Candy CCVB15 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
CUCINE
ISTRUZIONI PER L'USO
CANDY ELETTRODOMESTICI • Via Privata Eden Fumagalli • 20047 Brugherio Milano Italia
IT
COOKERS
USER INSTRUCTIONS
GB
COCINAS
INSTRUCCIONES DE USO
ES
STANDHERDE
GEBRAUCHSANWEISUNG
DE
ПЛИТЫ
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
RU
ΚΟΥΖΙΝΕΣ (ΥΑΛΟΚΕΡΑΜΙΚΕΣ)
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ.
GR
NÁVOD K POUŽITĺ
CZ
ЕЛЕКТРИЧЕСКА ПЕЧКА ЗА ГОТВЕНЕ
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
BG
NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION
CUISINIERES
FR
CОДЕРЖИМОЕ
1. Общие Сведения
1.1. Символы, Используемые В Данном Руководстве
1.2. Декларация Соответствия
1.3. Меры Предосторожности
1.4. Полезные Советы
1.5. Технические Характеристики
2. Установка
2.1. Размещение
2.2. Регулировка Высоты Ножек
2.3. Размеры Плиты
2.4. Общий Вид И Компоненты Плиты
2.5. Плиты, Поставляемые Без Кабеля Питания
2.6. Подключение К Электросети
3. Стеклокерамическая Варочная Поверхность
3.1. Описание Зон Нагрева
3.2. Советы Относительно Выбора Посуды Для Варочной Поверхности
3.3. Выбор Кухонной Посуды
3.4. Ручки Управления Стеклокерамической Варочной Поверхности
4. Использование Духовки
4.1. Приготовление Пищи На Гриле
4.2. Советы Относительно Приготовления Пищи
4.3. Приготовление Кексов И Пирожных
4.4. Приготовление Пиццы
4.5. Приготовление Рыбы
4.6. Приготовление Мяса
4.7. Приготовление На Вертеле
4.8. Использование Таймера Окончания Времени Приготовления
4.9. Использование Таймера
4.10. Использование Электронного Программатора
4.11. Ручка Управления Электрической Духовки
4.12. Таблица Режимов Приготовления Пищи
5. Чистка И Обслуживание
5.1. Духовка С Каталитическим Самоочищающимся Покрытием
6. Нахождение И Устранение Неисправностей, Сервисный Центр
7. Охрана Окружающей Среды
RU
Περιεχόμενα
1. Γενικεσ Πληροφοριεσ
1.1. Χρηση Συμβολων
1.2. Δηλωση Συμβατοτητασ
1.3. Υποδειξεισ Ασφαλουσ Χρησησ
1.4. Χρησιμεσ Επισημανσεισ
1.5. Τεχνικα Χαρακτηριστικα
2. Εγκατασταση
2.1. Τοποθετηση
2.2. Ρυθμιση Τησ Βασησ Στηριξησ
2.3. Διαστασεισ Τησ Συσκευησ
2.4. Γενικη Περιγραφη Και Τοποθετηση Τησ Συσκευησ
2.5. Συσκευεσ Που Δεν Συνοδευονται Απο Καλωδιο Παροχησ
2.6. Hλεκτρική Σύνδεση
3. Υαλοκεραμικεσ Εστιεσ
3.1. Περιγραφη Των Εστιων Μαγειρεματοσ
3.2. Συμβουλεσ Για Τα Σκευη Μαγειρεματοσ
3.3. Επιλογη Καταλληλου Σκευουσ
3.4. Επιλογεισ Λειτουργιων Τησ Υαλοκεραμικησ Εστιασ
4. Χρηση Του Φουρνου
4.1. Γκριλ
4.2. Οδηγιεσ Μαγειρεματοσ Στον Φουρνο
4.3. Ψησιμο Κεικ
4.4. Πιτσα
4.5. Ψησιμο Ψαριου
4.6. Ψησιμο Κρεατοσ
4.7. Σούβλα
4.8. Χρηση Του Χρονοδιακοπτη Τελουσ Μαγειρέματοσ
4.9. Χρηση Του Χρονομετρητη
4.10. Χρηση Του Ηλεκτρονικου Προγραμματιστη
4.11. Ηλεκτρικοσ Φουρνοσ
4.12. Πινακεσ Οδηγιων Μαγειρεματοσ
5. Καθαρισμοσ Και Συντηρηση
5.1. Αυτοκαθαριζομενοσ Καταλυτικοσ Φουρνοσ
6. Υπηρεσιεσ Τεχνικησ Υποστηριξησ & Επιλυση Προβληματων
7. Προστασια Του Περιβαλλοντοσ
GR
..............................................................46
....................................................................46
...........................................................46
...............................................46
.........................................................46
.........................................................46
............................................................................47
.............................................................................47
.................................................47
.......................................................47
.................47
......48
................................................................48
.............................................................49
...................................49
.................................49
................................................49
...............49
................................................................50
........................................................................................50
.....................................50
.............................................................................50
.......................................................................................50
.......................................................................50
.....................................................................50
....................................................................................50
.................51
.......................................................51
..........................51
.............................................................51
...........................................52
...................................................53
...........................53
.............54
..............................................54
....................................................................37
...............37
.....................................................37
......................................................37
..................................................................37
................................................37
.................................................................................38
............................................................................38
..................................................38
.....................................................................38
........................................38
........................39
................................................39
...................40
..........................................................40
...40
.......................................................40
.........40
........................................................41
............................................41
......................41
.....................................41
...........................................................41
............................................................41
.............................................................41
...................................................41
............42
.......................................................42
.................42
.......................42
...........................43
........................................................44
..............44
.......45
...............................................45
OBSAH
1. Všeobecná Upozornění
1.1. Symboly Použité V Návodu
1.2. Prohlášení O Shodě
1.3. Bezpečnostní Tipy
1.4. Užitečné Tipy
1.5. Technické Parametry
2. Instalace
2.1. Postavení Spotřebiče
2.2. Nastavení Nožiček
2.3. Rozměry Spotřebiče
2.4. Základní Popis Spotřebiče A Ovládacích Prvků
2.5. Sporáky Bez Přívodního Kabelu
2.6. Připojení K Elektrické Síti
3. Sklokeramická Varná Deska
3.1. Popis Varných Zón
3.2. Doporučení K Varnému Nádobí
3.3. Volba Varného Nádobí
3.4. Ovládací Knoflíky Sklokeramické Varné Desky
4. Použití Trouby
4.1. Grilování
4.2. Doporučení K Přípravě
4.3. Pečení Koláčů
4.4. Pečení Pizzy
4.5. Pečení Ryb
4.6. Pečení Masa
4.7. Použití Rožně
4.8. Použití Časovače Ukončení Přípravy
4.9. Použití Minutky
4.10. Použití Elektronického Programování
4.11. Elektrická Trouba
4.12. Tabulka Přípravy
5. Čištění A Údržba
5.1. Katalytická Samočisticí Trouba
6. Odstranění Možných Problémů
7. Informace Pro Uživatele K Likvidaci Elektrických A
Elektronických Zařízení (domácnosti)
CZ
............................................................55
.....................................................55
................................................................55
...................................................................55
............................................................................55
...............................................................55
....................................................................................56
..............................................................56
..................................................................56
................................................................56
......................56
..............................................57
........................................................57
....................................................58
..................................................................58
...............................................58
.............................................................58
.......................58
...........................................................................59
..................................................................................59
............................................................59
.........................................................................59
............................................................................59
..............................................................................59
............................................................................59
...........................................................................59
........................................60
.........................................................................60
...................................60
...................................................................60
....................................................................61
.......................................................................62
................................................62
..............................................63
.......................................63
SOMMAIRE
1. Recommandations Générales
1.1. Symboles Utilisés Dans Ce Mode D'emploi
1.2. Déclaration De Conformité
1.3. Conseils De Sécurité
1.4. Quelques Conseils Utiles
1.5. Données Techniques
2. Installation
2.1. Placement
2.2. Ajustement Des Pieds
2.3. Dimensions De L'appareil
2.4. Apparence Générale Et Définition De L'appareil
2.5. Cuisinières Sans Câble Électrique
2.6. Connexion Électrique
3. Surface De Chauffe Vitrocéramique
3.1. Description Des Zones De Cuisson
3.2. Conseils Relatifs À La Batterie De Cuisine Et Au Plan De Cuisson
3.3. Le Choix De La Batterie De Cuisine
3.4. Bouton De Contrôle Du Plan De Cuisson Vitrocéramique
4. Utilisation Du Four
4.1. Gril
4.2. Suggestions De Cuisson
4.3. Cuire Des Gâteaux
4.4. Cuisson Pizza
4.5. Cuire Les Poissons
4.6. Cuire Les Viandes
4.7. Cuisson Au Tournebroche
4.8. Utilisation De La Minuterie De Fin De Cuisson
4.9. Utilisation De La Minuterie
4.10. Utilisation Du Programmeur Électronique
4.11. Four Electrique
4.12. Tables De Cuisson
5. Nettoyage Et Entretien
5.1. Four Catalytique Autonettoyant
6. Centre De Maintenance Et Résolution De Problèmes
7. Protection De L'environnement
FR
....................................................64
.................................64
.........................................................64
.................................................................64
...........................................................64
..................................................................64
..................................................................................65
.................................................................................65
................................................................65
...........................................................65
..........................65
..............................................66
.................................................................66
...........................................67
.............................................67
67
............................................67
............67
......................................................................68
............................................................................................68
............................................................68
....................................................................68
...........................................................................68
....................................................................68
.....................................................................68
..........................................................68
............................69
.........................................................69
..................................69
........................................................................69
...................................................................70
...............................................................71
..................................................71
................72
.................................................72
СЪДЪРЖАНИЕ
BG
................................................................73
............................73
.......................................73
............................................................73
..............................................................................73
..........................................................73
...............................................................................74
...............................................................74
...............................................74
............................................................74
................................74
..................................75
............................................75
......................76
...............................76
..............................76
.............................................................76
..........76
................................................77
................................................................................77
............................................77
.................................................................77
..............................................................77
.......................................................77
......................................................77
..........................................77
.....78
..........................78
............78
..............................78
......................................................79
..........................................80
................................................80
....................................81
............................................81
1. ОБЩИ УКАЗАНИЯ
1.1. СИМВОЛИ В УПЪТВАНЕТО ЗА РАБОТА
1.2. ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪГЛАСУВАНЕ
1.3. БЕЗОПАСНИ МЕРКИ
1.4. ПОЛЕЗНИ СЪВЕТИ
1.5. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
2. MОНТАЖ
2.1. ПОЗИЦИОНИРАНЕ
2.2. НАГЛАСЯНЕ НА КРАЧЕТАТА
2.3. РАЗМЕРИ НА УРЕДА
2.4. ОБЩА ХАРАКТЕРИСТИКА НА УРЕДА
2.5. ПЕЧКИ БЕЗ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ КАБЕЛ
2.6. ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ
3. СТЪКЛОКЕРАМИЧЕН ПЛОТ ЗА ГОТВЕНЕ
3.1. ОПИСАНИЕ НА ЗОНАТА ЗА ГОТВЕНЕ
3.2. СОВЕТИ ЗА ГОТВЕЊЕ НА ПЛОТНАТА
3.3. ИЗБОР НА СЪДОВЕ
3.4. КОНТРОЛНИ БУТОНИ СТЪКЛОКЕРАМИЧЕН ПЛОТ
4. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФУРНАТА
4.1. СКАРАТА
4.2. ПРЕДЛОЖЕНИЯ ЗА ГОТВЕНЕ
4.3. COOKING CAKES
4.4. ГОТВЕНЕ НА ПИЦА
4.5. ПРИГОТВЯНЕ НА РИБА
4.6. ПРИГОТВЯНЕ НА МЕСО
4.7. ГОТВЕНЕ С ВЪРТЯЩ СЕ ШИШ
4.8. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТАЙМЕР ЗА КРАЙ НА ГОТВЕНЕТО
4.9. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТАЙМЕРА ЗА МИНУТА
4.10. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРОНИЯ ПРОГРАМАТОР
4.11. ЕЛЕКТРИЧЕСКА ПЕЧКА ЗА ГОТВЕНЕ
4.12. ТАБЛИЦИ ЗА ГОТВЕНЕ
5. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
5.1. ПОЧИСТВАНЕ НА ФУРНАТА
6. СЕРВИЗЕН ЦЕНТЪР & ПРОБЛЕМИ
7. ГРИЖА ЗА ОКОЛНАТА СРЕДА
Peso
(grammi)
(Gr)
TIPO DI ALIMENTO
Metodo di
cottura
tradizionale
Metodo
ventilato
Tempi di
cottura
(minuti)
NOTE
TORTE E DOLCI
Pasta con uova
Pasta
Piccole torte
Torta al formaggio
Torta di mele
Strudel
Crostata
Piccole torte
Biscotti
Torte alla crema
2
1
2
1
1
2
2
2
2
2
180
180
180
175
180
175
180
180
180
100
2 (1 e 3)
2 (1 e 3)
2 (1 e 3)
2
2 (1 e 3)
2 (1 e 3)
2 (1 e 3)
2 (1 e 3)
2 (1 e 3)
2 (1 e 3)
160
160
160
150
160
150
160
160
160
100
45 - 60
20 - 35
20 - 30
60 - 80
40 - 60
60 - 80
45 - 60
15 - 25
10 - 20
90 - 120
PANE
Pane bianco
Pane di segale
Toast
1
1
2
200
200
200
2
2
2 (1 e 3)
175
175
175
45 ~ 60
30 ~ 45
20 ~ 35
In forno chiuso, su piatti
8 pezzi su una teglia
Sotto il grill
1000
500
500
PASTA
Pasta generica
Pasta con verdure
Pasta piccola
Lasagne
2
2
2
2
200
200
200
200
2 (1 3)
2 (1 e 3)
2 (1 e 3)
2
e
175
175
175
175
40 ~ 50
45 ~ 60
35 ~ 45
45 ~ 60
1000
1200
1000
1500
1200
1000
4000
1500
3000
1200
CARNI
Arrosto di manzo
Arrosto di maiale
Arrosto di vitello
Roastbeef all'inglese
Agnello
Pollo
Tacchino
Anatra
Oca
Coniglio
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
200
200
200
220
200
200
200
175
175
200
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
175
175
175
200
175
175
175
160
160
175
50 ~ 70
100 ~ 130
90 ~ 120
50 ~ 70
110 ~ 130
60 ~ 80
210 ~ 240
120 ~ 150
150 ~ 200
60 ~ 80
Cuocere sulla
Cuocere sulla
Cuocere sulla
Cuocere sulla
Coscia
Intero
Intero
Intero
Intero
A pezzi
1000
800
PESCE
Pesce intero
Filetto
2
2
200
200
2 (1 3)
2 (1 e 3)
e
175
175
40 ~ 60
30 ~ 40
2 Pesci
4 Filetti
07 IT
4.12. TABELLE DI COTTURA
Pesi per la cottura tradizionale e ventilata (grammi)
TIPO DI ALIMENTO Metodo di cottura tradizionale
NOTA :
1) I tempi delle cotture non comprendono il preriscaldamento. Si consiglia di preriscaldare il forno per almeno 10 minuti, specialmente per
torte, pizze e pane.
