HX6232/41

Sonicare HX6232/41, HX6232/20 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством пользователя для электрической зубной щетки Philips Sonicare 2 Series. Готов ответить на ваши вопросы о ее функциях, использовании и уходе. В руководстве подробно описаны режимы работы, процедура зарядки, рекомендации по замене насадок и другие важные моменты.
  • Как заряжать зубную щетку?
    Как часто нужно менять насадку?
    Что делать, если у меня кровоточат десны после чистки?
    Можно ли использовать щетку с брекетами?
    Как включить/выключить функцию Easy-start?
Philips Sonicare 2 Series
EN: User manual
RU: Руководство пользователя
KZ: Пайдаланушы нұсқаулығы
1
2
3
4
5
6
1
English 6
Русский 14
Қазақша 24
English
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully
benefit from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and
save it for future reference.
Danger
- Keep the charger away from water. Do not place or store it over or
near water contained in a bathtub, washbasin, sink etc. Do not
immerse the charger in water or any other liquid. After cleaning,
make sure the charger is completely dry before you connect it to
the mains.
Warning
- The mains cord cannot be replaced. If the mains cord is damaged,
discard the charger.
- Always have the charger replaced with one of the original type in
order to avoid a hazard.
- Do not use the charger outdoors or near heated surfaces.
- If the appliance is damaged in any way (brush head, toothbrush
handle or charger), stop using it. This appliance contains no
serviceable parts. If the appliance is damaged, contact the
Consumer Care Center in your country (see chapter 'Warranty and
support').
- This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and if they understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless they are older than 8 and
supervised.
6
English
Caution
- Do not clean the brush head, the handle or the charger in the
dishwasher.
- If you have had oral or gum surgery in the previous 2 months,
consult your dentist before you use the toothbrush.
- Consult your dentist if excessive bleeding occurs after using this
toothbrush or if bleeding continues to occur after 1 week of use.
Also consult your dentist if you experience discomfort or pain
when you use the Philips Sonicare.
- The Philips Sonicare toothbrush complies with the safety
standards for electromagnetic devices. If you have a pacemaker or
other implanted device, contact your physician or the device
manufacturer of the implanted device prior to use.
- If you have medical concerns, consult your doctor before you use
the Philips Sonicare.
- This appliance has only been designed for cleaning teeth, gums
and tongue. Do not use it for any other purpose. Stop using the
appliance and contact your doctor if you experience any
discomfort or pain.
- The Philips Sonicare toothbrush is a personal care device and is
not intended for use on multiple patients in a dental practice or
institution.
- Stop using a brush head with crushed or bent bristles. Replace the
brush head every 3 months or sooner if signs of wear appear. Do
not use other brush heads than the ones recommended by the
manufacturer.
- If your toothpaste contains peroxide, baking soda or bicarbonate
(common in whitening toothpastes), thoroughly clean the brush
head with soap and water after each use. This prevents possible
cracking of the plastic.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic fields.
Your Philips Sonicare (Fig 1.)
1 Hygienic travel cap
2 Brush head with unique identifier
7
English
3 Handle
4 Power on/off button
5 Battery level indicator
6 Charger
Note: The content of the box may vary based on the model
purchased.
Preparing for use
Attaching the brush head
1 Align the brush head so the bristles point in the same direction as
the front of the handle (Fig. 2).
2 Firmly press the brush head down onto the metal shaft until it
stops.
Note: Philips Sonicare brush heads are imprinted with icons to easily
identify your brush head (Fig. 3).
Charging your Philips Sonicare
1 Plug the charger into an electrical outlet.
2 Place the handle on the charger (Fig. 4).
- The battery level indicator flashes to indicate that the toothbrush
is charging. When the light stops flashing and turns solid green the
toothbrush is fully charged. (Fig. 5)
Note: It can take up to 48 hours to fully charge the battery, but the
Philips Sonicare may be used before it is fully charged.
Using the appliance
Brushing instructions
1 Wet the bristles and apply a small amount of toothpaste.
2 Place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle (45
degrees), pressing firmly to make the bristles reach the gumline or
slightly beneath the gumline. (Fig. 6)
3 Press the power on/off button to switch on the Philips Sonicare.
8
English
4 Gently keep the bristles placed on the teeth and in the gumline.
Brush your teeth with small back and forth motion so the bristles
reach between the teeth. Continue this motion throughout your
brushing cycle.
