Canon EOS C700 FF PL Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
System Expansion
User Guide
English
Expansión del sistema
Guía de usuario
Español
Руководство
пользователя
системы
расширения
Русский
Ⴜ࿾ମዴቂॖፑೌ
ㆶ։ѣᮽ
Extension du système
Guide d´utilisation
Français
Systemerweiterung
Benutzerhandbuch
Deutsch
Espansione del sistema
Guida utente
Italiano
DIM-1282-000A
© CANON INC. 2020
Ver. 1.1
൞ֵ⭞ᵢӝ૷ҁࢃθ䈭ࣗᗻݾԊ㓼䰻䈱ᵢֵ⭞䈪᱄ҜȾ
䈭ࣗᗻ࿛஺ؓ㇗ླᵢҜθԛ׵ᰛ੄㜳䳅ᰬḛ䰻 ؓ⮏༽⭞ Ⱦ
䈭൞ݻ࠼⨼䀙޻ᇯⲺะ⹶рθ↙⺤ֵ⭞Ⱦ
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
2
RU
RU
Указания по технике безопасности
Обязательно прочитайте эти указания в целях безопасной работы с изделием. Следуйте этим
указаниям во избежание травмирования или причинения иного ущерба пользователю изделия или
окружающим.
ВНИМАНИЕ!
Указывает на возможность серьезной травмы, вплоть до смертельного исхода.
Держите изделие в местах, недоступных для маленьких детей.
Не разбирайте изделие и не вносите изменений в его конструкцию.
Не подвергайте изделие сильным ударам или вибрации.
Не прикасайтесь к каким-либо оголенным внутренним компонентам.
Прекращайте эксплуатацию изделия при возникновении необычных ситуаций, например при
появлении дыма или непривычного запаха.
Не допускайте попадания влаги на изделие. Не вводите внутрь изделия посторонние предметы
или жидкости.
Не допускайте загрязнения клемм и их соприкосновения с булавками или другими
металлическими предметами.
Используйте данное изделие только с совместимыми устройствами Canon.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
Следуйте указаниям, приведенным в предостережениях ниже. В противном случае можно
получить травму или повредить имущество.
Не оставляйте изделие в местах, подверженных воздействию крайне высокой или низкой
температуры. Изделие может сильно нагреться или охладиться, так что прикосновение к нему
станет причиной ожогов или травм.
Для аксессуаров с экранами/видоискателями
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
Следуйте указаниям, приведенным в предостережениях ниже. В противном случае можно
получить травму или повредить имущество.
Запрещается долго смотреть на экран или через видоискатель. Это может вызвать симптомы,
как при укачивании. В таком случае немедленно прекратите эксплуатацию изделия и, прежде
чем возобновить ее, отдохните некоторое время.
Будьте осторожны, чтобы не уронить камеру или аксессуары при установке, снятии или
регулировке различных дополнительных принадлежностей. Используйте стол или
другую устойчивую поверхность.
Не подключайте эти аксессуары к камерам и устройствам, не совместимым с ними, и не
устанавливайте на них.
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
3
RU
Для аксессуаров с наглазником
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
Следуйте указаниям, приведенным в предостережениях ниже. В противном случае можно
получить травму или повредить имущество.
Если во время или после использования данного изделия возникает аномальная кожная
реакция или раздражение, воздержитесь от дальнейшего использования изделия и обратитесь
за медицинской консультацией или помощью.
Для комплектов крепления объектива
ВНИМАНИЕ!
Указывает на возможность серьезной травмы, вплоть до смертельного исхода.
Не оставляйте объектив без крышки объектива.