2) Indica le posizioni dei ripiani per la cottura simultanea di più piatti.
3) Tutte le cotture devono avvenire con lo sportello del forno chiuso.
TIPI DI ALIMENTI
QUANTITÀ COTTURA SU GRIGLIA
TEMPI DI COTTURA
(minuti)
Bistecca
Costolette
Salsiccia
Tagli di pollo
Grigliata mista
Dolci al latte
Pomodoro a fette
Filetti di pesce
Tagliate
Toast
Fette di pane
N. DI
PARTI
PESO
POSIZIONE
RIPIANO
TEMPERATURA
(°C)
4
4
8
6
4
4
8
4
6
4
4
800
600
500
800
700
400
500
400
---
---
4
4
4
3
4
4
4
4
4
4
4
max
max
max
max
max
max
max
max
max
max
max
10
12
10
30
12
13
12
8
12
8
2-3
8
8
6
20
10
10
--
6
--
--
1
SEZIONE
SUPERIORE
SEZIONE
INFERIORE
POSIZIONE
RIPIANO
TEMPERA-
TURA
(°C)
POSIZIONE
RIPIANO
TEMPERA-
TURA
(°C)
4
3
2
1
Posizione Ripiano
11 GB
1-
2-
3-
4-
5-
6-
7-
8-
9-
10-
11-
12-
13-
14-
Cook top
Control panel
Drawer
Oven door (Front door)
Hilight Heater 1200W
Double Hilight Heater 1700W
Hilight Heater 2300W
Warning Lamps
Hilight heaters control knobs
Oven knob
Thermostat knob
Electronic programmer
Moving Foot
Bolt Foot
2. INSTALLATION
Installation have to be made by qualified personnel. The manufacturer
have no obligation to carry this out. If the assistance of the manufacturer is
required to rectify faults arising from incorrect installation, this assistance
is not covered by the guarantee.
The installation instructions for professionally qualified personnel must be
followed. Incorrect installation may cause harm or injury to people,
animals or belongings. The manufacturer cannot be held responsible for
such harm or injury.
WARNING! Care must be taken regarding where the appliance is placed!
It can only be installed in a continuously ventilated room.
Electrical connections must always be disconnected before any repair,
installation or modification.
•Before positioning your appliance, check the properties of the energy
supply and make sure that your appliance is regulated accordingly.
•The appliance must not be installed near flammable materials (e.g.
furniture, curtains, etc.)
•If the range is placed on a base, measures must to be taken to prevent the
appliance slipping off the base.
2.1. POSITIONING
This appliance is of the "X" type and it has been designed on the presumption
that the adjacent work tops will be no higher than the cook top surface.
2.2. FEET ADJUSTMENT
2.3. DIMENSIONS OF THE APPLIANCE
Height (mm)
Width (mm)
Depth (mm)
850
598
600
60 x 60
This User Manual has been drawn up as a guide for several models. Some
of the properties mentioned in this manual may not exist in your appliance.
2.4. GENERAL APPEARANCE AND DEFINITION
OF THE APPLIANCE
60 x 60 COOKER
750 mm
20 mm 20 mm
400 mm
H
W
D
1
2
3
4
10
11
9
5
8
5
7
6
12
13
14
•The maximum height of cooker will be 868mm by fixing the adjustable
front feet and rear wheels to the 4th hole.
•Rear wheels should be fixed to the 2nd hole (picture A1), standard
height. Thus, standard height will be 850 mm.
CB
4
3
2
1
AA1
A2
Your appliance has adjustable feet at the lower corners of its chassis.
•The feet can be adjusted individually with the aid of a wrench to guarantee
that the oven is perfectly balanced and levelled, so that any liquids in the
pans is horizontal .
Adjustable feet and wheels.
850
510
600
50 x 60
Adjustable feet.
1-
2-
3-
4-
5-
6-
7-
8-
9-
10-
11-
Cook top
Control panel
Drawer
Oven door (Front door)
Hilight Heater 1800W
Hilight Heater 1200W
Warning Lamp
Timer knob
Hilight heaters
control knobs
Oven knob
Fan knob
50 x 60 COOKER
1
2
3
4
5
6
5
7
9
8
10
11
Weight
(Gr)
TYPE OF THE FOOD
Traditional
Cooking
Method
Hot Air
Circulation
Method
Cooking
times
(Minutes)
N O T E S
CAKES AND DESSERTS
Dough with stirred egg
Dough
Small Cakes
Cheese Cake
Apple Pie
Strudel
Jam tart
Small cakes
Biscuits
Cream cakes
2
1
2
1
1
2
2
2
2
2
180
180
180
175
180
175
180
180
180
100
2 (1 and 3)
2 (1 and 3)
2 (1 and 3)
2
2 (1 and 3)
2 (1 and 3)
2 (1 and 3)
2 (1 and 3)
2 (1 and 3)
2 (1 and 3)
160
160
160
150
160
150
160
160
160
100
45 - 60
20 - 35
20 - 30
60 - 80
40 - 60
60 - 80
45 - 60
15 - 25
10 - 20
90 - 120
BREAD
White Bread
Rye Bread
Sandwich
1
1
2
200
200
200
2
2
2 (1 and 3)
175
175
175
45 ~ 60
30 ~ 45
20 ~ 35
Inside the closed oven on
dishes 8 pieces on a tray
Under the grill
1000
500
500
PASTRY
Macaroni
With vegetable
Small pastries
Lasagne
2
2
2
2
200
200
200
200
2 (1 and 3)
2 (1 and 3)
2 (1 and 3)
2
175
175
175
175
40 ~ 50
45 ~ 60
35 ~ 45
45 ~ 60
1000
1200
1000
1500
1200
1000
4000
1500
3000
1200
MEATS
Roast beef
Roast pork
Roast veal
British style roast beef
Lamb
Chicken
Turkey
Duck
Goose
Rabbit
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
200
200
200
220
200
200
200
175
175
200
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
175
175
175
200
175
175
175
160
160
175
50 ~ 70
100 ~ 130
90 ~ 120
50 ~ 70
110 ~ 130
60 ~ 80
210 ~ 240
120 ~ 150
150 ~ 200
60 ~ 80
Cook on grill
Cook on grill
Cook on grill
Cook on grill
Leg
Full size
Full size
Full size
Full size
In parts
1000
800
FISH
Whole fish
Fillet
2
2
200
200
2 (1 and 3)
2 (1 and 3)
175
175
40 ~ 60
30 ~ 40
2 Fishes
4 Fillets
4.12. COOKING TABLES
Traditional and Hot Air Circulation Cooking Methods; Weights (Gr)
TYPE OF THE FOOD Traditional Cooking Method
NOTE :
1) Cooking times do not include pre heating. Preheating the oven for about 10 minutes is advisable especially for cakes, pizzas and breads.
2) Indicates tray positions for cooking several dishes simultaneously.
3) All cooking operations must be carried out with oven door closed.