Note: The bristles should slightly flare. Do not scrub.
5 To clean the inside surfaces of the front teeth, tilt the brush handle
semi-upright and make several vertical overlapping brushing
strokes on each tooth (Fig. 7).
Note: To make sure you brush evenly throughout the mouth,
divide your mouth into 4 sections using the Quadpacer feature
(see chapter ‘Features’).
6 Begin brushing in section 1 (outside upper teeth) and brush for 30
seconds before you move to section 2 (inside upper teeth).
Continue brushing in section 3 (outside lower teeth) and brush for
30 seconds before you move to section 4 (inside lower teeth (Fig.
8)).
7 After you have completed the brushing cycle, you can spend
additional time brushing the chewing surfaces of your teeth and
areas where staining occurs. You can also brush your tongue, with
the toothbrush turned on or off, as you prefer (Fig. 9).
Your Philips Sonicare toothbrush is safe to use on:
- Braces (brush heads wear out sooner when used on braces)
- Dental restorations (fillings, crowns, veneers)
Note: When the Philips Sonicare toothbrush is used in clinical studies,
the handle should be fully charged and the Easy-start feature
deactivated.
Battery status (when handle is not on charger)
- A yellow battery level indicator indicates a low charge.
- A green battery level indicator indicates a high charge.
- The battery level indicator turns off when the battery is in between
a low and a high charge.
9
English
Note:When you hear 3 beeps and the yellow LED of the battery level
indicator flashes, this means the battery charge is below 10% and the
toothbrush should be recharged.
Note:To keep the battery fully charged at all times, you may keep the
Sonicare on the charger when not in use.
Features
Quadpacer
- The Quadpacer is an interval timer that has a short beep and
pause to remind you to brush the 4 sections of your mouth evenly
and thoroughly. (Fig. 8)
Smartimer
The Smartimer indicates that your brushing cycle is complete by
automatically turning off the toothbrush at the end of the brushing
cycle.
Dental professionals recommend brushing no less than 2 minutes
twice a day.
Note: If you press the power on/off button after you started the
brushing cycle, the toothbrush will pause. After a pause of 30
seconds, the Smartimer resets.
Easy-start
The Easy-start feature gently increases power over the first 14
brushings to help you get used to brushing with the Philips Sonicare
toothbrush. This Philips Sonicare toothbrush comes with the Easy-
start feature activated.
Activating or deactivating the Easy-start feature:
Place the handle in the plugged-in charger.
- To activate Easy-start:
Press and hold the power on/off button for 2 seconds. You hear 2
beeps and the battery level indicator lights up green to indicate
that the Easy-start feature has been activated.
10
English
- To deactivate Easy-start:
Press and hold the power on/off button for 2 seconds. You hear 1
beep and the battery level indicator lights up yellow to indicate
that the Easy-start feature has been deactivated.
Note: Each of the first 14 brushings must last at least 1 minute to move
through the Easy-start ramp-up cycle properly.
Note: Use of the Easy-start feature beyond the initial ramp-up period
is not recommended and reduces the effectiveness of the Philips
Sonicare toothbrush in removing plaque.
Cleaning
You should clean your Philips Sonicare toothbrush regularly to
remove toothpaste and other residue. Failure to clean your Philips
Sonicare toothbrush may result in an unhygienic product and
damage to it may occur.
Warning: Do not clean brush heads, the handle or the charger in the
dishwasher.
Toothbrush handle
1 Remove the brush head and rinse the metal shaft area with warm
water. Make sure you remove any residual toothpaste (Fig. 11).
Caution: Do not push on the rubber seal on the metal shaft with
sharp objects, as this may cause damage.
2 Wipe the entire surface of the handle with a damp cloth.
Brush head
1 Rinse the brush head and bristles after each use (Fig. 12).
2 Remove the brush head from the handle and rinse the brush head
connection with warm water at least once a week.
Charger
1 Unplug the charger before you clean it.
2 Wipe the surface of the charger with a damp cloth.
11
English
Storage
If you are not going to use the product for a long time, unplug it, clean
it (see chapter 'Cleaning') and store it in a cool and dry place away
from direct sunlight.
