вт
Энергопотребление в режиме ожидания 0,3 Вт
Габаритные размеры (Ш × В × Г)
Левая колонка: 146 × 227 × 223 мм
Правая колонка: 146 × 227 × 210 мм
Вес
Левая колонка: 2,7 кг
Правая колонка: 2,2 кг
! Технические характеристики и конструкция данного изделия могут изменяться без уведомления.
! © Pioneer DJ Corporation 2017. Все права защищены.
10
Примечание:
Корпорация Пайонир Диджей устанавливает следующую продолжительность срока службы официально
поставляемых на Российский рынок товаров.
Аудио и видеооборудование: 7 лет
Переносное аудиооборудование: 6 лет
Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет
D3-7-10-6b_B1_Ru
Серийный номер
P1 - Год изготовления
P1 P2
Дату изготовления оборудования можно определить по серийному номеру, который содержит информацию о
месяце и годе производства.
Дата изготовления оборудования
Год 2001
A
2002
B
2003
C
2004
D
2005
E
2006
F
2007
G
2008
H
2009
I
2010
J
Символ
12 цифр
10 цифр
2 цифры
Год
2011
K
2012
L
2013
M
2014
N
2015
O
2016
P
2017
Q
2018
R
2019
S
2020
T
Символ
P2 - Месяц изготовления
Месяц 1
A
2
B
3
C
4
D
5
E
6
F
7
G
8
H
9
I
10
J
11
K
12
L
Символ
D3-7-10-7_A1_Ru
Информация для покупателей в ЕАЭС:
Уполномоченной организацией в соответствии с требованиями ТР ТС 004/2011, 020/2011, 017/2011
является ООО "ПИОНЕР РУС", Россия, 105064, г. Москва, Нижний Сусальный переулок, дом 5, строение
19, т. (495) 9568901
D3-7-10-8b_A1_Ru
Ru
/