16 GB
FOOD TYPES
QUANTITY COOKING ON GRILL
COOKING TIMES
(Minutes)
Beefsteak
Grilled cutlet
Sausage
Chicken parts
Mixed grill
Milky desserts
Tomato slices
Fish fillets
Scallops
Toast
Bread slices
N. OF
PARTS
WEIGHT
SHELF
POSITION
TEMPERATURE
(°C)
4
4
8
6
4
4
8
4
6
4
4
800
600
500
800
700
400
500
400
---
---
4
4
4
3
4
4
4
4
4
4
4
max
max
max
max
max
max
max
max
max
max
max
10
12
10
30
12
13
12
8
12
8
2-3
8
8
6
20
10
10
--
6
--
--
1
UPPER
SECTION
LOWER
SECTION
4
3
2
1
Shelf Pozitions
Shelf
Position
Tempera-
ture(°C)
Tempera-
ture(°C)
Shelf
Position
Peso
(Gr)
TIPO DE COMIDA
Método de
cocinado
tradicional
Método de
circulación de
aire caliente
Tiempo de
cocción
(Minutos)
OBSERVACIONES
TARTAS Y POSTRES
Masa con huevo batido
Masa
Pastelitos
Tarta de queso
Tarta de manzana
Strudel
Tarta de mermelada
Pastas de té
Galletas
Tartas de crema
2
1
2
1
1
2
2
2
2
2
180
180
180
175
180
175
180
180
180
100
2 (1 y 3)
2 (1 y 3)
2 (1 y 3)
2
2 (1 y 3)
2 (1 y 3)
2 (1 y 3)
2 (1 y 3)
2 (1 y 3)
2 (1 y 3)
160
160
160
150
160
150
160
160
160
100
45 - 60
20 - 35
20 - 30
60 - 80
40 - 60
60 - 80
45 - 60
15 - 25
10 - 20
90 - 120
PAN
Pan blanco
Pan de centeno
Sandwich
1
1
2
200
200
200
2
2
2 (1 y 3)
175
175
175
45 ~ 60
30 ~ 45
20 ~ 35
Dentro del horno cerrado,
8 piezas en platos sobre
una bandeja
1000
500
500
PASTA
Macarrones
Con verduras
Pastas
Lasaña
2
2
2
2
200
200
200
200
2 (1 3)
2 (1 y 3)
2 (1 y 3)
2
y
175
175
175
175
40 ~ 50
45 ~ 60
35 ~ 45
45 ~ 60
1000
1200
1000
1500
1200
1000
4000
1500
3000
1200
CARNES
Rosbif
Cerdo asado
Ternera asada
Rosbif estilo inglés
Cordero
Pollo
Pavo
Pato
Ganso
Conejo
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
200
200
200
220
200
200
200
175
175
200
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
175
175
175
200
175
175
175
160
160
175
50 ~ 70
100 ~ 130
90 ~ 120
50 ~ 70
110 ~ 130
60 ~ 80
210 ~ 240
120 ~ 150
150 ~ 200
60 ~ 80
Cocinar al grill
Cocinar al grill
Cocinar al grill
Cocinar al grill
Pierna
De tamaño completo
De tamaño completo
De tamaño completo
De tamaño completo
En trozos
1000
800
PESCADO
Pieza entera
Filete
2
2
200
200
2 (1 3)
2 (1 y 3)
y
175
175
40 ~ 60
30 ~ 40
2 Pescados
4 Filetes
4.12. TABLAS DE COCCIÓN
Métodos de cocción tradicional y de circulación de aire caliente; Pesos (Gr)
TIPO DE COMIDA Método de cocción tradicional
NOTA:
1) Los tiempos de cocción no incluyen el calentamiento previo. Es aconsejable precalentar el horno durante unos 10 minutos, especialmente para tartas,
pizzas y pan.
2) Indica la posición de la bandeja para cocinar varios platos simultáneamente.
3) Todas las operaciones de cocinado deberán llevarse a cabo con la puerta del horno cerrada
25 ES
TIPOS DE COMIDA
CANTIDAD COCINAR AL GRILL
TIEMPOS DE COCCIÓN
(Minutos)
Bistec
Costillas asadas
Salchichas
Pollo en trozos
Parrillada mixta
Postres lácteos
Tomate en rodajas
Filetes de pescado
Escalopes
Tostadas
Rebanadas de pan
DE
PARTES
PESO
POSICIÓN DE
LA BANDEJA
TEMPERATURA
(°C)
4
4
8
6
4
4
8
4
6
4
4
800
600
500
800
700
400
500
400
---
---
4
4
4
3
4
4
4
4
4
4
4
max
max
max
max
max
max
max
max
max
max
max
10
12
10
30
12
13
12
8
12
8
2-3
8
8
6
20
10
10
--
6
--
--
1
SECCIÓN
SUPERIOR
SECCIÓN
INFERIOR
POSICIÓN
DE LA
BANDEJA
TEMPE-
RATURA
(°C)
POSICIÓN
DE LA
BANDEJA
TEMPE-
RATURA
(°C)
4
3
2
1
Posición De La Bandeja
34 DE
Gewicht
(Gramm)
(g)
BACK-/BRATGUT
Traditionell
Heißluft
Zeit
(Minuten)
ANMERKUNGEN
KUCHEN &KLEINGEBÄCK
Eischwerteige
Tortenboden
Kleinere Kuchen
Käsetorte
Apfeltorte
Strudel
Mürbteigkuchen
Kleingebäck
Kekse
Biskuittorte
2
1
2
1
1
2
2
2
2
2
180
180
180
175
180
175
180
180
180
100
2 (1 und 3)
2 (1 und 3)
2 (1 und 3)
2
2 (1 und 3)
2 (1 und 3)
2 (1 und 3)
2 (1 und 3)
2 (1 und 3)
2 (1 und 3)
160
160
160
150
160
150
160
160
160
100
45 - 60
20 - 35
20 - 30
60 - 80
40 - 60
60 - 80
45 - 60
15 - 25
10 - 20
90 - 120
BROT UND PIZZA
Weißbrot
Roggenbrot
belegte Toastbrote
1
1
2
200
200
200
2
2
2 (1 und 3)
175
175
175
45 ~ 60
30 ~ 45
20 ~ 35
Im geschlossenen
Backofen, auf
Tellern 8 Stück auf
einem Blech
1000
500
500
NUDELGERICHTE
Teigwaren allgemein
Nudeln mit Gemüse
Kleine Nudeln
Lasagne
2
2
2
2
200
200
200
200
2 (1 und 3)
2 (1 und 3)
2 (1 und 3)
2
175
175
175
175
40 ~ 50
45 ~ 60
35 ~ 45
45 ~ 60
1000
1200
1000
1500
1200
1000
4000
1500
3000
1200
FLEISCH
Rinderbraten
Schweinebraten
Kalbsbraten
Roastbeef
Lamm
Hähnchen
Truthahn/Pute
Ente
Gans
Kaninchen
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
200
200
200
220
200
200
200
175
175
200
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
175
175
175
200
175
175
175
160
160
175
50 ~ 70
100 ~ 130
90 ~ 120
50 ~ 70
110 ~ 130
60 ~ 80
210 ~ 240
120 ~ 150
150 ~ 200
60 ~ 80
Auf Grillrost
Auf Grillrost
Auf Grillrost
Auf Grillrost
Keule
Ganz
Ganz
Ganz
Ganz
Portioniert
1000
800
FISCH
Ganzer Fisch
Fischfilet
2
2
200
200
2 (1 und 3)
2 (1 und 3)
175
175
40 ~ 60
30 ~ 40
2 Fische
4 Fischfilets
4.12 TABELLE BACKEN, ÜBERBACKEN, BRATEN, GRILLEN
Gewicht (in Gramm) bei traditionellem und Heißluftgaren
ZUR BEACHTUNG:
1) Die angegebenen Zeiten schließen das Vorheizen nicht ein. Der Backofen sollte mindestens 10 Minuten vorgeheizt werden, vor allem bei Torten,
Pizzas und Brot.
2) Einschubebenen beim gleichzeitigen Garen mehrerer Gerichte.
3) Backen und Braten immer bei geschlossener Backofentür.
GRILLGUT
MENGE
AUF DEM GRILLROST
ZEIT (Minuten)
Steaks
Koteletts
Bratwürste
Hähnchenteile
gemischte Grillplatte
Süßspeisen mit Milch
Tomatenscheiben
Fischfilets
Rinderfilet
belegte Toastbrote
Toastbrote
STÜCK-
ZAHL
GEWICHT
EINSCHUB
EBENE
4
4
8
6
4
4
8
4
6
4
4
800
600
500
800
700
400
500
400
---
---
4
4
4
3
4
4
4
4
4
4
4
max
max
max
max
max
max
max
max
max
max
max
10
12
10
30
12
13
12
8
12
8
2-3
8
8
6
20
10
10
--
6
--
--
1
1. Seite 2. Seite
EINSCHUB
EBENE
TEMPERATUR
(C°)
TEMPERATUR
(C°)
EINSCHUB
EBENE
TEMPERATUR
(C°)
4
3
2
1
Einschub Ebene
37 RU
1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
1.2. ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
Все детали данного электроприбора, которые могут входить в контакт с
пищей, отвечают требованиям директивы Европейского
экономического сообщества 89/109/ЕЕС. Этот электроприбор
соответствует требованиям директив Европейского экономического
сообщества 2006/95/EC и 2004/108/EC, и последующими поправками к
ним. Этот электроприбор также соответствует требованиям общей
директивы 93/68/ЕЕС и последующими поправками к ней.
1.3. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
•Плита должна использоваться только по ее прямому назначению, то есть,
только для приготовления пищи. Любые другие применения плиты,
например использование ее для обогрева помещения, запрещаются, так
как они являются опасными.
•Производитель не несет ответственность за какие-либо повреждения,
вызванные неправильным использованием плиты или небрежным
обращением с ней.
•При использовании электроприборов следует соблюдать несколько
основных правил. В случае выхода из строя или нарушения нормальной
работы электроприбора, выключите его, отсоедините кабель питания от
электросети, не прикасайтесь к неисправному электроприбору, и
обратитесь в утвержденный сервисный центр.
•Данный электроприбор не предназначен для использования детьми и
людьми с физическими или психическим недостатками, а также людьми, не
обладающими достаточным опытом и знаниями, если эти лица не получили
инструкций относительно эксплуатации электроприбора, или не используют
электроприбор под присмотром лица, отвечающего за их безопасность.
•Не разрешайте детям играть с электроприбором.
•Духовка нагревается до очень высокой температуры, особенно стекло
дверцы духовки. Не разрешайте детям приближаться к плите, когда нагрета
духовка, особенно, если включен гриль.
•При извлечении пищи из духовки обязательно пользуйтесь перчатками.
•Поддерживайте плиту в чистом состоянии. Это необходимо для
обеспечения безопасности и сохранения здоровья. Наличие на плите жира
и остатков пищи может привести к пожару.
•Следите за тем, чтобы не прищемить пальцы петлей дверцы духовки. Не
разрешайте детям приближаться к плите.
•Если плита не используется, убедитесь в том, что все ручки управления
находятся в положении ВЫКЛ.
•Выдвижной ящик плиты используется для хранения пустых противней или
для сохранения пищи в разогретом состоянии.
•Не храните в выдвижном ящике плиты горючие и взрывоопасные
материалы, а также чистящие средства, пластиковые пакеты, бумагу, ткани,
и т. п.
•Пользуйтесь только жаростойкими кастрюлями и сковородами. Не
пользуйтесь горючими материалами.
•Не вносите в конструкцию электроприбора никаких изменений. Это может
привести к снижению его безопасности.
•Во время жарки пищи не отходите от плиты.
•Данный электроприбор имеет большую массу. Соблюдайте осторожность
при его перемещении.
•Во время работы плиты из нее выходит горячий воздух. Это нормальное
явление. Не загораживайте вентиляционные отверстия, расположенные на
корпусе плиты.
•При установке на плиту пищи, содержащей большое количество жира или
воды, и при снятии такой пищи с плиты может происходить разливание
жидкости. В этом случае сразу же после приготовления пищи необходимо
удалить с плиты остатки пищи, чтобы предотвратить появление неприятных
запахов и возгорания пищи.
•При использовании электроприборов следует соблюдать следующие
основные правила:
Не пользуйтесь переходниками, тройниками и/или
удлинительными шнурами.
При извлечении вилки кабеля питания из электрической розетки
следует держаться за вилку, а не за шнур.
Не прикасайтесь к плите мокрыми или влажными руками и
ногами.
В случае повреждения кабеля питания его необходимо заменить
должным образом.
При замене кабеля пользуйтесь приведенными ниже
инструкциями.
Замена кабеля должна выполняться квалифицированным
специалистом. Для выполнения ремонта пользуйтесь услугами только
утвержденного сервисного центра, и проследите за тем, чтобы
использовались только фирменные запасные части.
В случае необходимости отсоедините сетевой кабель и замените
его новым кабелем типа H05RR-F, H05VVF, или H05V2V2-F. Кабель должен
иметь достаточную нагрузочную способность, чтобы пропускать ток,
потребляемый плитой.
•Не оставляйте плиту без присмотра, пока она не остынет.
•ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Бытовой электроприбор и его открытые части во
время работы могут нагреваться до высокой температуры. Соблюдай
те
осторожность, не дотрагивайтесь до них.
•Дети моложе 8 лет не должны приближаться к бытовому прибору без
постоянного надзора.