СОДЕРЖАНИЕ
4
RU
2 Указания по технике безопасности
5 Введение
6 Обзор аксессуаров и совместимых камер
7 Связь
7 Принимающее устройство GPS GP-E1
8 Принимающее устройство GPS GP-E2
10 Беспроводной передатчик файлов WFT-E6 / WFT-E8
11 Беспроводной передатчик файлов WFT-E9
12 Мониторинг
12 ЖКД монитор LM-V1 / LM-V2
16 Электронный OLED-видоискатель EVF-V50
19 Электронный OLED-видоискатель EVF-V70
24 Дополнительные функциональные возможности и совместимость
с объективом
24 Пульт ДУ OU-700
29 Модуль расширения 1 EU-V1
32 Модуль расширения 2 EU-V2
39 Адаптер крепления B4 MO-4E / MO-4P
42 Монтажный комплект EF Cinema Lock CM-V1
42 Монтажный комплект PL PM-V1
47 Адаптер микрофона MA-400
51 Стили съемки и конфигурация
51 Ручка камеры GR-V1
54 Плечевая опора SU-15
57 Ручка для съемки с плеча SG-1
Содержание
ВВЕДЕНИЕ
5
RU
Введение
В настоящем Руководстве пользователя рассматриваются дополнительные аксессуары,
совместимые с камерами Canon серии CINEMA EOS. Оно предоставляет информацию о том, как
использовать аксессуары, об их совместимости, а также технические характеристики. В целях
правильного использования изделий внимательно прочитайте эту информацию.
Перед использованием аксессуаров
Запрещается направлять мониторы или видоискатели на яркие источники света, например на
солнце в ясный день или на мощный источник искусственного освещения. Это может привести
к повреждению ЖКД-экрана/OLED-экрана или других внутренних компонентов. Измените угол
наклона аксессуара, чтобы он не был направлен на источник света.
ЖКД-экраны и OLED-экраны изготавливаются с использованием высокоточных технологий, и
более 99,99% пикселов работоспособны. В очень редких случаях пикселы могут
самопроизвольно загораться или гореть постоянно. Это не оказывает никакого влияния на
записываемое изображение и не является неисправностью.
Если не указано иное, питание на аксессуары подается с камеры.
Ваша камера может не поддерживать все функции, описываемые в этом Руководстве. См.
также инструкцию по эксплуатации используемой камеры.
Некоторые аксессуары и инструменты, упоминаемые в процедурах данного Руководства, могут
поставляться только с некоторыми моделями камер. Проверьте список прилагаемых
аксессуаров в руководстве по эксплуатации используемой камеры.
Если аксессуар/инструмент не поставляется с камерой или с описываемым изделием,
используйте дополнительно поставляемый аксессуар или изделие, имеющееся в продаже.
Обозначения, используемые в настоящем документе
Важные меры предосторожности, относящиеся к эксплуатации изделия.
Дополнительная информация, дополняющая основные инструкции по выполнению
операций.
0 Ссылка на номер страницы в этом документе.
Термин «камера» означает совместимую камеру или видеокамеру Canon (0 6).
Это многоязычный документ. Чтобы вернуться к началу руководства (Оглавление)
на конкретном языке, можно на любой странице нажать на код языка.
RU
ОБЗОР АКСЕССУАРОВ И СОВМЕСТИМЫХ КАМЕР
6
RU
Обзор аксессуаров и совместимых камер
Информация, содержащаяся в данном документе, верна по состоянию на апрель 2020 г.
Информация может быть изменены без уведомления.
1
Чтобы использовать ЖКД монитор LM-V2, возможно, необходимо будет обновить встроенное
программное обеспечение камеры (это зависит от того, какая используется камера).
2
Совместим только ЖКД монитор LM-V1.
3
Подробные сведения см. в руководстве по эксплуатации используемой камеры и руководстве по
эксплуатации RC-V100.
4
Адаптер крепления B4 MO-4P может использоваться только после замены крепления объектива камеры
креплением PL с помощью дополнительно приобретаемого монтажного комплекта PL PM-V1 (0 42).
5
Используйте МО-4Е с камерами с креплением EF и МО-4Р с камерами с креплением PL. Крепеление
объектива камеры следует заменять в сервисном центре Canon.