Replacement
Brush head
Replace Philips Sonicare brush heads every 3 months to achieve
optimal results. Use only Philips Sonicare replacement brush heads.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit
www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can
also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see
the international warranty leaflet for contact details).
Recycling
- Do not throw away the product with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an official collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the environment.
- This product contains a built-in rechargeable battery which shall
not be disposed of with normal household waste. We strongly
advise you to take your product to an official collection point or a
Philips service centre to have a professional remove the
rechargeable battery.
- Follow your country’s rules for the separate collection of electrical
and electronic products and rechargeable batteries. Correct
disposal helps prevent negative consequences for the
environment and human health.
Removing the rechargeable battery
Warning: PLEASE NOTE THAT THIS PROCESS IS NOT
REVERSIBLE.
12
English
- To remove the rechargeable battery, you need a flat-head
(standard) screwdriver. Observe basic safety precautions when
you follow the procedure outlined below. Be sure to protect your
eyes, hands, fingers, and the surface on which you work.
1 To deplete the rechargeable battery of any charge, remove the
handle from the charger, turn on the Philips Sonicare and let it run
until it stops. Repeat this step until you can no longer switch on
the Philips Sonicare.
2 Insert a screwdriver into the slot located at the bottom of the
handle and turn counterclockwise to release the bottom cap.
3 Hold the handle upside down and push down on the shaft to
release the internal components of the handle.
4 Insert the screwdriver under the circuit board, next to the battery
connections, and twist to break the connections. Remove the
circuit board and pry the battery from the plastic carrier.
The rechargeable battery can now be recycled and the rest of the
product discarded appropriately.
Warranty and support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the international warranty leaflet.
Warranty restrictions
The terms of the international warranty do not cover the following:
- Brush heads.
- Damage caused by use of unauthorized replacement parts.
- Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations or
unauthorized repair.
- Normal wear and tear, including chips, scratches, abrasions,
discoloration or fading.
13
English
Русский
Введение
Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться
всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте изделие
на веб-сайте www.philips.com/welcome.
Важная информация
Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с
руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего
использования в качестве справочного материала.
Опасно!
- Храните зарядное устройство вдали от воды! Не помещайте и не
оставляйте зарядное устройство над водой или поблизости от
воды, налитой в ванну, раковину и т. д. Не опускайте зарядное
устройство в воду или другие жидкости. После чистки проверяйте,
что зарядное устройство полностью высохло, прежде чем
подключать его к сетевой розетке.
Предупреждение
- Сетевой шнур заменить нельзя. Если он поврежден, зарядное
устройство необходимо заменить полностью.
- Всегда заменяйте зарядное устройство только оригинальным
устройством, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию
прибора.
- Не используйте зарядное устройство вне помещений или рядом с
нагреваемыми поверхностями.
- При повреждении любой части прибора (чистящая насадка-щетка
(далее - насадка), электрическая зубная щетка (далее - щетка или
ручка) или зарядное устройство) не пользуйтесь им. Данное
устройство не содержит деталей, замена и ремонт которых может
выполняться пользователем. Если прибор поврежден, обратитесь
в центр поддержки потребителей в вашей стране (см. главу
«Гарантия и поддержка»).
14
Русский
- Дети старше 8 лет и лица с ограниченными интеллектуальными
или физическими возможностями, а также лица с недостаточным
опытом и знаниями могут пользоваться данным прибором только
под присмотром или после получения инструкций по безопасному
использованию прибора и при условии понимания потенциальных
опасностей. Не позволяйте детям играть с прибором. Дети старше
8 лет могут осуществлять очистку прибора и уход за ним только
под присмотром взрослых.
Внимание!
- Чистящие насадки, ручку и зарядное устройство нельзя мыть в
посудомоечной машине.
- Если за последние 2 месяца вы перенесли операцию ротовой
полости или десен, перед использованием зубной щетки
проконсультируйтесь со стоматологом.
- Если после использования зубной щетки появляется обильное
кровотечение или если кровоточивость десен не прекращается
через 1 неделю, проконсультируйтесь со стоматологом. Также
обратитесь к стоматологу при появлении неприятных или болевых
ощущений во время использования щетки Philips Sonicare.
