Zanussi ZWY1100 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

FI
Käyttöohje 2
RU
Инструкция по
эксплуатации
15
SV
Bruksanvisning 31
UK
Інструкція 44
Pesukone
Стиральная машина
Tvättmaskin
Пральна машина
ZWY 1100
ZWY 180
Содержание
Сведения по технике безопасности _ _ 15
Указания по безопасности _ _ _ _ _ _ _ 16
Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Выполнение цикла стирки _ _ _ _ _ _ _ 19
Ежедневное использование _ _ _ _ _ _ 19
Таблица программ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Уход и очистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Проблемы при работе _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Полезные советы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Технические данные _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Показатели потребления _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Охрана окружающей среды _ _ _ _ _ _ 29
Право на изменения сохраняется.
Сведения по технике безопасности
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно оз-
накомьтесь с приложенным руководством. Производитель не
несет ответственность за травмы и повреждения, получен-
ные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией.
Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас
под рукой на протяжении всего срока службы прибора.
Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
ВНИМАНИЕ! Существует риск удушья, получения травм
или стойких нарушений нетрудоспособности.
Не допускайте лиц, включая детей, с ограниченной чув-
ствительностью, умственными способностями или не обла-
дающих необходимыми знаниями, к эксплуатации прибора.
Они должны находиться под присмотром или получить ин-
струкции от лица, ответственного за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с
прибором.
Храните все упаковочные материалы вне досягаемости де-
тей.
Храните все средства для стирки вне досягаемости детей.
Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, ко-
гда его дверца открыта.
Если прибор оснащен устройством защиты от детей, реко-
мендуем Вам включить это устройство.
15
www.zanussi.com
Общие правила техники безопасности
Перед выполнением операций по чистке и уходу выключи-
те прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
Не изменяйте параметры данного прибора.
Соблюдайте максимально допустимую загрузку в 5 кг (см.
Главу «Таблица программ»).
В случае повреждения шнура питания во избежание не-
счастного случая он должен быть заменен изготовителем,
специалистом авторизованного
сервисного центра или
специалистом с аналогичной квалификацией.
Рабочее давление воды (минимальное и максимальное)
должно находиться в пределах 0,5 бар (0,05 МПа) и 8 бар
(0,8 МПа)
Вентиляционные отверстия в днище (если они предусмо-
трены конструкцией) не должны перекрываться ковровым
покрытием.
При подключении прибора к водопроводу должны исполь-
зоваться новые поставляемые с ним комплекты шлангов
.
Использовать старые комплекты шлангов нельзя.
Указания по безопасности
Установка
Удалите всю упаковку и вывинтите
транспортировочные болты.
Сохраните транспортировочные болты.
Перед следующим перемещением при-
бора Вам будет необходимо заблокиро-
вать барабан.
Не устанавливайте и не подключайте
прибор, если он имеет повреждения.
Не устанавливайте и не эксплуатируйте
прибор в помещениях с температурой
ниже 0°C или в местах, где он может
оказаться под действием
атмосферных
условий.
Следуйте приложенным к прибору ин-
струкциям по его установке.
Убедитесь, что пол на месте установки
прибора ровный, прочный, чистый и не
боится нагрева.
Не устанавливайте прибор там, где его
дверцу будет невозможно полностью от-
крыть.
Прибор имеет большой вес: не забывай-
те о мерах предосторожности при его
перемещении. Обязательно используй-
те защитные перчатки.
Убедитесь, что между днищем прибора
и полом
имеется достаточная вентиля-
ция.
Для обеспечения необходимого про-
странства между прибором и ковровым
16
www.zanussi.com
покрытием отрегулируйте высоту ножек
прибора.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ! Существует риск пожара
и поражения электрическим током.
Прибор должен быть заземлен.
Убедитесь, что параметры электропита-
ния, указанные на табличке с техниче-
скими данными, соответствуют парамет-
рам электросети. В противном случае
вызовите электрика.