•Данным бытовым электроприбором могут пользоваться дети старше 8 лет,
а также люди с нарушенными физическими или умственными
способностями или с отсутствием надлежащего опыта в том случае, если
они находятся под наблюдением и проинструктированы относительно
безопасного использования бытового прибора, а также, если они
осведомлены об имеющихся опасностях.
•Не разрешайте детям играть с бытовым прибором.
•ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Приготовление пищи на варочной поверхности с
использованием жира или масла без надлежащего присмотра может быть
опасным и может привести к пожару..
•НИКОГДА не пытайтесь погасить пламя водой. Выключите бытовой
электроприбор, и накройте пламя крышкой, или огнестойкой тканью.
•ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность возгорания: не используйте варочную
поверхность для хранения на ней предметов.
•ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В случае появления на варочной поверхности
трещины выключите бытовой прибор, чтобы предотвратить поражение
электрическим током..
•бытовой прибор во время работы нагреваются до высокой температуры.
Соблюдайте осторожность, не дотрагивайтесь до электронагревательных
элементов, расположенных внутри печи.
•ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Открытые части бытового электроприбора во время
его работы могут нагреваться до высокой температуры. Не разрешайте
подходить к нему маленьким детям.
•Используйте только такой датчик температуры, который рекомендован для
этой печи.
•Не смотрите на галогенные ламы нагревательных элементов варочной
поверхности (если они есть).
•ВНИМАНИЕ: Чтобы избежать опасности, связанной со случайным сбросом
устройства тепловой защиты, данный бытовой электроприбор не должен
запитываться через наружные переключающие устройства, например,
таймер, или другое устройство, которое регулярно включает и выключает
электроприбор.
•ВНИМАНИЕ: При использовании гриля наружные детали могут
нагреваться до высокой температуры. Не разрешайте детям подходить к
печи.
Благодарим Вас за покупку нашего изделия. Чтобы использовать все
возможности вашей новой плиты, следует внимательно прочесть
данное руководство.
•Внимательно прочтите руководство, в нем содержится важная
информация относительно безопасной установки, эксплуатации и
обслуживания плиты. Сохраните это руководство, чтобы обращаться к
нему в будущем.
•В случае продажи плиты другому владельцу, или перевозки ее на
другое место, данное руководство должно быть передано вместе с
плитой.
•Во время работы плиты ее наружные детали нагреваются до высокой
температуры. Поэтому не дотрагивайтесь до них. При первом
включении плиты может выделяться дым с неприятным запахом. Это
нормальное явление, и выделяющийся дым являются безвредными. В
этом случае рекомендуется включить пустую плиту на 2 часа.
Для лучшего понимания представленной в данном руководстве
информации для выделения информации используются
следующими символами:
1.1. СИМВОЛЫ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В ДАННОМ
РУКОВОДСТВЕ
•Не пользуйтесь деформированной и неустойчивой посудой.
•Перед первым использованием тщательно вымойте гриль и лоток
для сбора жира.
•При использовании чистящих средств в аэрозольной упаковке не
разбрызгивайте чистящее средство на нагреватели и на термостат.
•Проверьте, что полки духовки правильно установлены.
•Не покрывайте детали духовки алюминиевой фольгой.
1.4. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Если представленные выше инструкции не
выполняются, производитель не может
гарантировать безопасность плиты.
КОНСТРУКЦИЯ
ПОЛНАЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ
МОЩНОСТЬ
8,4 кВт
Табличка с техническими данными (находится на задней стороне
плиты)
1.5. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
60 х 60, 4 электрические конфорки Hilight и
электрическая духовка
Информация относительно мер безопасности
Информация относительно охраны окружающей среды
Этот электроприбор соответствует требованиям
директив Европейского экономического сообщества
6.6-6.8 кВт
60 х 60, 4 электрические конфорки Hilight и
электрическая духовка
38 RU
1-
2-
3-
4-
5-
6-
7-
8-
9-
10-
11-
12-
13-
14-
Варочная поверхность
Панель управления
Выдвижной ящик
Дверца духовки (передняя дверца)
Электрическая конфорка Hilight 1200 Вт
Двойная электрическая конфорка Hilight 1700 Вт
Электрическая конфорка Hilight 2300 Вт
Индикаторные лампочки
Ручки управления
электрических конфорок Hilight
Ручка управления духовки
Ручка регулировки
термостата
Электронный
программатор
Ножка с колесиком
Винтовая ножка
2. УСТАНОВКА
Установка должна выполняться квалифицированным специалистом.
Производитель не обязан выполнять установку. Если потребуется
помощь производителя для устранения неисправностей, вызванных
неправильной установкой, то за эту работу будет выставлен счет, так
как она не входит в сферу действия гарантии.
Специалист, выполняющий установку плиты, должен соблюдать
инструкции по установке. Неправильная установка может нанести
вред здоровью людей и животных, а также привести к порче
имущества. Производитель не несет ответственности за такие потери.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Необходимо правильно выбрать место для
установки плиты! Плита может быть установлена только в комнате с
постоянной вентиляцией. Перед выполнением ремонта, установки или
модификации плиты необходимо отсоединить кабель питания от
электросети.
•Перед установкой электроприбора проверьте, что его напряжение
соответствует напряжению электросети.
•Не устанавливайте электроприбор рядом с горючими материалами
(например, мягкая мебель, шторы, и т.п.).
если бытовой электроприбор устанавливается на основании, то
необходимо принять соответствующие меры для того, чтобы он не мог
соскользнуть с основания.
2.1. РАЗМЕЩЕНИЕ
Данная плита является плитой типа "Х" и спроектирован с учетом
того, что расположенные рядом с ним рабочие поверхности
находятся на уровне не выше уровня варочной поверхности.
750 мм
20 мм 20 мм
400 мм
2.2. РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ НОЖЕК
2.3. РАЗМЕРЫ ПЛИТЫ
Высота (мм)
Ширина (мм)
Глубина
850
598
600
60x60
Настоящее руководство пользователя написано для нескольких
моделей. Поэтому некоторые функции, указанные в данном
руководстве, могут отсутствовать в вашей плите.
2.4. ОБЩИЙ ВИД И КОМПОНЕНТЫ ПЛИТЫ
ПЛИТА 60 Х 60
1
2
3
4
10
11
9
5
8
5
7
6
12
13
14
Ш
Г
В
850
510
600
50x60
У Вашего прибора имеются настраиваемые ножки в его нижних углах
Максимальная высота плиты составляет 868 мм, при установке
высоты ножек и задних колес.
Ножки могут быть настроены при помощи гаечного ключа, это
позволяет гарантировать, что духовка выровнена.
Задние колеса должны быть зафиксированы на отверстии 2
(рисунок 1), стандартная высота. Таким образом, стандартная высота
будет 850 мм.
CB
4
3
2
1
AA1
A2
Регулируемые ножки
Регулируемые ножки и колесики
Данная плита имеет регулируемые ножки, расположенные в нижних
углах корпуса плиты.
Высота ножек может регулироваться индивидуально с помощью
гаечного ключа для обеспечения устойчивости и горизонтального
уровня плиты для того, чтобы уровень налитой в кухонную посуду
жидкости был расположен горизонтально.
50 x 60 COOKER
1
2
3
4
5
6
5
7
9
8
10
11
1-
2-
3-
4-
5-
6-
7-
8-
9-
10-
11-
Варочная поверхность
Панель управления
Выдвижной ящик
Дверца духовки
(передняя дверца)
Электрическая конфорка
Hilight 1800 Вт
Двойная электрическая
конфорка Hilight 1700 Вт
Электрическая конфорка
Hilight 1200 Вт
Индикаторные лампочки
Ручки управления
электрических конфорок
Hilight
Ручка управления духовки
Кнопка Вентилятор
39 RU
2.6. ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Подключения на клеммной колодке
2- Подключение к трехфазной
электросети
Внимание:Слабая затяжка винтов зажимных контактов может вызвать
опасное нагревание контактов
2.5. ПЛИТЫ, ПОСТАВЛЯЕМЫЕ БЕЗ КАБЕЛЯ
ПИТАНИЯ
Плиты могут поставляться как с кабелем питания, так и без него.
Подсоединение кабеля питания к плите должно выполняться
сотрудником утвержденного сервисного центра в соответствии с
представленными ниже инструкциями.
Подключение к электросети должно выполняться в соответствии
с действующими электротехническими правилами и нормами.
Перед подключением электроприбора к электросети проверьте:
•Обладает ли линия электропитания достаточной нагрузочной
способностью, и соответствуют ли установленные в доме
предохранители мощности электроприбора? (Мощность
электроприбора указана в табличке с техническими данными,
приклеенной на задней стороне плиты).
•Имеет ли линия электропитания провод заземления,
соответствующий действующим электротехническим правилам и
нормам? Линия электропитания в вашем доме должна иметь
земельный провод. Если его нет, обратитесь за помощью к
квалифицированному электрику.
•Будет ли обеспечиваться удобный доступ к электрической
розетке или к многополюсному выключателю после установки
электроприбора?
•Подсоедините к шнуру питания вилку, удовлетворяющую
требованиям действующих электротехнических правил и норм, и
вставьте ее в электрическую розетку.
•Если требуется прямое подключение электроприбора к
электросети, то электроприбор должен быть подключен к
электросети через многополюсный выключатель. (Этот
выключатель должен соответствовать требованиям
действующих электротехнических правил и норм и должен
соответствовать подключаемой нагрузке).
•Желто-зеленый провод заземления не должен прерываться
выключателем. Коричневый провод фазы (от клеммы "L" на
клеммной колодке плиты) должен быть подключен к проводу
фазы электросети.
•Линия электропитания должна быть проложена так, чтобы она
не подвергалась воздействию температуры, превышающей
50°C.
•Если требуется заменить кабель питания, то следует
использовать кабель с достаточным сечением проводников.
Желто-зеленый провод заземления должен быть
приблизительно на 2 см длиннее проводов фазы и нейтрали.
•После подключения плиты к электросети проверьте работу
нагревателей, включив их на 3 минуты.
•Производитель не несет ответственности за повреждения,
возникшие из-за того, что установка электроприбора не
была выполнена в соответствии с правилами
электробезопасности.
1- Подключение к однофазной
электросети
Предохранители
Сечение
проводников
кабеля
Одна фаза
220-240 В
переменного тока
25 A 3 x 16 A
3 проводника,
2
2,5 мм
H05VV-F или HO5RR-F
L1 : Фаза
Закорачивающая
перемычка 1-2 и
закорачивающая
перемычка 2-3
N : Нейтраль
Закорачивающая
перемычка 4-5
Т : Земля
1 : Фаза
2 : Фаза
3 : Фаза
5 : Нейтраль
Закорачивающая
перемычка 4-5
Т : Земля
Три фазы 380-410 В
переменного тока,
3 фазы и нейтраль
Тип кабеля
5 проводников,
2
1,5 мм
H05VV-F или HO5RR-F
УПРАВЛЕНИЕ РАБОТОЙ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ
Найдите ручку, управления нужной вам
зоны нагрева с помощью
маркировочного знака.
Установите ручку управления в
нужное положение нагрева.
Сначала рекомендуется установить ручку в
положение максимального нагрева и
оставить ее в этом положении, пока
содержимое кастрюли не нагреется до
нужной температуры; после этого
мощность нагрева можно уменьшить до
нужного значения.
После того как температура варочной
поверхности поднимется до 60 °C,
загорится индикаторная лампочка
нагрева.
Эта индикаторная лампочка будет продолжать гореть даже после
выключения варочной поверхности и погаснет только тогда, когда
варочная поверхность остынет.
40 RU
Высокие эксплуатационные качества, но только в том случае, если
дно является тонким, ровным и плоским.
Посуда из стеклокерамики
Не рекомендуется. Низкие эксплуатационные качества. Может
оставлять на варочной поверхности царапины.
Какая кухонная посуда лучше всего подходит для
приготовления пищи на варочной поверхности?