- Зубная щетка Philips Sonicare соответствует стандартам
безопасности для электромагнитных приборов. Если у вас есть
кардиостимулятор или другой имплантированный прибор,
проконсультируйтесь с врачом или производителем
имплантированного прибора перед использованием.
- При необходимости, перед использованием щетки Philips Sonicare
проконсультируйтесь у врача.
- Данное устройство предназначено для чистки зубов, десен и
языка. Не используйте его для других целей. При появлении
ощущения дискомфорта или боли прекратите пользоваться
прибором и обратитесь к врачу.
- Зубная щетка Philips Sonicare — устройство для личной гигиены,
которое не предназначено для коллективного использования
несколькими пациентами стоматологической клиники или
учреждения.
15
Русский
- Не пользуйтесь насадкой-щеткой со смятыми или загнутыми
щетинками. Заменяйте насадку-щетку каждые 3 месяца или чаще,
если появились признаки износа. Используйте только насадки-
щетки, рекомендованные производителем.
- Если зубная паста содержит пероксид, питьевую соду или другие
бикарбонаты (часто используемые в отбеливающих зубных
пастах), тщательно мойте насадку водой с мылом после каждого
использования. Это предотвратит возможное появление трещин.
Электромагнитные поля (ЭМП)
Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и
нормам по воздействию электромагнитных полей.
Щетка Philips Sonicare (рис. 1.)
1 Гигиенический защитный колпачок
2 чистящая насадка-щетка
3 Ручка
4 Кнопка включения/выключения
5 Индикатор заряда аккумулятора
6 Зарядное устройство
Примечание. Комплектации различных моделей (типов) зубных щеток
смотри в Дополнении к настоящему руководству пользователя
Подготовка к использованию прибора
Установка чистящей насадки
1 Установите насадку так, чтобы щетина находилась напротив
передней части ручки (Рис. 2).
2 Прижмите насадку-щетку к металлическому валу до упора.
Примечание. На чистящие насадки Philips Sonicare нанесены
символы, с помощью которых можно легко определить свою
чистящую насадку (Рис. 3).
Зарядка аккумуляторов Philips Sonicare
1 Подключите зарядное устройство к розетке электросети.
2 Установите ручку на зарядное устройство.
16
Русский
- Индикатор заряда аккумулятора мигает, указывая на то, что зубная
щетка заряжается. При полном заряде аккумулятора индикатор
состояния аккумулятора горит ровным зеленым светом.
Примечание. Полная зарядка аккумулятора может занять до
48 часов, но щетку Philips Sonicare можно использовать и при
неполной зарядке.
Использование прибора
Рекомендации по чистке
1 Намочите щетку и положите на нее немного зубной пасты.
2 Поднесите чистящую насадку к зубам под углом 45 градусов и
прижмите щетинки так, чтобы они касались линии десен или
области под линией десен (Рис. 6).
3 Нажмите кнопку включения/выключения для включения щетки
Philips Sonicare.
4 Аккуратно прижмите щетинки к зубам и к линии десен.
Передвигайте щетку вперед и назад так, чтобы щетинки очищали
межзубные промежутки. Продолжайте выполнять эти движения в
течение всего цикла чистки.
Примечание. Щетинки должны свободно перемещаться. Не
применяйте излишнее усилие во время чистки.
5 Для очистки внутренней поверхности передних зубов наклоните
ручку щетки немного вперед. Очищайте каждый зуб (Рис. 7),
перемещая устройство вверх и вниз.
Примечание. Для того чтобы обеспечить равномерную чистку
зубов, условно разделите полость рта на 4 участка и используйте
функцию Quadpacer (см. главу «Функциональные особенности»).
6 Начните с участка 1 (наружная сторона верхних зубов) и чистите в
течение 30 секунд, потом перейдите к участку 2 (внутренняя
сторона верхних зубов). Продолжайте процедуру чистки на участке
3 (наружная сторона нижних зубов) и чистите в течение 30 секунд,
затем перейдите к участку 4 (внутренняя сторона нижних зубов
(Рис. 8)).
17
Русский
7 После завершения цикла чистки можно потратить немного
времени на очистку жевательной поверхности зубов и
труднодоступных мест. Можно также очистить язык выключенной
или включенной щеткой, в зависимости от ваших предпочтений
(Рис. 9).