6
Подробные сведения см. в руководстве по эксплуатации используемой камеры.
Аксессуар
EOS C100
Mark II
EOS C200
EOS C200B
EOS C300
Mark II
EOS C300
Mark III
EOS C500
Mark II
EOS C700
все модели
0
Связь
Принимающее устройство GPS GP-E1 N N 7
Принимающее устройство GPS GP-E2 NN NN —8
Беспроводной передатчик файлов
WFT-E6 / WFT-E8
N N 10
Беспроводной передатчик файлов
WFT-E9
——NN 11
Мониторинг
ЖКД монитор LM-V1 / LM-V2 N
1
N
2
NN —12
Электронный OLED-видоискатель
EVF-V50
NN —16
Электронный OLED-видоискатель
EVF-V70
NNNN N19
Дополнительные функциональные возможности и совместимость с объективом
Пульт дистанционного управления RC-V100
NNNNNN
3
Пульт ДУ OU-700 —— N 24
Модуль расширения 1 EU-V1 NN —29
Модуль расширения 2 EU-V2 NN —32
Адаптер крепления B4 MO-4E / MO-4P N
4
N
4
N
5
39
Монтажный комплект EF Cinema Lock CM-V1
NN —42
Монтажный комплект PL PM-V1
Aдaлтер микрофона MA-400 ——N —— 47
Устройство видеозаписи Codex CDX-
36150 для камеры Canon EOS C700
—— N
6
Стили съемки и конфигурация
Ручка камеры GR-V1 N NN —51
Плечевая опора SU-15 N NN N54
Ручка для съемки с плеча SG-1 NN N57
СВЯЗЬ
7
RU
Связь
Принимающее устройство GPS GP-E1
Подключите приемник GPS к разъему расширения системы камеры в режиме CAMERA (съемка),
чтобы записать данные GPS (широту, долготу, высоту над уровнем моря) с метаданными клипов
XF-AVC. Сведение об установке и настройке приемника приведены в руководстве по
эксплуатации используемой камеры и в руководстве по эксплуатации GP-E1.
В некоторых странах/регионах использование GPS может быть ограничено.
Обязательно используйте приемник GPS в соответствии с местными законами и
правилами страны/региона, где используется приемник. Будьте особенно осторожны,
путешествуя за пределами своей страны.
Будьте осторожны при использовании функций GPS, когда работа электронных
устройств ограничивается.
Информация GPS, записанная с клипами, может содержать данные, которые могут
привести к тому, что другие определят ваше местоположение или идентифицируют вас.
Будьте осторожны, когда делитесь записями, содержащими геотеги, с другими или
загружаете их в Интернет.
Не оставляйте приемник поблизости от сильных электромагнитных полей, например
рядом с мощными магнитами и электродвигателями.
Информация GPS, записываемая с клипами, соответствует местоположению на момент
начала записи.
Первоначальный прием GPS-сигнала займет больше времени после замены
аккумулятора приемника или при первом включении приемника после длительного
периода его выключения.
EOS C300 Mark II: данные GPS не записываются с фотографиями, захваченными из
клипа.
Не размещайте кабели, подключенные к разъемам камеры, рядом с приемником. Это
может отрицательно повлиять на сигнал GPS.
(установить напрямую)
Разъем расширения
системы
СВЯЗЬ
8
RU
Принимающее устройство GPS GP-E2
Подключите приемник GPS к разъему USB камеры в режиме CAMERA (съемка), чтобы записать
данные GPS (широту, долготу, высоту над уровнем моря) с метаданными клипов и фотографий.
Во время записи рекомендуется поместить приемник в прилагаемый футляр для переноски и
прикрепить его к ремню ручки камеры или носить на себе.
За подробными сведениями об установке и настройке конфигурации приемника обратитесь
к руководству по эксплуатации GP-E2.
Записываемая информация
* Можно использовать данные GPS для поиска и организации клипов с помощью программного
обеспечения Canon XF Utility.