Помните о том, что чем больше диаметр кухонной посуды, тем
больше площадь ее нагрева. Поэтому в посуде большого диаметра
пища будет готовиться быстрее, чем в посуде малого диаметра.
Размер посуды должен соответствовать количеству
приготавливаемой в ней пищи. Чтобы на варочную поверхность не
разбрызгивалась пища, не пользуйтесь слишком маленькой
посудой, особенно для приготовления пищи, содержащей большое
количество жидкости. Если вы используете слишком большую
посуду для приготовления пищи быстрого приготовления, то,
например, сосиски и жидкая пища будут прилипать к дну посуды, и
после опорожнения посуды на ее дне будут оставаться остатки
пищи.
Для приготовления сладких блюд рекомендуется использовать
закрытую кухонную посуду и противни для выпечки, а также формы
для пудинга. Брызги жидкости, содержащей сахар, или брызги сока
могут пригореть на варочной поверхности, и в этом случае их будет
очень трудно удалить. Это особенно важно для посуды, которая
используется для обжаривания пищи или для посуды, в которой
пища приготавливается под повышенным давлением.
Не включайте конфорки, когда на них нет посуды или когда на них
установлена пустая посуда.
При выборе кухонной посуды следует руководствоваться
следующими правилами:
Посуда должна быть тяжелой.
Посуда должна полностью покрывать поверхность конфорки;
диаметр дна посуды может быть немного больше диаметра
конфорки, но не должен быть меньше диаметра конфорки.
Дно посуды должно быть совершенно плоским и должно плотно
прилегать к варочной поверхности.
•Некоторые части пищи могут нагреваться в то время, как другие
части пищи могут оставаться холодными. Это происходит из-за
неравномерного распределения тепла в дне посуды. Поэтому при
использовании посуды с тонким дном необходимо постоянно
перемешивать приготавливаемую пищу. В кухонной посуде с
толстым дном тепло распределяется более равномерно, чем в
посуде с тонким дном.
•Не рекомендуется пользоваться очень маленькой посудой. Более
широкая посуда с низкими стенками обеспечивает более
эффективное и более быстрое приготовление пищи, чем более
узкая и высокая посуда.
•Нельзя сократить время приготовления пищи с помощью
использования маленькой посуды на большой конфорке. Это
приведет только к увеличению расхода энергии. Использование
кухонной посуды с крышкой позволит сэкономить энергию.
3. СТЕКЛОКЕРАМИЧЕСКАЯ ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
3.1. ОПИСАНИЕ ЗОН НАГРЕВА
Представленная ниже информация поможет вам выбрать посуду,
обеспечивающую эффективное приготовление пищи.
Посуда из нержавеющей стали
Очень рекомендуется. Особенно рекомендуется кухонная посуда с
трехслойным дном. Трехслойное дно объединяет в себе
преимущества нержавеющей стали (привлекательный внешний
вид, высокая прочность, и стойкость к внешним воздействиям) с
преимуществами алюминия или меди (высокая теплопроводность,
равномерное распределение температуры).
Алюминиевая посуда
Рекомендуется использовать посуду с толстыми стенками.
Алюминий имеет высокую теплопроводность.
После алюминиевой посуды на варочной поверхности иногда
остаются следы, которые выглядят как царапины. Однако эти следы
можно удалить, если это сделать немедленно после их появления.
Чугунная посуда
Может использоваться, но использовать не рекомендуется. Низкая
эффективность. Может оставлять царапины на поверхности.
Керамическая посуда с медным дном
Рекомендуется тяжелая посуда. Высокие эксплуатационные
качества, но медь может оставлять следы на варочной поверхности,
которые выглядят как царапины. Эти следы можно удалить, если
выполнить чистку варочной поверхности немедленно после их
появления. Однако такую посуду нельзя оставлять на варочной
поверхности после полного выкипания из нее жидкости. Перегретый
металл может привариться к стеклянной варочной поверхности.
Медь, нагретая до очень высокой температуры, оставляет на
варочной поверхности следы, которые невозможно удалить.
Проверьте, что дно кастрюли или сковороды является
сухим
Перед тем как установить на варочную поверхность посуду, в
которую была залита жидкость, или которая только что была вынута
из холодильника, проверьте, что на дне посуды нет влаги. Это
предотвратит образование на варочной поверхности пятен.
Используйте высококачественную кухонную посуду,
имеющую совершенно ровное и толстое дно
Использование такой посуды предотвратит образование
перегретых участков, на которых может пригорать пища. Толстое
дно кастрюли или сковороды обеспечивает равномерное
распределение в нем тепла.
Фарфоровая и эмалированная посуда
3.2. СОВЕТЫ ОТНОСИТЕЛЬНО ВЫБОРА
ПОСУДЫ ДЛЯ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ
3.3. ВЫБОР КУХОННОЙ ПОСУДЫ
Зона нагрева Highlight
Металлическая электропроводящая пленка равномерно
распределена по всей поверхности зоны нагрева. Нужная
температура нагрева устанавливается через 3 с после
включения. Эта зона нагрева хорошо подходит для
продолжительного, равномерного приготовления пищи при
постоянной температуре.
Стеклокерамическая варочная поверхность обеспечивает
высокую мощность нагрева в зоне нагрева Highlight, что
способствует быстрому приготовлению пищи. Внесение
изменений в конструкцию электрической конфорки не снизило
способность стеклокерамики выдерживать высокие
температуры, но позволило улучшить возможности
регулирования температуры. Использование функции
"Спринтер" позволяет сократить время приготовления пищи
приблизительно на 15% в зависимости от метода приготовления
пищи и типа используемой кухонной посуды.
Преимуществом расширительных зон является возможность
изменять площадь нагрева в рамках одной конфорки.
Эффективное приготовление пищи
Эффективность использования большой зоны нагрева зависит от
посуды, в которой приготавливается пища, и от количества
приготавливаемой пищи.
Эффективность использования варочной поверхности в
значительной степени зависит от качества используемой кухонной
посуды.
Используйте кухонную посуду с
достаточно большим диаметром для
того, чтобы дно посуды полностью
покрывало поверхность зоны нагрева.
Дно кастрюли или сковороды должно
полностью покрывать зону нагрева. Если
посуда имеет немного больший диаметр,
чем зона нагрева, то будет обеспечиваться
максимальная эффективность.
3.4. РУЧКИ УПРАВЛЕНИЯ СТЕКЛОКЕРАМИЧЕСКОЙ
ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ
1
2
3
4
5
6
1-2
3-4
5-6
7-8
9-10
11-12
Положение ручки управления/
мощность нагрева
Рекомендации
Очень низкая
Низкая
Умеренная
Средняя
Высокая
Очень высокая
Для разогревания пищи, распускания масла и шоколада..
Медленное приготовление пищи, приготовление соусов,
тушеного мяса, рисовых пудингов, яиц пашот (яйца, сваренные
без скорлупы)…
Бобы, замороженные продукты, фрукты, кипячение воды…
Приготовленные на пару яблоки, свежие овощи, макаронные
изделия, тонкие блинчики, рыба
Более интенсивная термообработка, омлеты, бифштексы
Бифштексы, котлеты, обжаривание…
12
10
8
6
4
2
Hilight
41 RU
4.1. ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ НА ГРИЛЕ
•Пища, приготавливаемая на гриле, быстро приобретает
насыщенный коричневый цвет. В зависимости от количества
приготавливаемой пищи, вы можете выбирать нужную мощность
гриля. На гриле можно готовить практически любую пищу за
исключением очень постной дичи и мясного рулета.
•Мясо и рыба перед приготовлением на гриле должны быть
слегка смазаны маслом.
•Подставьте под приготавливаемую на гриле пищу лоток для
сбора жира. Налейте в лоток немного воды, чтобы предотвратить
появление неприятных запахов и загорание жира.
•На гриле обычно готовятся куски мяса, например, не очень
толстые стейки, куски мяса разных размеров, разрезанная
пополам дичь (птица), рыба, некоторые овощи (например,
цуккини, баклажаны, помидоры, и т. д.), которые насаживаются на
шампуры вместе мясом или рыбой.
Перед тем как поместить рыбу под гриль, слегка смажьте ее
маслом.
Солите мясо после его приготовления, солите рыбу изнутри до ее
приготовления
•Расстояние между приготавливаемой пищей и грилем зависит
от толщины мяса или рыбы. Если это расстояние выбрано
правильно, то наружные части не будут подгорать, а внутренние
не будут оставаться непрожаренными.
•Для предотвращения появления неприятных запахов и дыма,
образующихся в результате падения капель жира и соуса на
лоток для сбора жира, налейте в лоток для сбора жира 1-2
стакана воды.
•Вы также можете использовать гриль для поджаривания хлеба
или сандвичей, а также для приготовления некоторых фруктов
(бананы, ломтики грейпфрута или ананаса, яблоки и т. д.).
Однако при этом фрукты не должны соприкасаться с
нагревательными элементами.
Обычная тепловая обработка
Нагрев осуществляется с помощью верхнего и нижнего
нагревательных элементов. Обычно для приготовления пищи
лучше всего подходи средняя полка. Однако, если верхняя или
нижняя сторона блюда должна быть подвергнута более
интенсивной тепловой обработке, то следует использовать
верхнюю или на нижнюю полку.
Конвекционная тепловая обработка использованием
вентилятора)
Тепловая обработка пищи осуществляется с помощью
равномерного потока нагретого воздуха, который подается в
духовку с помощью вентилятора, расположенного на задней
внутренней стенке духовки.
Благодаря равномерному распределению тепла в духовке,
можно приготавливать сразу несколько блюд на разных полках
духовки.
•Такие духовки также могут успешно использоваться для
размораживания продуктов. Они также могут использоваться для
стерилизации банок для консервирования пищи, приготовления
фруктовых сиропов, а также для сушки фруктов и грибов.
•Минимальный вес куска мяса, которое должно готовиться в
духовке, составляет 1 кг, иначе мясо будет слишком сухим. Лучше
всего готовить в духовке нежирное мясо. Если мясо содержит
небольшое количество жира, то его не нужно смазывать маслом.
Если жир находится с одной стороны куска мяса, положите мясо
так, чтобы жир находился вверху. Жир, расплавленный во время
приготовления мяса, будет смазывать находящееся под ним
мясо. Красное мясо нужно вынуть из холодильника не позднее,
чем за 1 час до начала его приготовления в духовке.
•В противном случае мясо может получиться жестким из-за
неравномерного распределения в нем температуры. Не солите
мясо перед его приготовлением, особенно, при приготовлении
мяса на гриле. Соль вытягивает из мяса кров и соки, что
препятствует нормальному прожариванию поверхностного слоя
мяса.
•Посолите зажариваемое мясо только после того, как пройдет
половина времени его приготовления.
•Положите мясо, которое должно быть зажарено, в широкую
неглубокую сковороду.
•Глубокие контейнеры/сковороды будут действовать как
тепловые экраны. Мясо может быть помещено в духовку в
жаростойкой посуде, или может быть помещено прямо на гриль.
Вставьте под гриль лоток для сбора капель жира/соуса. Если
время приготовления невелико, соусы следует добавлять в
начале приготовления, а при более длительном приготовлении
рекомендуется добавлять соусы за полчаса до окончания
приготовления мяса.
4.6. ПРИГОТОВЛЕНИЕ МЯСА
4.4. ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЦЦЫ
Никогда не покрывайте внутренние стенки или дно
духовки алюминиевой фольгой. Накопленное тепло
может повредить эмалированную поверхность духовки и
испортить пищу.
4.2. СОВЕТЫ ОТНОСИТЕЛЬНО
ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИ
Для того чтобы выключить варочную поверхность,
установите ручку управления в положение "0".
•Зона нагрева овальной формы включает в себя две области
нагрева: круглую и овальную. Для выполнения регулировки
мощности нагрева круглой области нагрева установите ручку
управления в положение с 1 по 12. Для включения овальной
области нагрева, установите ручку управления в положение 12, а
затем выберите одно из положений с 1 по 12.