Включайте прибор только в установлен-
ную надлежащим образом электроро-
зетку
с защитным контактом.
Не пользуйтесь тройниками и удлините-
лями.
Следите за тем, чтобы не повредить
вилку и сетевой кабель. Для замены се-
тевого кабеля обратитесь в сервисный
центр или к электрику.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в ро-
зетку только во конце установки прибо-
ра. Убедитесь, что после установки
имеется доступ
к вилке.
Для отключения прибора от электросети
не тяните за кабель электропитания.
Всегда беритесь за саму вилку.
Не беритесь за кабель электропитания
или за его вилку мокрыми руками.
Данный прибор соответствует евроди-
рективам E.E.C.
Подключение к водопроводу
Следите за тем, чтобы не повредить
шланги для воды.
При подключении прибора к водопрово-
ду должны использоваться новые поста-
вляемые с ним комплекты шлангов. Ис-
пользовать старые комплекты шлангов
нельзя.
Перед подключением прибора к новым
или давно не использовавшимся трубам
дайте воде стечь, пока она не станет чи-
стой.
Перед первым использованием прибора
убедитесь в отсутствии протечек.
Эксплуатация
ВНИМАНИЕ! Существует риск
травмы, поражения электрическим
током, пожара, получения ожогов или
повреждения прибора.
Используйте прибор только в жилых по-
мещениях.
Следуйте правилам по безопасному об-
ращению, приведенным на упаковке
средства для стирки.
Не кладите на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся
материалы или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися веществами.
Удостоверьтесь, что из белья извлечены
все металлические предметы.
Не помещайте под прибор контейнер
для сбора воды на случай возможной ее
протечки. Чтобы узнать, какие дополни-
тельные принадлежности могут исполь-
зоваться с Вашим прибором, обратитесь
в сервисный центр.
Уход и очистка
ВНИМАНИЕ! Существует риск
повреждения прибора или травм
.
Не используйте для очистки прибора по-
даваемую под давлением воду или пар.
Протирайте прибор мягкой влажной
тряпкой. Используйте только нейтраль-
ные моющие средства. Не используйте
абразивные средства, царапающие губ-
ки, растворители или металлические
предметы.
Утилизация
ВНИМАНИЕ! Существует опасность
травмы или удушья.
Отключите прибор от электросети.
Отрежьте и утилизируйте кабель элек-
тропитания.
Удалите защелку дверцы, чтобы предот-
вратить риск ее запирания при попада-
17
www.zanussi.com
нии внутрь прибора детей и домашних
животных.
Обслуживание
Для ремонта прибора обратитесь в сер-
висный центр. Мы рекомендуем исполь-
зовать только фирменные запасные ча-
сти.
Описание изделия
1
2
3
1. Панель управления
2. Ручка крышки
3. Регулировочная ножка
Панель управления
1
2 3 4
1. Селектор программ
2. Кнопки и их функции
3. Индикаторы выполнения цикла
4. Кнопка «Пуск/Пауза»
18
www.zanussi.com
Дозатор
1
2
3
4
5
1
Смягчитель(не заполняйте выше
отметки «МАКС»)
2
При использовании программ стир-
ки изделий из хлопка без этапа пред-
варительной стирки может использо-
ваться отбеливающая добавка: от 1/4
до 1 стакана неконцентрированного
отбеливателя (не заполняйте выше от-
метки «МАКС»).
3
Стирка
4
Предварительная стирка
5
Перелив смягчителя и отбеливателя
(если переполнено)
Выполнение цикла стирки
Первое использование
Убедитесь в том, что подключение
машины к электросети, водопрово-
ду и канализации выполнено в соот-
ветствии с инструкциями по уста-
новке.
Извлеките из барабана пенопласто-
вую вставку и все прочие предметы.
Для первого раза выполните цикл
стирки при 90°C, без белья, но с
моющим средством, чтобы очистить
бак.