Подключение и активация приемника GPS
1. Выключите приемник.
2. Подключите приемник к камере.
Используйте USB-кабель, поставляемый с GP-E2.
3. Включите приемник.
Функция GPS активирована. На экране появляется значок , который будет мигать при
попытках приемника принять спутниковые сигналы.
Когда спутниковые сигналы принимаются правильно, значок будет гореть постоянным
светом. Клипы и фотографии, записываемые после этого, будут содержать геотеги.
Формат записи
Данные GPS
(широта, долгота, высота над
уровнем моря)
Универсальное глобальное
время по Гринвичу
(UTC)
Клипы
MP4 NN
AVCHD NN
XF-AVC* N
RAW
(Cinema RAW Light)
NN
Фотографии NN
USB-кабель (поставляется с GP-E2)
Разъем USB
СВЯЗЬ
9
RU
В некоторых странах/регионах использование GPS может быть ограничено.
Обязательно используйте приемник GPS в соответствии с местными законами и
правилами страны/региона, где используется приемник. Будьте особенно осторожны,
путешествуя за пределами своей страны.
Будьте осторожны при использовании функций GPS, когда работа электронных
устройств ограничивается.
Информация GPS, записанная с клипами и фотографиями, может содержать данные,
которые могут привести к тому, что другие определят ваше местоположение или
идентифицируют вас. Будьте осторожны, когда делитесь записями, содержащими
геотеги, с другими или загружаете их в Интернет.
Не оставляйте приемник поблизости от сильных электромагнитных полей, например
рядом с мощными магнитами и электродвигателями.
Информация GPS, записываемая с клипами, соответствует местоположению на момент
начала записи.
Можно сделать так, чтобы дата и время в камере регулировались автоматически
в соответствии с информацией, получаемой с сигналом GPS. См. таблицу настроек
в меню [Настройка системы] в руководстве по эксплуатации используемой камеры.
Первоначальный прием GPS-сигнала займет больше времени после замены
аккумулятора приемника или при первом включении приемника после длительного
периода его выключения.
EOS C100 Mark II: данные GPS не записываются с фотографиями, захваченными из
клипа.
Не размещайте кабели, подключенные к разъемам камеры, рядом с приемником. Это
может отрицательно повлиять на сигнал GPS.
Только камеры со страницами состояния на экране: на страницах состояния можно
проверять полученные данные GPS и уровень сигнала спутника. Подробные сведения
см. в руководстве по эксплуатации используемой камеры.
Камера несовместима со следующими функциями приемника:
– Опция [Устан.сейчас] для функции автоматической настройки даты.
– Функция цифрового компаса.
– Функция интервала позиционирования.
СВЯЗЬ
10
RU
Беспроводной передатчик файлов WFT-E6 / WFT-E8
Подключите беспроводной передатчик к разъему расширения системы на камере, чтобы иметь
возможность подключиться к беспроводной сети или устройству через Wi-Fi и использовать
сетевые функции камеры. За подробными сведениями об установке и настройке беспроводного
передатчика обратитесь к руководству по эксплуатации используемой камеры.
Не размещайте кабели, подключенные к разъемам камеры, рядом с приемником. Это
может отрицательно повлиять на беспроводной сигнал.
(установить напрямую)
Разъем расширения
системы
СВЯЗЬ
11
RU
Беспроводной передатчик файлов WFT-E9
Подсоедините беспроводной передатчик к разъему расширения системы, чтобы можно было
подключаться к беспроводной сети или устройству по Wi-Fi и использовать функции сети камеры.
Сведения о настройке и использовании функций сети см. в инструкции по эксплуатации
используемой камеры. Технические характеристики передатчика, а также сведения об
ограничениях и мерах предосторожности, которые необходимо соблюдать при его
использовании, см. в инструкциях по эксплуатации и расширенном руководстве пользователя
WFT-E9 (сетевая версия руководства размещена на указанном ниже веб-сайте).
https://cam.start.canon/A001/
Установка передатчика на камеру
1. Выключите камеру.