Щетка Philips Sonicare безопасна для:
- ортодонтических скоб (при чистке скоб насадка изнашивается
быстрее);
- пломб, коронок, коронок с покровными фасетками.
Примечание. Во время клинических исследований щетки Philips
Sonicare аккумулятор в ручке должен быть полностью заряжен, а
функция Easy-start — отключена.
Индикатор заряда аккумулятора (когда ручка не
находится в зарядном устройстве)
- Желтый индикатор заряда аккумулятора указывает на низкий
уровень заряда.
- Зеленый индикатор заряда аккумулятора указывает на высокий
уровень заряда.
- Индикатор заряда аккумулятора выключается при среднем уровне
заряда.
Примечание. Когда раздается тройной звуковой сигнал, а желтый
светодиодный индикатор заряда аккумулятора мигает, это означает,
что уровень заряда составляет менее 10 % и необходимо произвести
зарядку зубной щетки.
Примечание. Чтобы аккумулятор всегда был заряжен, после
использования щетку Philips Sonicare можно поставить на зарядную
базу, подключенную к розетке.
Функциональные особенности
Таймер Quadpacer
- Quadpacer — это таймер, который напоминает о необходимости
равномерной и тщательной (Рис. 8) очистки каждой из 4 зон
полости рта при помощи короткого звукового сигнала и
приостановки работы щетки.
18
Русский
Функция Smartimer
Функция Smartimer показывает завершение цикла чистки,
автоматически выключая зубную щетку в конце цикла.
Стоматологи рекомендуют чистить зубы не менее 2-х минут дважды
в день.
Примечание. При нажатии на кнопку включения/выключения после
начала цикла чистки работа зубной щетки будет приостановлена.
После паузы продолжительностью 30 секунд функция Smartimer
будет сброшена.
Функция Easy-start
Функция Easy-start постепенно увеличивает мощность чистки в
течение первых 14 процедур, что помогает привыкнуть к
использованию щетки Philips Sonicare. У данной модели щетки
Philips Sonicare функция Easy-start изначально включена.
Включение или отключение функции Easy-start
Установите ручку в подключенное зарядное устройство.
- Включение функции Easy-start
Нажмите и удерживайте кнопку вкл/выкл приблизительно 2
секунды. Прозвучат два звуковых сигнала, а индикатор заряда
аккумулятора загорится зеленым светом, что означает включение
функции Easy-start.
- Отключение функции Easy-start
Нажмите и удерживайте кнопку вкл/выкл приблизительно 2
секунды. Прозвучит один звуковой сигнал, а индикатор заряда
аккумулятора загорится желтым светом, что означает выключение
функции Easy-start.
Примечание. Каждая из первых 14 чисток должна продолжаться не
менее 1 минуты для правильного прохождения увеличивающегося
цикла Easy-start.
Примечание. Использование функции Easy-start после начального
периода адаптации не рекомендуется, поскольку это снижает
эффективность удаления зубного налета с помощью Philips Sonicare.
19
Русский
Очистка
Необходимо регулярно очищать щетку Philips Sonicare от зубной
пасты и других загрязнений. Это делается во избежание
повреждений, а также в целях соблюдения гигиены.
Предупреждение! Насадки, ручку и зарядное устройство нельзя мыть
в посудомоечной машине.
Ручка зубной щетки
1 Снимите чистящую насадку и промойте область вокруг
металлического вала теплой водой. Проверьте, чтобы остатки
зубной пасты (Рис. 11) были полностью удалены.
Внимание! Не надавливаете острыми предметами на резиновое
уплотнение на металлическом вале, так как это может привести к
повреждению.
2 Протирайте поверхность ручки влажной тканью.
Насадка
1 Ополаскивайте чистящую насадку после каждого использования
(Рис. 12).
2 Не реже одного раза в неделю снимайте насадку и промывайте
место крепления к ручке теплой водой.
Зарядное устройство
1 Перед очисткой прибора отсоединяйте его от электросети.
2 Протирайте поверхность зарядного устройства влажной тканью.
Хранение
Если вы не планируете использовать устройство в течение
длительного времени, рекомендуется отключить его от электросети,
очистить (см. главу «Очистка») и хранить в сухом прохладном месте
вдали от прямых солнечных лучей.
20
Русский
/