Ежедневное использование
Загрузка белья
Откройте кры-
шку машины.
Откройте бара-
бан, нажав запи-
рающую кнопку
А: Автоматиче-
ски откроются
две створки.
Загрузите белье,
закройте барабан и крышку стиральной
машины.
ВНИМАНИЕ! Перед закрыванием
крышки стиральной машины
проверьте, чтобы барабан был закрыт как
следует:
Когда обе створки закрыты,
запирающая кнопка А поднимается.
A
Дозировка моющих средств
Засыпьте соответствующее количество
стирального порошка в отделения стирки
и предварительной стирки , если вы-
брали функцию "Предварительная стир-
ка". При необходимости засыпьте/залейте
смягчитель для тканей в дозатор
, а от-
беливатель - в дозатор
(при програм-
мах стирки хлопкового белья без предва-
рительной стирки).
Выбор программы
Установите селектор программ на нужную
программу. Кнопка «4» начнет мигать зе-
леным светом.
Если повернуть селектор программ на дру-
гую программу во время выполнения цик-
ла, прибор проигнорирует эту вновь вы-
бранную программу. Кнопка «4» несколько
секунд будет мигать красным светом.
19
www.zanussi.com
Выбор скорости отжима
Нажмите несколько раз на кнопку «Отжим»
для изменения скорости отжима, если
хотите, чтобы отжим белья был выполнен
со скоростью, отличной от той, которая
предложена прибором для данной про-
граммы. Также можно выбрать функцию
«Остановка с водой в баке»
.
Остановка с водой в баке
При выборе этой функции вода после по-
следнего полоскания не сливается для
предотвращения образования складок на
белье.
По окончании программы, если выбрана
остановка с водой в баке, для завершения
цикла и слива воды следует выбрать
функцию «Отжим» или «Слив».
Максимальные скорости отжима:
Для хлопка, экономичная: 1000 об/мин
(ZWY1100), 800 об/
мин (ZWY180); для
шерсти и ручной стирки: 1000 об/мин
(ZWY1100), 800 об/мин (ZWY180); для син-
тетики: 800об/мин (ZWY180/1100); для де-
ликатных тканей: 700 об/мин.
В конце программы, если выбрана оста-
новка с водой в баке
, для завершения
цикла и слива воды следует выбрать про-
грамму «Отжим»
или «Слив» .
Выбор функций
После выбора программы и перед нажа-
тием на кнопку «Пуск/Пауза»
следует
выбрать определенные функции (см. раз-
дел «Таблица программ»). Нажмите на
требуемую кнопку (кнопки): при этом заго-
рятся соответствующие индикаторы. Если
нажать на кнопку еще раз, индикаторы по-
гаснут. В случае выбора функции, несов-
местимой с выбранной программой, зами-
гает встроенный красный индикатор кноп-
ки «Пуск/Пауза»
.
Функция «Предварительная стирка»
Данный прибор выполняет предваритель-
ную стирку при максимальной температу-
ре 30°C.
Функция «Очень быстрая стирка»
Время стирки будет сокращено в зависи-
мости от выбранной программы.
Функция «Дополнительное
полоскание»
Стиральная машина добавит одно или не-
сколько полосканий во время цикла. Дан-
ную функцию рекомендуется использовать
людям с чувствительной кожей и в мест-
ностях с мягкой водой.
Однократное использование функции: На-
жмите на кнопку дополнительного поло-
скания
. Функция будет включена толь-
ко для выбранной программы.
Постоянное использование функции: Од-
новременно нажмите на несколько секунд
на кнопки дополнительных функций
и
дополнительного полоскания
. Допол-
нительная функция будет включена по-
стоянно, даже если прибор будет выклю-
чен и затем снова включен. Чтобы отклю-
чить функцию, повторно выполните ука-
занные выше действия.