2. Прикрепите к камере кронштейн крепления системы
расширения.
Совместите штырь и винт кронштейна с соответствующим
гнездом для кронштейна крепления системы расширения на
камере (). Затем затяните винт, чтобы закрепить кронштейн
().
3. Установите передатчик на камеру.
Совместите штифт передатчика с отверстием в кронштейне
() и вставьте разъем передатчика в разъем расширения
системы камеры ().
Затяните зажимной винт (), прижимая нижнюю часть
передатчика к разъему.
4. Включите камеру.
Не размещайте кабели, подключенные к разъемам камеры,
рядом с приемником. Это может отрицательно повлиять на
качество беспроводного сигнала.
(установить напрямую)
Разъем расширения
системы
МОНИТОРИНГ
12
RU
Мониторинг
ЖКД монитор LM-V1 / LM-V2
Подключите ЖКД монитор к камере, чтобы добавить большой экран для мониторинга
с сенсорным управлением (прикоснуться для фокусировки), кнопками и джойстиком для работы
с меню и двумя назначаемыми кнопками.
За подробными сведениями об установке и использовании ЖКД монитора обратитесь
к руководству по эксплуатации используемой камеры.
Для установки монитора на камеру также требуется дополнительно приобретаемый модуль
присоединения.
Названия компонентов
1 ЖК-панель с сенсорным экраном
2 Кнопка FUNC (основные функции)/
Назначаемая кнопка «LCD LM-V1/V2 1»
3 Кнопка MENU (меню)
4 Джойстик
5 Кнопка MIRROR (отражение отображаемого
изображения)
6 Кнопка CANCEL (отмена)
7 Кнопка DISP (индикация)/Назначаемая
кнопка «LCD LM-V1/V2 2»
8 Метка совмещения положения ЖКД
монитора Í
9 Резьбовые отверстия для винтов 1/4"-20
(глубиной 11,2 мм, 2 шт.)
10 Разъем VIDEO (видео)
Разъем VIDEO
Кабель устройства UN-5 / UN-10
(дополнительно приобретаемые)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
МОНИТОРИНГ
13
RU
Установка ЖКД монитора
О модуле присоединения ЖКД
Чтобы закрепить ЖКД монитор на ручке или на корпусе камеры, используйте дополнительно
приобретаемый модуль присоединения ЖКД LA-V1 или LA-V2*. Подробные сведения см.
в руководстве по эксплуатации используемой камеры.
* Камера EOS C300 Mark II не совместима с дополнительно поставляемым модулем присоединения ЖКД
LA-V1, поэтому ЖКД монитор можно использовать, но его физически невозможно подсоединить к камере.
Установка ЖКД монитора на блок рукоятки
1. Выключите камеру.
2. На модуле присоединения ЖКД поверните
крепление ЖКД монитора в направлении
стопорной ручки, чтобы получить доступ к болту
фиксации ЖКД монитора.
3. Закрепите ЖКД монитор на креплении ЖКД
монитора.
Совместите метки Í на мониторе и креплении
монитора. Если требуется, можно также
закрепить ЖКД монитор экраном в другую сторону.
Затяните болт фиксации ЖКД монитора
шестигранным ключом для винтов 0,64 см,
1/4 дюйма.
4. Установите модуль присоединения ЖКД на
блок рукоятки.
Совместите крепление присоединения на модуле
присоединения ЖКД с передним креплением для
аксессуаров на блоке рукоятки.
Надежно затяните стопорную ручку.
5. Разверните ЖКД монитор на 90° в сторону
блока рукоятки.
6. Подсоедините ЖКД монитор к разъему VIDEO
камеры с помощью кабеля устройства UN-5.
Совместите метки Í на штекерах кабеля и
разъемах.
7. Пропустите кабель через кабельный зажим модуля присоединения ЖКД монитора.
Если требуется, измените положение кабеля, чтобы он не попадал на изображение и не
мешал обзору.