•Область нагрева состоит из двух концентрических
расположенных секций. Внутренняя секция, имеющая форму
круга, включается, когда ручка управления устанавливается в
одно из положений с 1 по 12. Наружная секция, имеющая форму
кольца, включается, когда ручка управления устанавливается в
положение, выше положения 12 (максимальная мощность).
4. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДУХОВКИ
•Если нет других указаний, то перед использованием духовки
прогрейте ее в течение не менее 10 минут. Во время
приготовления кекса не открывайте духовку, иначе кекс не
поднимется (кексы или другая дрожжевая выпечка и суфле) из-за
4.3. ПРИГОТОВЛЕНИЕ КЕКСОВ И ПИРОЖНЫХ
Мелкую рыбу можно готовить при максимальной температуре от
начала до конца ее приготовления. Рыбу средних размеров
следует готовить сначала при максимальной температуре, а
затем температура должна постепенно снижаться. Крупную рыбу
следует готовить при минимальной температуре от начала до
конца ее приготовления. Цвет разреза на брюшке правильно
приготовленной на гриле рыбы должен быть матово-белым. Это
не относится к лососю и форели.
4.5. ПРИГОТОВЛЕНИЕ РЫБЫ
Плита оборудована металлическим вертелом, двумя шампурами и
крюком для поддержки вертела.
Инструкция по применению:
- Удалите все аксессуары из духовки;
- Поместите глубокий противень на дно духовки или нижние
направляющие;
- Проткните мясо вертелом насквозь, между двух шампуров;
- Закрепите вертел в приводное отверстие, расположенное на
нижней стенке, затем прикрепите поддерживающий крюк в привод
расположенный вверху духовки, и затем прикрепите его к вертелу.
- Нет необходимости в предварительном разогреве при
использовании вертела.
- Рекомендованное время приготовления при использовании
вертела;
4.7. Приготовление на вертеле
вошедшего в духовку потока холодного воздуха. Если вынутая из
кекса палочка для проверки готовности является сухой, то это
указывает на то, что кекс готов. Не выполняйте такую проверку
готовности кекса до тех пор, пока не пройдет больше трех
четвертей рекомендованного времени приготовления.
Не забывайте следующее
•Если снаружи пища готова, а внутри является сырой, то ее
следует готовить в течение более длительного времени при
более низкой температуре.
•С другой стороны, если снаружи пища пересушена, то ее
следует готовить в течение более короткого времени при более
высокой температуре.
20/30
30/40
60/70
65/75
Время приготовления (мин)
Говядина(1кг)
Ягненок, Баранина (1кг)
Телятина, Птица (1кг)
Свинина (1кг)
Электрическая духовка
• Установить термостат духовки на максимальную температуру
• Предварительно разогреть духовку 15-20 минут
• Поместить поднос в одно из двух самых низких положений
• Время приготовления 20 мин.
42 RU
4.10. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОННОГО ПРОГРАММАТОРА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Первое, что нужно сделать после установки плиты, или после нарушения
подачи электроэнергии (индикацией этого является мигание на дисплее ), это установить
текущее время. Для этого нужно выполнить следующие операции:
·Нажмите кнопки TIMER и END ( и ) и удерживайте их в нажатом положении
·Установите текущее время с помощью кнопок
·Отпустите все кнопки.
ВНИМАНИЕ. Духовка будет включаться только в том случае, если будет выбрана функция ручного
управления , или будет запрограммировано время приготовления пищи.
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ. В некоторых моделях вместо символов используются символы и .
При программировании таймера с помощью 5 кнопок, для ручного управления одновременно нажмите кнопки "TIMER" и "END".
:
+
-
Установка текущего времени (установка часов)
ФУНКЦИЯ
КАК ВКЛЮЧИТЬ
КАК ВЫКЛЮЧИТЬ
ДЕЙСТВИЕ
НАЗНАЧЕНИЕ
ОКОНЧАНИЕ
ПРИГОТОВЛЕНИЯ
ПИЩИ
ВРЕМЯ
ПРИГОТОВЛЕНИЯ
ПИЩИ
РУЧНОЕ
УПРАВЛЕНИЕ
ТАЙМЕР
ОТСЧЕТА
МИНУТ
•Нажмите кнопку и
удерживайте ее в нажатом
положении
•Установите нужное время с
помощью кнопки или
•Отпустите все кнопки
•По истечении заданного интервала
времени включается звуковой сигнал
(этот сигнал будет выключаться
автоматически через несколько секунд,
но его можно выключить немедленно с
помощью нажатия кнопки )
•Включает звуковой сигнал по истечении
заданного интервала времени.
•Чтобы проверить, сколько времени осталось
до выключения нагрева, нажмите кнопку
•Позволяет использовать духовку в качестве будильника (может
использоваться, когда духовка включена, и когда она выключена).
•Нажмите кнопку
•Выберите функцию духовки с
помощью переключателя
функций духовки
•Установите переключатель
функций духовки в положение "О"
•Позволяет вам управлять работой духовки
•Для приготовления пищи по определенному рецепту
•Нажмите кнопку TIMER (ТАЙМЕР)
и удерживайте ее в нажатом
положении
•Установите нужное время
приготовления пищи с помощью
кнопки или
•Отпустите все кнопки
•Выберите нужную функцию
духовки с помощью переключателя
функций духовки
•По истечении заданного времени
духовка будет автоматически
выключаться. Если вы захотите
выключить духовку раньше,
установите переключатель функций
духовки в положение "О", или
установите таймер на значение
0:00 (кнопки TIMER и )
•Позволяет вам запрограммировать
продолжительность приготовления пищи
•Чтобы проверить, сколько времени осталось
до окончания приготовления пищи, нажмите
кнопку TIMER.
•Чтобы изменить запрограммированное время
приготовления пищи, нажмите кнопку TIMER, и
установите нужное время с помощью кнопок
•По истечении заданного интервала времени духовка будет
автоматически выключаться, и будет подаваться звуковой сигнал.
•Нажмите кнопку END
(ОКОНЧАНИЕ) и удерживайте ее
в нажатом положении
•Установите время выключения
духовки с помощью кнопок
•Отпустите все кнопки
•Выберите функцию духовки с
помощью переключателя функций
духовки
•В заданное время духовка
выключится. Для выключения
духовки вручную, установите
переключатель функций духовки в
положение "О"
•Позволяет вам запрограммировать время
окончания приготовления пищи
•Чтобы проверить запрограммированное время,
нажмите кнопку END
•Чтобы изменить запрограммированное время,
нажмите кнопку END, и установите нужное
время с помощью кнопок
•Эта функция обычно используется вместе с функцией "Время
приготовления пищи". Например, если блюдо должно готовиться в
течение 45 минут, и должно быть готово к 12:30, то просто выберите
нужную функцию, установите продолжительность приготовления пищи
45 минут, и установите окончание приготовления пищи на 12:30.
•Приготовления пищи начнется автоматически в 11:45 (12:30 минус 45
минут) и будет продолжаться до запрограммированного времени
окончания приготовления пищи, после этого духовка автоматически
выключится
•Если выбрана функция "Окончание приготовления пищи", и при этом
не выбрана продолжительность приготовления пищи, духовка
включится немедленно, и выключится, когда наступит
запрограммированное время окончания приготовления пищи
При помощи этой функции можно
установить требуемое время
приготовления (макс. 90 мин), по
истечении которого духовка
автоматически выключится.
Таймер отсчитает время от
установленного до положения 0 и
автоматически выключится.
Для использования духовки в обычном
режиме, установите положение .
Для включения плиты проверьте, чтобы таймер не находился в
положении 0.
Для установки времени приготовления
совместите указатель ручки с
требуемым временем, по истечении
установленного периода в течение
нескольких минут будет звучать
звуковой сигнал.
4.8. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТАЙМЕРА
ОКОНЧАНИЯ ВРЕМЕНИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
4.9. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТАЙМЕРА
4.11. РУЧКА УПРАВЛЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ
ДУХОВКИ
Функция духовки
Положение
Выключено
Нагреватель гриля
Верхний и нижний нагревательные элементы
Нижний нагревательный элемент
Верхний нагревательный элемент
Осветительная лампа
Нагреватель гриля и вентилятор
Вентилятор
Нижний нагревательный элемент и вентилятор
Верхний нагревательный элемент и вентилятор
Верхний нагревательный элемент, нижний
нагревательный элемент и вентилятор
Вращение вертела и нагревателя гриля
Функции
Инструкция
Температура
Время приготовления
Приготовление
90
80
70
60
50
40
30
20
10
50
40
30
20
10
TIMER END
Вес
(граммы)
ВИДЫ ПИЩИ
Обычный
метод
Конвекционный
метод
Время
(минуты)
ПРИМЕЧАНИЯ
КЕКСЫ И ДЕСЕРТЫ
Тесто с замешанным яйцом
Тесто
Маленькие кексы
Творожники
Яблочный пирог
Штрудель
Пирог с джемом
Маленькие пирожные
Бисквиты
Пирожные с кремом
2
1
2
1
1
2
2
2
2
2
180
180
180
175
180
175
180
180
180
100
2 (1 и 3)
2 (1 и 3)
2 (1 и 3)
2
2 (1 и 3)
2 (1 и 3)
2 (1 и 3)
2 (1 и 3)
2 (1 и 3)
2 (1 и 3)
160
160
160
150
160
150
160
160
160
100
45 - 60
20 - 35
20 - 30
60 - 80
40 - 60
60 - 80
45 - 60
15 - 25
10 - 20
90 - 120
ХЛЕБ
Белый хлеб
Ржаной хлеб
Сандвич
1
1
2
200
200
200
2
2
2 (1 и 3)
175
175
175
45 ~ 60
30 ~ 45
20 ~ 35
В закрытой духовке, по 8 шт.
На противне
На гриле
1000
500
500
МУЧНЫЕ ИЗДЕЛИЯ
Макароны
С овощами
Маленькие мучные изделия
Лазанья
2
2
2
2
200
200
200
200
2 (1 3)
2 (1 и 3)
2 (1 и 3)
2
и
175
175
175
175
40 ~ 50
45 ~ 60
35 ~ 45
45 ~ 60
1000
1200
1000
1500
1200
1000
4000
1500
3000
1200
МЯСО
Жаркое из говядины
Жаркое из свинины
Жаркое из телятины
Жаркое из говядины по-английски
Ягненок
Цыпленок
Индейка
Утка
Гусь
Кролик
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
200
200
200
220
200
200
200
175
175
200
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
175
175
175
200
175
175
175
160
160
175
50 ~ 70
100 ~ 130
90 ~ 120
50 ~ 70
110 ~ 130
60 ~ 80
210 ~ 240
120 ~ 150
150 ~ 200
60 ~ 80
На гриле
На гриле
На гриле
На гриле
Нога
Целиком
Целиком
Целиком
Целиком
Кусками
1000
800
РЫБА
Рыба целиком
Филе
2
2
200
200
2 (1 и 3)
2 (1 и 3)
175
175
40 ~ 60
30 ~ 40
2 шт.
4 шт.
4.12. ТАБЛИЦА РЕЖИМОВ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИ
Обычный метод приготовления пищи и метод приготовления пищи с помощью циркуляции горячего воздуха
(конвекционный метод). Вес продуктов в таблице указан в граммах
ВИДЫ ПИЩИ (обычный метод приготовления пищи)
ПРИМЕЧАНИЯ:
1)Время приготовления пищи не включает в себя время разогрева духовки. Духовка должна разогреваться в течение 10 минут,
особенно, при приготовлении кексов, пиццы и хлеба.
2)Показывает положение противня для одновременного приготовления нескольких блюд.
3)Все операции приготовления пищи должны выполняться с закрытой дверцей духовки.