Запуск программы
Чтобы начать цикл, нажмите на кнопку
«Пуск/Пауза». Включится соответствую-
щий зеленый индикатор. В ходе выполне-
ния цикла селектор программ остается не
-
подвижнымэто нормально. Включен ин-
дикатор, соответствующий текущему ци-
клу.
+ : Предварительная стирка + Ос-
новная стирка
+ : Полоскания + Отжим
: Завершение цикла
В ходе набора прибором воды на ко-
роткое время может включиться слив-
ной насос.
Прерывание программы
Добавление белья в течение первых 10
минут
Нажмите кнопку «Пуск/Пауза»
: вклю-
чится соответствующий зеленый индика-
тор в мигающем режиме, а машина пере-
йдет в режим паузы. После остановки ма-
шины крышку можно будет открыть только
20
www.zanussi.com
спустя примерно 2 минуты. Нажмите кноп-
ку «Пуск/Пауза»
еще раз, чтобы про-
должить выполнение программы.
Изменение выполняемой программы
Для внесения изменений в выполняемую
программу прежде всего необходимо пе-
ревести машину в режим паузы, нажав
кнопку "Пуск/Пауза"
. Если внесение из-
менений невозможно, то в мигающем ре-
жиме на несколько секунд включится крас-
ный индикатор кнопки «Пуск/Пауза»
.
Если вы по-прежнему намерены изменить
программу, то необходимо отменить теку-
щую программу (см. ниже).
Отмена программы
При необходимости отменить программу,
поверните селектор программ в положе-
ние "Остановка".
.
Завершение программы
Стиральная машина останавливается ав-
томатически, индикатор кнопки «Пуск/Пау-
за»
гаснет и загорается индикатор
«Завершение цикла»
. После остановки
машины крышку можно будет открыть
только спустя примерно 2 минуты. Повер-
ните селектор программ в положение «Ос-
тановка»
. Извлеките белье. Извлеките
вилку из розетки и закройте водопровод-
ный вентиль.
Таблица программ
Программа / Тип ткани Загрузка Применимые функции
Хлопок (холодная - 90°С):изделия из
белой или цветной ткани, например, рабо-
чая одежда средней степени загрязненно-
сти, постельное белье, скатерти, нижнее
белье, полотенца.
5 кг Предварительная стирка, Быстрая
стирка, Дополнительное полоскание,
Остановка с водой в баке
Eco
1)
( - ) : Изделия из белой
или цветной ткани, например, рабочая оде-
жда средней степени загрязненности, по-
стельное белье, скатерти, нижнее белье, по-
лотенца.
5 кг Предварительная стирка, Дополни-
тельное полоскание, Остановка с во-
дой в баке
Синтетика (стирка в холодной воде
60°C): изделия из синтетических тканей,
нижнее белье, цветное белье, изделия из
окрашенных тканей, не требующие глажки
рубашки и блузки.
2,5 кг Предварительная стирка, Быстрая
стирка, Дополнительное полоскание,
Остановка с водой в баке
Деликатные ткани (30°С40°С): любые
вещи из тонких тканей, например, занаве-
ски.
2,5 кг Предварительная стирка, Быстрая
стирка, Дополнительное полоскание,
Остановка с водой в баке
Шерсть (30°С – 40°С): шерстяные вещи,
которые можно стирать в стиральной маши-
не и на которых есть ярлыки «чистая нату-
ральная шерсть, машинная стирка, не са-
дится».
1 кг Остановка полоскания
Ручная стирка (стирка в холодной во-
де – 30°C): стирка очень деликатных вещи с
ярлыком «ручная стирка».
1 кг Остановка полоскания
21
www.zanussi.com
Программа / Тип ткани Загрузка Применимые функции
Полоскание: эту программу можно ис-
пользовать для полоскания вещей, высти-
ранных вручную.
5 кг Дополнительное полоскание, Оста-
новка с водой в баке
Слив: цикл слива воды после функции
«Остановка с водой в баке» (или «Ночной
режим плюс»).