ЖКД монитор
LM-V1 LM-V2
Модуль присоединения ЖКД
LA-V1
N
LA-V2 N
МОНИТОРИНГ
14
RU
Технические характеристики
* Все размеры и значения веса приблизительные.
В некоторых ситуациях винты могут ослабиться. При необходимости затяните их
шестигранным ключом для винтов 0,64 см, 1/4 дюйма.
Техническое обслуживание ЖКД-экрана
– Чистите ЖКД-экран имеющимися в продаже мягкой тканью и жидкостью для чистки
очков.
– При резком изменении температуры на поверхности экрана может образоваться
конденсат. Удалите его мягкой сухой тканью.
ЖКД монитор
LM-V1 LM-V2
Экран
Тип Цветной ЖКД
Размер 10,1 см 10,9 см
Приблизительное количество точек 1 230 000
(854 (RGB) x 480)
2 760 000
(1280 (RGB) x 720)
Формат кадра 16:9
Охват 100%
Сенсорный экран Емкостный сенсорный экран
Разъем VIDEO Исключительно для подключения камеры
Рабочая температура 0 °C – 40 °C
Габариты* (Ш x В x Г ) 120 x 75 x 37 мм 133 x 87 x 38 мм
Вес* 185 г 204 г
МОНИТОРИНГ
15
RU
Детальные размеры LM-V1
Детальные размеры LM-V2
119,90
75,40 35,99
12,85
36,40
0,63 см, 1/4" 11,2
15,25
12,85
0,63 см, 1/4" 11,2
мм
132,9
86,6 37,5
47,4
13
13
15,1
мм
0,63 см, 1/4" 11,2
0,63 см, 1/4" 11,2
МОНИТОРИНГ
16
RU
Электронный OLED-видоискатель EVF-V50
Подключите видоискатель к камере, чтобы добавить яркий OLED-экран для мониторинга, который
может автоматически включаться/выключаться с помощью датчика глаз.
Названия компонентов
Установка видоискателя на камеру
1. Выключите камеру.
Этот аксессуар не будет работать, если он был установлен на включенную камеру.
2. Снимите крышку для модуля расширения на камере.
Выверните два болта, показанные на рисунке, используя шестигранный
ключ для болтов М4.
Аксессуары из комплекта поставки
Крышка разъема
Болты M4 с головкой под шестигранный ключ (2 шт.)
Наглазник
Крышка видоискателя
1 Видоискатель
2 Датчик глаз
3 Рычаг диоптрийной коррекции
4 Болты крепления аксессуаров (M4, 2 шт.)
5 Резьбовые отверстия для крепежных
болтов (2 шт.)
Разъем модуля
расширения
(установить напрямую)
1
2
3
4
5
МОНИТОРИНГ
17
RU
3. Установите видоискатель.
Снимите крышку разъема видоискателя. Совместите выступы на
видоискателе с выступами на камере и вставьте видоискатель,
сдвигая его до упора вперед.
4. Закрепите видоискатель на месте.
Сначала затяните два крепежных болта, снятых на шаге 2, вверху
(-1). Затем затяните два прилагаемых крепежных болта M4 сзади
(-2).
Использование видоискателя
Регулировка видоискателя
1. Отрегулируйте угол видоискателя, добиваясь
комфортного положения.
2. Включите камеру и отрегулируйте рычаг диоптрийной
коррекции, добиваясь, чтобы изображение
в видоискателе стало четким.
Установка и снятие наглазника
Установите наглазник так, чтобы он закрывал резиновый обод
видоискателя. Для снятия наглазника аккуратно потяните за
него, «стаскивая».
Для использования с левым глазом установите наглазник так,
чтобы выступающая часть была обращена
к противоположной стороне.
Чтобы видоискатель был постоянно включен,
можно отключить датчик глаз. См. таблицу
настроек в меню [Настр. мониторов] в руководстве
по эксплуатации используемой камеры.