43 RU
ВИДЫ ПИЩА
КОЛИЧЕСТВО
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ НА ГРИЛЕ
ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
(минуты)
Бифштекс
Отбивная котлета
Сосиски
Части цыпленка
Смешанные продукты,
приготавливаемые на
гриле
Молочные десерты
Ломтики помидора
Рыбное филе
Эскалоп
Тост
КОЛ-ВО
КУСКОВ
ВЕС
ПОЗИЦИЯ
ПОЛКИ
ТЕМПЕРАТУРА
(°C)
4
4
8
6
4
4
8
4
6
4
800
600
500
800
700
400
500
400
---
4
4
4
3
4
4
4
4
4
4
Максимальная
Максимальная
Максимальная
Максимальная
Максимальная
Максимальная
Максимальная
Максимальная
Максимальная
Максимальная
10
12
10
30
12
13
12
8
8
2-3
8
8
6
20
10
10
--
6
--
1
НИЖНЯЯ
СЕКЦИЯ
ВЕРХНЯЯ
СЕКЦИЯ
ПОЗИЦИЯ
ПОЛКИ
ТЕМПЕРАТУРА
(°C)
ПОЗИЦИЯ
ПОЛКИ
ТЕМПЕРАТУРА
(°C)
4
3
2
1
ПОЗИЦИЯ ПОЛКИ
44 RU
Замена лампочки внутри духовки
•Выключите электропитание и выверните лампочку. Вверните новую
лапочку, которая может выдерживать воздействия высокой
температуры.
•Никогда не пользуйтесь для чистки парогенератором.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Чтобы избежать поражения электрическим
током, перед заменой лампы проверьте, что бытовой электроприбор
выключен.
5. ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед тем как приступить к выполнению чистки плиты:
•Отсоедините плиту от электросети.
•Если плита разогрета, подождите, пока она не остынет.
•Никогда не используйте для чистки плиты пар и спрей под высоким
давлением.
•Никогда не пользуйтесь для чистки стеклянной дверцы духовки
абразивными чистящими средствами, проволочными мочалками,
или острыми предметами.
•Очистите эмалированные поверхности с помощью теплой мыльной
воды или подходящего моющего средства. Никогда не пользуйтесь
для этого абразивными порошками, которые могут повредить
поверхности и испортить внешний вид плиты. Рекомендуется
выполнять чистку плиты после каждого ее использования.
•Для чистки грилей, изготовленных из нержавеющей стали, следует
использовать моющие средства и абразивные металлические
мочалки.
•Стеклянные поверхность (варочная поверхность, дверца духовки и
дверца отделения для разогревания пищи) должны очищаться после
того, как они остынут.
•Повреждения, вызванные несоблюдением этих правил, не входят в
сферу действия гарантии.
•Не пользуйтесь абразивными чистящими средствами,
проволочными мочалками, острыми предметами, грубой тканью,
химическими веществами и чистящими средствами, которые могут
повредить каталитическое покрытие.
•Для жарки жирного мяса рекомендуется использовать глубокие
противни для жарки, и подставить внизу противень для сбора жира.
•Чистка и обслуживание бытового прибора не должны выполняться
детьми без надзора взрослых.
•Не пользуйтесь для чистки парогенератором.
Чистка дверцы духовки
Для выполнения чистки дверцы ее рекомендуется снять, как
показано на рисунке. Полностью откройте дверцу, поверните два
00
фиксатора на шарнирных рычагах на 180 , Закройте дверцу на 30 и
снимите ее в этом положении.
Для установки дверцы на место выполните описанные выше
операции в обратной последовательности.
Перед тем как приступить к чистке варочной поверхности, дайте ей
остынуть.
Для чистки варочной поверхности следует использовать
специальные чистящие кремы и скребки. Они продаются в магазинах
хозяйственных товаров.
Избегайте разливания жидкостей на варочную поверхность, так как
все, что попадает на варочную поверхность, немедленно пригорает,
что значительно усложняет чистку варочной поверхности.
Желательно убрать подальше от варочной поверхности плавящиеся
материалы, такие как изделия из пластмассы, сахар и сахарные
сиропы.
Не пользуйтесь для чистки стеклянной дверцы печи абразивными
чистящими средствами и острыми металлическими скребками, так
как они могут поцарапать поверхность, что, в свою очередь, может
привести к растрескиванию стекла.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
•Нанесите на варочную поверхность несколько капель специального
чистящего средства.
•Удалите пятна с помощью мягкой ткани или влажной кухонной
бумаги.
•Протирайте мягкой тканью или влажной кухонной бумаги, пока
поверхность не станет чистой.
Если не удается удалить все пятна
•Нанесите на варочную поверхность еще несколько капель
специального чистящего средства.
•Очистите варочную поверхность с помощью скребка, держа его под
углом 30 градусов к поверхности. Чистите до тех пор, пока пятна не
исчезнут.
•Протирайте мягкой тканью или влажной кухонной бумаги, пока
поверхность не станет чистой.
•В случае необходимости повторите эту операцию.
НЕСКОЛЬКО ПОЛЕЗНЫХ СОВЕТОВ
Частые чистки обеспечивают получение защитного слоя, который
предотвращает образование царапин и износ варочной поверхности.
Перед повторным использованием варочной поверхности проверьте,
что она является чистой. Для удаления пятен, оставленных водой,
нанесите несколько капель уксуса или лимонной кислоты.
Затем протрите промокательной бумагой и нанесите несколько
капель специальной чистящей жидкости.
Для выполнения чистки ручек управления ручки управления можно
снять.
Не допускайте попадания жидкости в отверстия, которые
открываются после снятия ручек управления, после чистки
ручек управления вставьте их до упора.
Стеклокерамическая поверхность не царапается кухонной посудой с
плоским дном. Однако при перемещении кухонной посуды между
зонами нагрева желательно ее приподнимать.
Не пользуйтесь сильно смоченной губкой.
Никогда не пользуйтесь ножом или отверткой.
Скребок с бритвенным лезвием никогда не повредит поверхность,
если он располагается под углом 30 к поверхности.
Храните скребок с бритвенным лезвием в недоступном для детей
месте.
Никогда не пользуйтесь абразивными чистящими средствами и
шкурками.
Металлическая рамка
Вымойте металлическую рамку мыльной водой, затем чистой водой,
а затем высушите с помощью мягкой ткани.
5.1. ДУХОВКА С КАТАЛИТИЧЕСКИМ
САМООЧИЩАЮЩИМСЯ ПОКРЫТИЕМ
•В некоторых из наших моделей используются
самоочищающиеся панели, имеющие покрытие с микропорами.
Если установлены такие панели, то отпадает необходимость
выполнять чистку вручную.
•Для обеспечения эффективной самоочистки покрытие должно
содержать поры.
•Слишком сильное разбрызгивание жира может привести к
забиванию пор и к нарушению выполнения самоочистки. Для
восстановления функции самоочистки нужно включить пустую
духовку при максимальной мощности нагрева приблизительно на
10-20 минут.
•Если стенки духовки покрылись таким толстым слоем жира, что
каталитическое покрытие перестает работать, удалите жир с
помощью мягкой ткани или губки, смоченной в горячей воде. Все
используемые в настоящее время каталитические покрытия
имеют срок службы приблизительно 300 часов. Поэтому после
300 часов работы панели с каталитическим покрытием должны
заменяться.
Максимум
0
30
0
180
45 RU
6. НАХОЖДЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ, СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР
•В случае нарушения нормальной работы плиты, перед тем как
обратиться в сервисный центр, выполните описанные ниже
проверки.
•Проверьте, что плита подключена к электросети.
Плита не нагревается
Проверьте, что ручки управления находятся в нужных
положениях
Пища готовится слишком медленно
Проверьте, что была выбрана нужная температура
Из плиты идет дым
Рекомендуется выполнять чистку плиты после каждого ее
использования. Если не удалить жир, который разбрызгался во
время приготовления мяса, то это приведет к появлению
неприятного запаха и дыма во время следующего использования
плиты. (См. "ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ").
Не включается лампочка в духовке
•Лампочка перегорела. Для выполнения замены Лампочки см.
соответствующую страницу руководства.
•Если после выполнения описанных выше проверок плита не
работает должным образом, свяжитесь с ближайшим
утвержденным сервисным центром.
•Сообщите номер модели и серийный номер плиты (PNC или
ENR).
Зона нагрева не обеспечивает закипание жидкости или
нужной интенсивности жарки
Пользуйтесь только кухонной посудой с плоским дном. Если
между варочной поверхностью и дном посуды имеется зазор, то
тепло плохо передается от зоны нагрева к дну посуды.
Дно посуды должно полностью покрывать выбранную зону
нагрева.
Пища готовится слишком медленно
Используется неподходящая кухонная посуда. Пользуйтесь
только тяжелой кухонной посудой с плоским дном, диаметр
которой не меньше диаметра зоны нагрева.
Небольшие царапины или потертости на стеклянной
варочной поверхности
Чистка была выполнена неправильно, или использовалась
посуда с неровным дном (между варочной поверхностью и дном
посуды попали зерна или частицы соли). См. раздел "ЧИСТКА".
Проверьте, что дно посуды является чистым, и что используется
только посуда с плоским дном. Образование царапин можно
предотвратить только с помощью правильной чистки.
Следы металла
Не передвигайте алюминиевую посуду по варочной поверхности.
См. рекомендации относительно выполнения чистки.
Вы пользуетесь подходящими чистящими средствами, но пятна
не удаляются.
Используйте скребок с бритвенным лезвием, см. раздел
"ЧИСТКА".
Темные пятна
Используйте скребок с бритвенным лезвием, см. раздел
"ЧИСТКА".
Тусклые участки на варочной поверхности.
Следы, оставленные алюминиевой или медной посудой, а также
минеральные отложения, пятна, оставленные водой и пищей,
могут быть удалены с помощью чистящего крема. Пригорание
расплавленной пластмассы на варочной поверхности.
Варочная поверхность или некоторые из ее зон нагрева не
нагреваются
Неправильно установлены закорачивающие перемычки на
клеммной колодке. Проверьте, что соединения выполнены
правильно.
Панель управления заблокирована
Разблокируйте варочную поверхность
Длительность цикла включения/выключения зон нагрева
Длительность цикла включения/выключения зон нагрева зависит
от используемого уровня нагрева
•низкий уровень нагрева: малое время цикла
включения/выключения
•Высокий уровень нагрева: большое время цикла
включения/выключения
На дисплее мигает индикатор остаточного нагрева "Н"
Слишком высокая температура блока электроники. Техник
должен проверить, что настройки выполнены в соответствии с
рекомендациями.
•Для того, чтобы не загрязнять окружающую среду, после
установки плиты правильно утилизируйте упаковочные
материалы.
•Перед тем как избавиться от отработавшего свой срок
электроприбора, срежьте с него кабель питания для того, чтобы
электроприбор нельзя было больше использовать.
•Данный электроприбор промаркирован в соответствии с
требованиями, изложенными в директиве 2002/96/ЕС
относительно утилизации электрического и электронного
оборудования (WEEE).
•Правильно выполняя утилизацию данного изделия, вы
поможете предотвратить загрязнение окружающей среды и
нанесение вреда здоровью людей.
•Этот символ указывает на то, что данное изделие не должно
выбрасываться, как обычный бытовой мусор. Вместо этого оно
должно быть отправлено на пункт сбора отслужившего свой срок
электрического и электронного оборудования для выполнения
его последующей утилизации и повторного использования
материалов.
•Утилизация данного изделия должна выполняться в
соответствии с местными законами по охране окружающей
среды.
•Для получения более подробной информации относительно
обработки, восстановления и повторного использования
материалов данного изделия, свяжитесь с органами местной
власти, службой вывоза бытовых отходов, или торговой
организацией, в которой вы приобрели данное изделие.
7. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Βάρος
gr
Eίδος φαγητού
Παραδοσια
κό
μαγείρεμα
Μαγείρεμα
με
αερόθερμο
Διάρκεια
Σημειώσεις
ΚΕΙΚ & ΓΛΥΚΑ
Ζύμη με κτυπητά αυγά
Ζύμη
Μικρά κέικ
Cheese Cake
Μηλόπιτα
Στρούντελ
Τάρτα με μαρμελάδα
Μικρά κέικ
Μπισκότα
Κέικ με κρέμα
2
1
2
1
1
2
2
2
2
2
180
180
180
175
180
175
180
180
180
100
2 (1 & 3)
2 (1 & 3)
2 (1 & 3)
2
2 (1 & 3)
2 (1 & 3)
2 (1 & 3)
2 (1 & 3)
2 (1 & 3)
2 (1 & 3)
160
160
160
150
160
150
160
160
160
100
45 - 60
20 - 35
20 - 30
60 - 80
40 - 60
60 - 80
45 - 60
15 - 25
10 - 20
90 - 120
ΨΩΜΙ
Άσπρο Ψωμί
Ψωμί από κριθάρι
Σάντουιτς
1
1
2
200
200
200
2
2
2 (1 & 3)
175
175
175
45 ~ 60
30 ~ 45
20 ~ 35
Τοποθετείστε το επάνω
σε ταψάκι κάτω από το
γκριλλ. Ψήνετε με κλειστό
φούρνο.
1000
500
500
ΖΥΜΑΡΙΚΑ
Μακαρόνια
Με λαχανικά
Μικρά ζυμαρικά
Λαζάνια
2
2
2
2
200
200
200
200
2 (1 & 3)
2 (1 & 3)
2 (1 & 3)
2
175
175
175
175
40 ~ 50
45 ~ 60
35 ~ 45
45 ~ 60
1000
1200
1000
1500
1200
1000
4000
1500
3000
1200
ΚΡΕΑΣ
ΡΟΣΜΠΙΦ
Ψητό χοιρινό
Ψητό μοσχάρι
ΡΟΣΜΠΙΦ Αγγλικό
Μπουτάκι Αρνήσιο
Κοτόπουλο
Γαλοπούλα
Πάπια
Χήνα
λαγός
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
200
200
200
220
200
200
200
175
175
200
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
175
175
175
200
175
175
175
160
160
175
50 ~ 70
100 ~ 130
90 ~ 120
50 ~ 70
110 ~ 130
60 ~ 80
210 ~ 240
120 ~ 150
150 ~ 200
60 ~ 80
Ψήνεται στο γκριλλ
Ψήνεται στο γκριλλ
Ψήνεται στο γκριλλ
Ψήνεται στο γκριλλ
Μπούτι
Ολόκληρο
Ολόκληρο
Ολόκληρο
Ολόκληρο
Σε τεμάχια
1000
800
ΨΑΡΙΑ
Ολόκληρο Ψάρι
Φέτες ψαριού
2
2
200
200
2 (1 & 3)
2 (1 & 3)
175
175
40 ~ 60
30 ~ 40
2 Ψάρια
4 φέτες
4.12. ΠΙΝΑΚΕΣ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ
Μαγείρεμα με στατικό φούρνο+ αερόθερμο.Ποσότητες (Gr)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ :
1)Στην διάρκεια ψησίματος δεν συμπεριλαμβάνεται ο χρόνος προθέρμανσης του φούρνου .
2)Υποδηλώνει την θέση της σχάρας για ταυτόχρονο ψήσιμο πλέον του ενός φαγητού
3)Όλα τα φαγητά ψήνονται με κλειστή την πόρτα του φούρνου.
Είδος φαγητού
Ποσότητα Ψήσιμο στο Γκριλ
Διάρκεια Ψησίματος
(λεπτά)
Μοσχαρίσια μπριτζόλα
Ψητές κοτολέτες
Λουκάνικα
Τεμάχια κοτόπουλου
Διάφορα ψητά
Επιδόρπια με γάλα
Φέτες ντομάτας
Φέτες ψαριού
Εσκαλόπ
Τοστ
Φέτες ψωμιού
Μερίδες Βάρος
Θέση
σχάρας
Θερμοκρασία
ο
(C)
4
4
8
6
4
4
8
4
6
4
4
800
600
500
800
700
400
500
400
---
---
4
4
4
3
4
4
4
4
4
4
4
max
max
max
max
max
max
max
max
max
max
max
10
12
10
30
12
13
12
8
12
8
2-3
8
8
6
20
10
10
--
6
--
--
1
Επάνω
ράφι
Χαμηλό
ράφι
52 GR
Θέση
σχάρας
Θερμοκρασία
ο
(C)
Θέση
σχάρας
Θερμοκ-
ρασία
ο
(C)
4
3
2
1
Θέση σχάρας
56 CZ
1-
2-
3-
4-
5-
6-
7-
8-
9-
10-
11-
12-
13-
14-
Varná deska
Ovládací panel
Zásuvka
Dvířka trouby (přední dvířka)
Varná zóna 1200 W
Dvojitá varná zóna 1700 W
Varná zóna 2300 W
Kontrolky
Ovládací knoflíky
varných zón
Ovládací
knoflíky trouby
Ovladač termostatu
Elektronický
programátor
Kolečko
Nastavovací nožička
2. INSTALACE
Instalaci by měl provádět kvalifikovaný technik. Výrobce nemá povinnost
vykonávat instalaci. Pokud je nutná asistence výrobce při odstranění chyb
vyplývajících z nesprávné instalace, tato asistence není zahrnuta v
záruce. Je nutné dodržovat pokyny k instalaci profesionálních techniků.
Nesprávná instalace může způsobit poranění osob, zvířat nebo
poškození majetku. Výrobce neodpovídá za poranění nebo způsobené
škody.
UPOZORNĚNÍ! Dbejte na správné umístění sporáku! Může být
instalován pouze v nepřetržitě větrané Místnosti.
Před prováděním opravy, instalace nebo úprav musíte vždy odpojit
spotřebič od elektrické sítě.
• Před umístěním spotřebiče zkontrolujte funkci elektrické přípojky a
ujistěte se, že vyhovuje požadavkům spotřebiče.
Spotřebič neinstalujte do blízkosti hořlavých materiálů (např. nábytek,
závěsy, apod.).
Pokud je panel umístěný na základně, zabraňte sesunutí spotřebiče ze
základny.
2.1. POSTAVENÍ SPOTŘEBIČE
Tento spotřebič je typ „X“ a byl navržený tak, že pracovní deska
bude výš než vrch varné desky.
2.2. NASTAVENÍ NOŽIČEK
2.3. ROZMĚRY SPOTŘEBIČE
Výška (mm)
Šířka (mm)
Hloubka (mm)
850
598
600
60 x 60
Tento návod je určen pro více modelů. Některé z popsaných
funkcí v návodu váš spotřebič nemusí Obsahovat.
2.4. ZÁKLADNÍ POPIS SPOTŘEBIČE A
OVLÁDACÍCH PRVKŮ
60 x 60 SPORÁK
750 mm
20 mm 20 mm
400 mm
Váš spotřebič nastavitelnou nožičku ve spodním rohu.
Maximální výška sporáku je 868 mm nastavením nožičky a
upevněním zadních koleček do čtvrtého otvoru.
Nožičky lze nastavit samostatně pomocí klíče pro dokonalé
vyvážení spotřebiče tak, aby tekutiny v nádobí byly vodorovně.
Zadní kolečka upevněte do druhého otvoru (obrázek A1),
standardní výška. Tím bude standardní výška 850 mm.
CB
4
3
2
1
AA1
A2
1
2
3
4
10
11
9
5
8
5
7
6
12
13
14
V
Š
H
850
510
600
50 x 60
1
2
3
4
5
6
5
7
9
8
10
11
1-
2-
3-
4-
5-
6-
7-
8-
9-
10-
11-
Varná deska
Ovládací panel
Zásuvka
Dvířka trouby (přední dvířka)
Varná zóna 1800 W
Varná zóna 1200 W
Kontrolky
Ovladaci časovače
Ovládací knoflíky
varných zón
Ovládací
knoflíky trouby
Ventilátoru tlačítko
50 x 60 SPORÁK
Hmotnost
(g)
Typ pokrmu
Tradiční
způsob
přípravy
S horkým
vzduchem
Doba
přípravy
(minuty)
Poznámky
KOLÁČE A DEZERTY
Těsto s vajíčky
Těsto
Malé koláče
Slaný koláč
Jablkový koláč
Jablkový závin
Povidlový dort
Drobné pečivo
Sušenky
Krémové koláče
2
1
2
1
1
2
2
2
2
2
180
180
180
175
180
175
180
180
180
100
2 (1 and 3)
2 (1 and 3)
2 (1 and 3)
2
2 (1 and 3)
2 (1 and 3)
2 (1 and 3)
2 (1 and 3)
2 (1 and 3)
2 (1 and 3)
160
160
160
150
160
150
160
160
160
100
45 - 60
20 - 35
20 - 30
60 - 80
40 - 60
60 - 80
45 - 60
15 - 25
10 - 20
90 - 120
CHLÉB
Bílý chléb
Tmavý chléb
Sendvič
1
1
2
200
200
200
2
2
2 (1 and 3)
175
175
175
45 ~ 60
30 ~ 45
20 ~ 35
Uvnitř uzavřené
trouby na míse
8 kusů
Pod grilem.
1000
500
500
TĚSTOVINY
Makaróny
Se zeleninou
Malé těstoviny
Lasagne
2
2
2
2
200
200
200
200
2 (1 and 3)
2 (1 and 3)
2 (1 and 3)
2
175
175
175
175
40 ~ 50
45 ~ 60
35 ~ 45
45 ~ 60
1000
1200
1000
1500
1200
1000
4000
1500
3000
1200
MASO
Roštěnka
Vepřová pečínka
Telecí maso
Roastbeef
Jehněcí
Kuře
Krocan
Kachna
Husa
Králík
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
200
200
200
220
200
200
200
175
175
200
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
175
175
175
200
175
175
175
160
160
175
50 ~ 70
100 ~ 130
90 ~ 120
50 ~ 70
110 ~ 130
60 ~ 80
210 ~ 240
120 ~ 150
150 ~ 200
60 ~ 80
Gril
Gril
Gril
Gril
Stehno
Celé
Celý
Celá
Celá
Na části
1000
800
RYBY
Celá ryba
Filety
2
2
200
200
2 (1 and 3)
2 (1 and 3)
175
175
40 ~ 60
30 ~ 40
2 ryby
4 filety
4.12. TABULKA PŘÍPRAVY
Tradiční způsob přípravy a příprava s horkým vzduchem; Hmotnost (g)
Typ pokrmu u tradičního způsobu přípravy
POZNÁMKA:
1) Doba přípravy nezahrnuje předhřev. Předehřátí trouby přibližně 10 minut je vhodné zejména pro koláče, pizzu
a chléb.
2) Indikuje pozici plechu pro současné pečení několik jídel.
3) Všechny procesy přípravy se provádějí při zavřených dvířkách trouby.
61 CZ
Typ pokrmu
Množství Příprava na grilu
Doby přípravy
(minuty)
Hovězí steak
Grilované žebírko
Klobásy
Části kuřete
Směs na gril
Mléčné dezerty
Plátky rajčat
Rybí filety
Hřebenatka
Topinky
Plátky chleba
POČET
KUSŮ
HMOTNOST
POZICE
ROŠTU
TEPLOTA
(°C)
4
4
8
6
4
4
8
4
6
4
4
800
600
500
800
700
400
500
400
---
---
4
4
4
3
4
4
4
4
4
4
4
max
max
max
max
max
max
max
max
max
max
max
10
12
10
30
12
13
12
8
12
8
2-3
8
8
6
20
10
10
--
6
--
--
1
HORNÍ
ČÁST
SPODNÍ
ČÁST
4
3
2
1
POZICE
ROŠTU
TEPLOTA
(°C)
POZICE
ROŠTU
TEPLOTA
(°C)
Pozice Roštu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Candy CCVB15 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