5 кг
Отжим: цикл отжима от 500 до 800/1000
об/мин.
2)
после функции «Остановка с во-
дой в баке».
5 кг
1) Стандартные программы для оценки класса энергопотребления.
В соответствии с евродирективой 1061/2010 данные программы являются эквивалентными
программам «Стандартная Хлопок 60°C» и «Стандартная Хлопок 40°C». Это наиболее
энергоэффективные программы для стирки этого типа белья нормальной степени загрязненности
из хлопка в части экономии как электроэнергии, так и потребления воды.
Температура воды на этапе стирки может отличаться от температуры
, заявленной для вы-
бранной программы.
2) В ряде моделей.
Уход и очистка
Перед чисткой извлеките вилку из розетки.
Удаление накипи
Для удаления накипи используйте соот-
ветствующее некорродирующее средство,
предназначенное для стиральных машин.
Прочтите рекомендации изготовителя в
отношении дозировки и частоты использо-
вания.
Внешние поверхности
Внешние поверхности машины мойте теп-
лой водой с моющим средством. Не допу-
скается использование этилового спирта,
растворителей или подобных материалов.
Дозатор
Для очистки действуйте следующим об-
разом :
Сливной фильтр
Регулярно очищайте сливной фильтр, рас-
положенный на дне барабана:
22
www.zanussi.com
1
2
4
3
5
6
7
8
9
10
CLACK
11
CLACK
Фильтры наливного шланга
Для очистки действуйте следующим об-
разом:
Меры предосторожности против
замерзания
Если температура в помещении, в котором
установлен прибор, может опуститься ни-
же 0°C, следует принять следующие меры
предосторожности.
Закройте водопроводный вентиль и от-
соедините наливной шланг
Поместите конец наливного шланга и
сливной шланг в емкость, стоящую на
полу
Выберите программу «Слив» и дайте ей
проработать до конца.
Отключите прибор от
сети, повернув се-
лектор программ в положение «Стоп»
.
Извлеките вилку шнура питания прибора
из розетки.
Снова присоедините наливной и слив-
ной шланги
Таким образом, вода, остававшаяся в
шлангах, будет слита, что предотвратит
образование льда, который сможет повре-
дить прибор.
Перед следующим включением проверьте,
что прибор установлен в месте, где
температура не будет опускаться ниже
точки замерзания.
ПРИМЕЧАНИЕ. Данный прибор предназ-
начен для эксплуатации при нормальной
комнатной температуре. Производитель
не несет ответственности за повреждения,
вызванные замерзанием.
Проблемы при работе
Перед отгрузкой с завода прибор проходит
многочисленные испытания. Тем не ме-
нее, в случае обнаружения неисправности
перед обращением в сервисный центр оз-
накомьтесь с приведенными ниже разде-
лами.
23
www.zanussi.com
Неисправность Возможные причины
Прибор не запускается
или не наполняется во-
дой.
Прибор не включен в электросеть, неисправна электропроводка, от-
сутствует питание в системе электроснабжения.
Неплотно закрыты крышка и створки барабана.
Неверно выбрана команда пуска программы.
Отключена вода, закрыт вентиль подачи воды.
Загрязнены фильтры наливного шланга (см. «Уход и очистка»).
Прибор наполняется во-
дой, но вода сразу сли-
вается.
•U-образная часть системы слива расположена слишком низко (см.
«Установка»).
Прибор не переходит к
этапу полоскания или
не сливает воду.
Сливной шланг засорен или перегнут.
Забит фильтр слива (см. «Уход и очистка»).
Сработал датчик дисбаланса: белье неравномерно распределено в
барабане.
была выбрана программа «Слив», либо функции «Ночной цикл» или
«Остановка с водой в баке».
•U-образная часть слива установлена на неверной высоте.
Прибор не производит
отжим.