МОНИТОРИНГ
18
RU
Технические характеристики
* Все размеры и значения веса приблизительные.
Детальные размеры
Направление объектива видоискателя на солнце или другие источники сильного света
может привести к повреждению внутренних компонентов. Когда видоискатель не
используется, обязательно устанавливайте на него крышку. Это также защищает
видоискатель от царапин и грязи. Для установки крышки видоискателя вставьте ее
в резиновый обод видоискателя.
Экран
Тип OLED
Размер 1,18 см
Приблизительное
количество точек
1 770 000 точек
(1024 (RGB) x 576)
Охват 100%
Рабочая температура 0 °C – 40 °C
Габариты* (Ш x В x Г ) 61 x 90 x 99 мм
Вес* (без крышки разъема) 170 г
60,5
99
40
60,2
44,4
89,8
68°
мм
МОНИТОРИНГ
19
RU
Электронный OLED-видоискатель EVF-V70
Подключите видоискатель к камере, чтобы добавить яркий OLED-экран для мониторинга, который
может автоматически отключаться с помощью датчика глаз. Видоискатель EVF-V70 также
предлагает дополнительные диски, кнопки для работы с меню (в том числе 4 назначаемых кнопки)
и джойстик, что расширяет функциональные возможности камеры.
Для установки видоискателя на камеру также требуется основание зажима.
Об основании зажима
Используйте основание зажима, чтобы установить видоискатель на блок рукоятки или на корпус
камеры. Подробные сведения см. в руководстве по эксплуатации используемой камеры.
* Также требуется монтажный кронштейн, входящий в комплект поставки камеры.
Аксессуары из комплекта поставки
Зажимная планка
Основание зажима
CL-V1
(дополнительно
приобретаемое)
CL-V2
(дополнительно
приобретаемое)
Поставляется с камерой
EOS C700 (все модели) N
EOS C500 Mark II /
EOS C300 Mark III /
EOS C200 / EOS C200B
N
EOS C300 Mark II N* ——
Разъем VIDEO
Кабель устройства UN-5 / UN-10
(дополнительно приобретаемые)
МОНИТОРИНГ
20
RU
Названия компонентов
В зависимости от используемой камеры некоторые из описанных ниже функций могут быть
недоступны или работать иначе. Кнопки, отмеченные на иллюстрации звездочкой (*),
подсвечиваются при использовании камеры, которая имеет функцию подсветки кнопок.
1 Кнопка FUNC (основные функции) (A)/
Назначаемая кнопка «EVF-V70: 1»
2 Кнопка EVF (открытие меню мониторинга)/
Назначаемая кнопка «EVF-V70: 2»
3 Кнопка BACK (возврат на предыдущий
экран)
Служит для возврата на предыдущий
уровень меню.
4 Видоискатель
5 Датчик глаз
6 Кольцо диоптрийной регулировки
7 Кнопка MAGN. (увеличение)/
Назначаемая кнопка «EVF-V70: 3»
8 Кнопка FALSE COLOR (дисплей ложных
цветов)/Назначаемая кнопка «EVF-V70: 4»
9 Стопорный винт поворотного рычага
10 Поворотный рычаг
11 Разъем VIDEO
12 Резьбовое отверстие для монтажных
винтов 1/4"-20 (глубиной 25 мм)
13 Диск SELECT/кнопка SET
14 Джойстик/кнопка SET
15 Ползунок на поворотном рычаге
16 Резьбовое отверстие для монтажных
винтов 1/4"-20 (глубиной 10 мм)
17 Зажимная планка: хомуты кабеля
18 Резьбовые отверстия для хомутов кабеля
на зажимной планке
19 Рейка
20 Зажимная планка: торцевые заглушки
21 Зажимная планка: штифт фиксации
ползунка
2
*
3
*
7
*
8
*
4
11 9 12 13 14 15 16
56 910 17 18 19
19 2120
1
*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459

Canon EOS C700 FF PL Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