Имеет место дисбаланс при отжиме. Добавьте еще белья или вруч-
ную распределите вещи в барабане.
Вода вокруг прибора. Чрезмерное пенообразование и переполнение бака, вызванные из-
быточным количеством средства для стирки.
Выбранное средство для стирки не предназначено для использова-
ния в стиральных машинах.
Неверно подключена U-образная часть слива.
Протекает наливной шланг.
Результаты стирки неу-
довлетворительны.
Выбранное средство для стирки не предназначено для использова-
ния в стиральных машинах.
Слишком много белья в барабане.
Выбран неподходящий цикл стирки.
Недостаточно моющего средства.
Чрезмерная вибрация и
шум прибора.
Из прибора не удалена вся упаковка (см. «Установка»).
Прибор не выровнен по горизонтали и не сбалансирован (см. «Уста-
новка»).
Прибор установлен слишком близко к стене или мебели.
Белье неравномерно распределено в барабане или его слишком ма-
ло.
Через некоторое время работы прибора шум исчезнет.
24
www.zanussi.com
Неисправность Возможные причины
Цикл стирки продол-
жается слишком долго.
Загрязнены фильтры наливного шланга (см. «Уход и очистка»).
Отключена подача воды или электроэнергии.
Сработал датчик перегрева двигателя.
Температура поступающей воды ниже обычного.
Сработала система безопасности по выявлению пенообразования
(избыток средства для стирки), и стиральная машина приступила к
сливу пены.
Сработал датчик дисбаланса: была добавлена дополнительная фа-
за для
равномерного распределения белья в барабане.
Прибор останавливает-
ся во время выполнения
цикла стирки.
Неисправность в системе подачи воды или электропитания.
Выбрана функция «Остановка с водой в баке».
Открыты створки барабана.
По окончании цикла
стирки крышка не от-
крывается.
Слишком высокая температура внутри барабана.
Блокировка крышки снимается через 1-2 минуты после завершения
цикла.
При наполнении дозато-
ра смягчитель попадает
прямо в барабан.
Чрезмерное количество смягчителявыше отметки «МАКС».
Кнопка «Пуск/Пауза»
1)
мигает красным цветом
2)
:
Крышка не закрыта как следует.
Засорен фильтр на линии слива воды.
Сливной шланг засорен или перегнут.
Слишком высоко закреплен сливной шланг (см. «Установка»).
Засорен сливной насос.
Засорены напорные трубы.
Была отключена вода, был закрыт вентиль подачи воды.
1) В некоторых моделях может выдаваться звуковой сигнал
2) После устранения неисправности нажмите на кнопку «Пуск/Пауза» для перезапуска прерванной
программы.
Полезные советы
Загрузка белья
Разделите белье на: белое белье, цвет-
ное белье, синтетику, тонкое деликатное
белье и изделия из шерсти.
Следуйте инструкциям, приведенным на
ярлыках вещей с информацией по уходу
за ними.
Некоторые цветные вещи могут обес-
цвечиваться при первой стирке. Реко-
мендуется стирать их отдельно при пер-
вой стирке.
Застегните наволочки, закройте молнии,
зацепите крючки, защелкните кнопки.
Завяжите ремешки.
Выньте из карманов все их содержимое
и расправьте вещи.
Выверните многослойные изделия, из-
делия из шерсти и вещи с аппликация-
ми.
При помощи специального средства для
стирки отстирайте сильно загрязненные
места.
Соблюдайте осторожность при обраще-
нии с занавесками. Удалите крючки
или
25
www.zanussi.com
поместите занавески в мешок для стир-
ки или наволочку.
Не стирайте в приборе:
белье с необработанными краями или
разрезами;
бюстгальтеры «на косточках»;
помещайте небольшие вещи в мешок
для стирки.
При крайне малой загрузке на этапе от-
жима может иметь место дисбаланс. В
этом случае вручную распределите ве-
щи в барабане
и снова запустите этап
отжима.
Стойкие пятна
Вода и средство для стирки могут не спра-
виться с некоторыми пятнами.
Такие загрязнения рекомендуется удалять
до загрузки одежды в прибор.
В продаже имеются специализированные
средства для выведения пятен. Исполь-
зуйте пятновыводители, подходящие к
конкретному типу пятен и ткани.
Средства для стирки и добавки
Используйте только
средства для стирки
и добавки, предназначенные специаль-
но для стиральных машин.
Не смешивайте разные средства для
стирки.
В целях сохранения окружающей среды
не используйте средства для стирки в
количествах, превышающих необходи-
мые.
Следуйте инструкциям, приведенным на
упаковке данных средств.
Выбирайте средства, подходящие для
типа и цвета конкретной ткани, темпера-
туры программы стирки и уровня загряз-
ненности.
Если в приборе отсутствует дозатор
средства для стирки с заслонкой, доба-
вляйте жидкие средства для стирки при
помощи дозирующего шарика, прило-
женного производителем
средства для
стирки или наливайте средство для
стирки непосредственно в барабан.
Жесткость воды
Если вода в Вашем регионе имеет высо-
кою или среднюю жесткость, рекомендует-
ся использовать предназначенные для
стиральных машин смягчители для воды.
В регионах, где вода имеет низкую жест-
кость, использование смягчителя для во-
ды не требуется.
Чтобы узнать уровень жесткости
воды в
Вашем регионе обратитесь местную служ-
бу контроля водоснабжения.
Используйте нужное количество смягчите-
ля воды. Следуйте инструкциям, приве-
денным на упаковке данных средств.
Технические данные
Габаритные размеры Ширина / Высота / Глубина 600 / 850 / 600 мм
Подключение к электросети Напряжение
Общая мощность
Предохранитель
Частота
230 В
2300 Вт
10 A
50 Гц
Давление в водопроводной се-
ти
минимальное
максимальное
0,5 бар (0,05 МПа)
8 бар (0,8 МПа)
Уровень защиты от проникновения твердых частиц и влаги IPX4
Водоснабжение
1)
Холодная вода
Максимальная загрузка Хлопок 5 кг
26
www.zanussi.com
Скорость отжима максимальное 800 об/мин (ZWY180)
1000 об/мин (ZWY1100)
1) Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4".
Показатели потребления
Приведенные в таблице данные являются ориентировочными. Они могут меняться
в зависимости от количества и типа белья, температуры воды и окружающей темпе-
ратуры.
Программы Загруз-
ка
(кг)
Потребление
электроэнер-
гии (кВт·ч)
Потребле-
ние воды
(литры)
Приблизи-
тельная
продолжи-
тельность
програм-
мы (в ми-
нутах)
Остаточ-
ная влаж-
ность
(%)
1)
ZWY180
Остаточ-
ная влаж-
ность
(%)
1)
ZWY1100
Хлопок 60°С 5 1.20 58 120 66 60
Хлопок 40°С 5 0.780 58 120 66 60
Синтетика
40°C
2,5 0.65 48 80 37 37
Деликатные
ткани, 40°С
2,5 0.55 53 70 37 37
Шерсть/руч-
ная стирка
30°C
1 0.40 48 54 37 32
Стандартные программы для стирки хлопка
Стандартная
хлопок 60°С
5 0.96 49 214 66 60
Стандартная
хлопок 60°С
2,5 0.81 33 165 66 60
Стандартная
хлопок 40°С
2,5 0.59 33 130 66 60
1) По окончании фазы отжима.
В отключенном состоянии (Вт)
При оставлении во включенном состоянии
(Вт)
0.10 0.98
Информация, приведенная в таблицах выше, соответствует постановлению еврокомиссии ЕС
1015/2010 о директиве о введении в действие 2009/125/EC.
Установка
Перед первым использованием машины
удалите всю защитную транспортировоч-
ную упаковку. Храните ее для возможной
транспортировки в будущем: транспорти-
27
www.zanussi.com
ровка машины без защитной транспорти-
ровочной упаковки может привести к по-
вреждению внутренних компонентов и вы-
звать возникновение утечек и неисправ-
ностей. Машина также может быть повре-
ждена в результате физического контакта.
Распаковка
2
1
Снятие транспортировочной защиты
AB
C
A
1
2
B
2
1
B
C
Сохраните транс-
портировочные
болты на случай,
если придется пе-
ревозить прибор.
Для установки при-
бора на одном
уровне с находящи-
мися рядом пред-
метами мебели от-
режьте эти пласти-
ковые элементы.
Водоснабжение
90
O
90
O
90
O
В случае необходи-
мости передвиньте
наливной шланг в
направлении, пока-
занном на рисунке.
Для этого ослабьте
зажимную гайку и
расположите на-
ливной шланг вни-
зу, как показано на
рисунке. Затяните
зажимную гайку и
проверьте соедине-
ние на отсутствие
протечки.
Откройте водопро-
водный вентиль.
Убедитесь в отсут-
ствии протечек. Уд-
линять наливной
шланг нельзя. Если
он слишком
корот-
кий, проконсульти-
руйтесь с сервис-
ным центром
Примечание. Про-
верьте герметич-
ность гидравличе-
ских соединений.
28
www.zanussi.com
Слив
Присоедините U-об-
разное колено к
сливному шлангу.
Точка подсоедине-
ния к сливному стоя-
ку (или место слива в
раковину) должна
располагаться на вы-
соте 70-100 см.
Обеспечьте надежное крепление. Для
предотвращения возникновения сифонно-
го эффекта конец сливного шланга должен
находиться в воздухе (а не в воде).
Сливной шланг никогда не должен быть
натянутым. Если
он слишком короткий, об-
ратитесь за консультацией в местный ав-
торизованный сервисный центр.
Электрическое подключение
Стиральная машина должна подключаться
только к однофазной сети напряжением
max
100 cm
min
70 cm
230 В. Проверьте номинал предохраните-
лей 10 А для 230 В. Прибор не должен
подключаться через удлинитель, имеющий
одну или несколько розеток. Проверьте,
что вилка заземлена и оборудована в со-
ответствии с действующими положениями
Размещение
Установите прибор на плоскую и твердую
поверхность в вентилируемом месте. Про-
следите за тем, чтобы прибор не касался
стены или мебели.
Точное выравнивание
прибора по горизонтали позволяет предот-
вратить вибрации, шум и смещение прибо-
ра во время работы.
Охрана окружающей среды
Символ на изделии или на его упаковке
указывает, что оно не подлежит
утилизации в качестве бытовых отходов.
Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки
электронного и электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, Вы
поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей
потенциального ущерба, который
возможен в противном случае, вследствие
неподобающего обращения с подобными
отходами. За более подробной
информацией об утилизации этого
изделия просьба обращаться к местным
властям, в службу по вывозу и утилизации
отходов или в магазин, в котором Вы
приобрели изделие.
Утилизация изделия
Все материалы, на которых имеется
символ
, являются перерабатывае-
мыми. Доставьте их в место сбора отходов
(можно узнать в местном самоуправлении)
для последующей переработки. При ути-
лизации Вашей машины снимите с нее все
детали, могущие быть опасными для окру-
жающих: срежьте электрический кабель
как можно ближе к машине.
Информация по охране окружающей
среды
С целью экономии воды и электроэ-
нергии и, тем
самым, защиты окру-
жающей среды, мы рекомендуем:
стремитесь использовать машину на
полную загрузку.
программы предварительной стирки и
замачивания применяйте только для
сильнозагрязненных вещей.
используйте количество моющих
средств с учетом жесткости воды, объ-
ема и степени загрязненности белья.
29
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Zanussi ZWY1100 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках