Induction Cooker EU ZHF4020GL

Mi Induction Cooker EU ZHF4020GL Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, ознакомленный с инструкцией по эксплуатации индукционной плиты Xiaomi. Я могу ответить на ваши вопросы о различных режимах приготовления, настройках мощности и времени, подключении к приложению Mi Home, а также помочь в случае возникновения неполадок. В руководстве подробно описана работа устройства, а также приведены советы по уходу и безопасности.
  • Как включить индукционную плиту?
    Как установить таймер?
    Как очистить поверхность плиты?
    Что делать, если плита не работает?
Это изделие предназначено исключительно для бытового использования.
Содержание
Обзор изделия
Панель управления
Подключение к приложению MiHome
Состояние индикатора Wi-Fi
Сброс Wi-Fi
Краткое руководство
Описание панели управления
Инструкции по эксплуатации
Ежедневное обслуживание
Важные меры предосторожности
Устранение неполадок
Код ошибки
Характеристики
24
25
25
26
26
26
27
27
28
30
31
34
35
36
24
Содержание
1
2
3
4
Воздухозаборное
отверстие
Воздуховыпускное
отверстие
Поверхность
плиты
Панель
управления
Съемная прокладка
Центральный термостат
1 Ручка управления/
ЖК-дисплей
2 Кнопка таймера
3 Кнопка «Функции»
4 Индикатор питания
25
Обзор изделия
Панель управления
TIMER
MENU
TIMER
MENU
Примечание. Если устройство успешно добавлено,
оно появится на главной странице.
Индикатор
Wi-Fi
1 . Скачайте приложение
MiHome
2. Добавьте устройство
3. Подключите устройство
Отсканируйте QR-код или перейдите в
магазин приложений, чтобы скачать
приложение MiHome.
Откройте приложение MiHome, нажмите
«+» в правом верхнем углу и следуйте
указаниям по добавлению устройства.
Во время подключения индикатор Wi-Fi
мигает синим. Он продолжает светиться
синим, когда подключение установлено.
Если устройству не удается подключиться к
телефону, одновременно нажмите кнопки
«Функции» и «Таймер» и удерживайте их в
течение 5 секунд, чтобы выполнить сброс.
Индикатор замигает желтым. Это означает,
что настройки Wi-Fi успешно сброшены и вы
можете повторно подключиться к сети.
Управляйте своим устройством и обеспечьте его взаимодействие с другими
домашними смарт-устройствами с помощью приложения MiHome.
26
Подключение к приложению MiHome
Состояние индикатора Wi-Fi
Сброс Wi-Fi
Примечание. Снова нажмите кнопку «Функции», чтобы
завершить выбор режима.
Примечание. В режиме ожидания устройство по
умолчанию переключается в режим установки мощности
и готово к приготовлению пищи.
3. Регулирование мощности
2. Выбор режима
1. Включение устройства
Отключение устройства после
приготовления пищи
4.
1. Режим установки мощности
Во время приготовления поворачивайте
ручку управления, чтобы отрегулировать
мощность.
Например, чтобы выбрать режим «Тушеное
мясо», нажмите кнопку «Функции» и
поворачивайте ручку управления, пока не
найдете нужный режим, а затем нажмите
ручку для подтверждения. Приготовление
пищи начнется автоматически.
После подключения к источнику питания
нажмите и удерживайте ручку управления в
течение 0.5секунд, чтобы включить устройство
и перевести его в режим ожидания.
Примечание. Нажимая и удерживая ручку управления в
течение 3секунд, можно переключить устройство в
спящий режим при любых условиях.
П о завершении приготовления пищи
нажмите и удерживайте ручку управления в
течение 3секунд, чтобы переключить
устройство в спящий режим.
Перед использованием подключите устройство к сети.
На OLEDисплее отображается текущий режим или состояние.
27
Краткое руководство
Описание панели управления
00 00
Примечание. Функции меню можно настраивать в
приложении MiHome.
3. Режим таймера
2. Режим выбора функций
Режим установки мощности
Режим выбора функций
После включения плита по умолчанию
переходит в режим установки мощности на
один час. Уровень мощности можно
регулировать по мере необходимости.
Чтобы незначительно увеличить или
уменьшить мощность, плавно
поворачивайте ручку управления. При этом
уровень мощности меняется с шагом в одну
единицу. Если ручку поворачивать быстро,
уровень мощности изменяется с шагом в
десять единиц.
Нажмите кнопку «Функции» для перехода в
режим выбора функций. Поворачивая ручку
управления, вы можете просмотреть пункты
меню и выбрать нужный режим
приготовления. Режимы расположены в
следующем порядке: «Тушеное мясо»,
«Жаркое», «Суп/ рисовая каша», «Соте»,
«Жарка». Коснитесь ручки управления,
чтобы начать готовить блюдо в выбранном
режиме.
28
Описание панели управления
Инструкции по эксплуатации
01 45
Примечание. Функцию таймера можно использовать,
даже если нагрев отключен. По завершении обратного
отсчета прозвучит звуковой сигнал, а устройство
переключится в режим ожидания. Чтобы установить
таймер для определенного режима приготовления,
сперва начните готовить блюдо, а затем запустите
таймер.
Примечание. Максимальное время отсчета составляет 4
часа. Время отображается в часах и минутах. По
окончании отсчета устройство отключает нагрев и
автоматически переключается в режим ожидания.
3. Томление
4. Стир-фрай
1. Хого
2. Варка & на пару
5. Фритюр
Режим таймера
Время приготовления по умолчанию: 2 часа.
Выберите нужный уровень мощности в
пределах от 1 до 99 (по умолчанию
установлен уровень 60).
Время приготовления по умолчанию: 1 час.
Выберите нужный уровень мощности в
пределах от 1 до 99 (по умолчанию
установлен уровень 99).
Время приготовления по умолчанию: 2 часа.
Выберите нужный уровень мощности в
пределах от 1 до 99 (по умолчанию
установлен уровень 99).
Время приготовления по умолчанию: 1 час.
Выберите нужный уровень мощности в
пределах от 1 до 99 (по умолчанию
установлен уровень 80).
Время приготовления по умолчанию: 2 часа.
Выберите нужный уровень мощности в
пределах от 1 до 99 (по умолчанию
установлен уровень 70).
1. Перед использованием таймера
убедитесь, что выбран правильный режим.
Выбрав нужный, нажмите кнопку таймера.
2. Поверните ручку управления по часовой
стрелке, чтобы отрегулировать время
отсчета, и нажмите ее для подтверждения.
Плавно поворачивайте ручку, чтобы
увеличить или уменьшить время на 1 минуту.
При быстром повороте ручки время
регулируется с шагом в 10 минут.
00 00
29
Инструкции по эксплуатации
90
PAUSE
Примечание. После приостановки устройство
автоматически переключается в спящий режим, если
оно не используется в течение 10минут.
Регулировка мощности
1. Разборка 2. Установка
3. Очистка конфорки
Приостановка работы устройства
4.
Очистка воздухозаборного
и воздуховыпускного
отверстий
Поворачивайте ручку управления при
включенном нагреве, чтобы регулировать
мощность. Уровень мощности регулируется
в пределах от 0 до 99.
Важно отключать питание, когда индукционная плита не используется. Во
избежание ожогов дайте устройству остыть, прежде чем выполнять описанные
ниже операции.
Выньте силиконовую прокладку с
обеих сторон индукционной плиты.
Вставьте силиконовую прокладку в
прорезь под конфоркой.
Чтобы плита хорошо работала, а ее
поверхность была чистой,
рекомендуется протирать ее мягкой
влажной тканью с мягким моющим
средством после того, как вы
закончили готовить.
Используйте мягкую щетку или
мини-пылесос, чтобы удалить пыль из
воздухозаборного и
воздуховыпускного отверстий, либо
аккуратно протрите их мягкой
тканью. Рекомендуется чистить их
каждые 6месяцев.
Нажмите ручку управления при включенном
нагреве, чтобы приостановить нагрев.
Повторное нажатие возобновляет нагрев.
30
Инструкции по эксплуатации
Ежедневное обслуживание
Ограничения на
эксплуатацию
Меры
предосторожности
Предупреждение
Чтобы обеспечить свою безопасность и свести к минимуму риск травм и порчи имущества, соблюдайте приведенные ниже меры предосторожности.
Этот прибор не предназначен для использования людьми (в том числе детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными возможностями либо людьми, не обладающими соответствующим опытом и знаниями, если это не происходит под
присмотром или руководством человека, ответственного за их безопасность.
Необходимо следить, чтобы дети не играли с прибором.
Этот прибор могут использовать дети в возрасте от 8 лет и люди с ограниченными физическими, сенсорными и умственными
возможностями, а также не обладающие достаточным опытом и знаниями, если это происходит под наблюдением ответственного лица или
они были обучены правилам безопасного обращения с прибором и осознают связанные с этим опасности. Дети не должны играть с
прибором. Дети в возрасте от 8 лет могут заниматься чисткой и обслуживанием прибора под присмотром взрослых.
Прибор и его шнур питания должны быть вне досягаемости для детей младше 8 лет.
Не ставьте изделие на неустойчивые или влажные поверхности. Держите его на расстоянии (желательно 30 см или более) от источников
огня или тепла.
Не устанавливайте изделие рядом с оборудованием, подверженным электромагнитным помехам.
Не используйте посуду, не предназначенную для плит такого типа. Это может снижать эффективность приготовления пищи или угрожать
вашей безопасности.
Для приготовления пищи используйте изготовленную из черных металлов посуду с ровным дном, диаметр которого больше 12 см, но
меньше поверхности плиты.
Не ставьте на включенную плиту пустую посуду, чтобы избежать ее повреждения.
Остерегайтесь ожогов при использовании посуды с металлическими ручками.
Не используйте источники питания с напряжением, отличным от 220240 В~ переменного тока, во избежание возгорания и поражения
электрическим током.
Отключая индукционную плиту, всегда держитесь за вилку, а не за шнур питания.
31
Важные меры предосторожности
Среда эксплуатации
После эксплуатации
Во время эксплуатации
Пар и горячий воздух могут повредить, обесцветить или деформировать мебель. Рекомендованное расстояние от индукционной плиты до
мебели и стен составляет не менее 10 см.
Никогда не используйте изделие на металлической поверхности, так как это может привести к ее нагреву, что может угрожать вашей
безопасности.
Используйте устройство в хорошо проветриваемом помещении, чтобы обеспечить надлежащее распределение тепла.
Не ставьте герметичные контейнеры и другие закрытые емкости (например, банки или скороварки) на устройство во избежание
несчастных случаев, вызванных тепловым расширением.
Не допускайте, чтобы посторонние предметы заслоняли воздухозаборное и воздуховыпускное отверстия, во избежание перегрева и
других повреждений.
Не кладите на варочную поверхность металлические предметы, такие как ножи, вилки, ложки и крышки, так как они могут сильно
нагреваться.
Не кладите такие предметы. как бумага, алюминиевая фольга и ткань, на горячую поверхность плиты во избежание несчастных случаев.
Следите за тем, чтобы воздухозаборное и воздуховыпускное отверстия оставались открытыми и чистыми.
Во избежание ожогов не касайтесь поверхности плиты сразу после использования.
При обнаружении признаков неисправности или поломки немедленно прекратите использовать устройство. Когда оно остынет,
обратитесь за помощью к профессионалам.
Предупреждение
Не подключайте и не отсоединяйте шнур питания мокрыми руками.
Используйте розетки с номинальным током не менее 10А.
Этой бытовой техникой нельзя управлять с помощью внешнего таймера или автономного пульта дистанционного управления.
Если шнур электропитания поврежден, замените его специальным шнуром или комплектом, приобретенным у производителя или в
соответствующем сервисном центре.
32
Важные меры предосторожности
Дополнительные меры
предосторожности
Неисправности и
поломки
Очистка и техническое
обслуживание
Во избежание неисправностей не давите, не бейте и не царапайте изделие острыми и тяжелыми предметами.
Если на поверхности появилась трещина, выключите прибор, чтобы избежать возможного поражения электрическим током.
Не пытайтесь модифицировать изделие. Во избежание возгорания, поражения электрическим током и ожогов разбирать и ремонтировать
изделие должны только специалисты.
В случае обнаружения признаков неисправности или поломки немедленно прекратите использовать устройство во избежание
возгорания, поражения электрическим током и других травм.
Вилка или шнур питания сильно нагревается.
Из индукционной плиты идет дым и пахнет гарью.
Та или иная деталь плиты потрескалась, разболталась или издает необычные звуки.
Перед очисткой обязательно отключите питание и дайте устройству остыть.
Не погружайте рисоварку в воду и не допускайте попадания брызг на нее.
Не промывайте воздухозаборное и воздуховыпускное отверстия водой.
Не допускайте попадания воды и других посторонних веществ в устройство и регулярно проверяйте его чистоту.
Не используйте для очистки плиты жесткие средства, например пароочистители и стальные мочалки.
Очищайте поверхность плиты с помощью мягкой ткани, смоченной мягким моющим средством. Не используйте отбеливатели и другие
едкие жидкости.
Аккуратно протирайте воздухозаборное и воздуховыпускное отверстия мягкой сухой тканью. Удаляйте пыль с помощью мягкой щетки или
мини-пылесоса.
После очистки протрите изделие мягкой сухой тканью.
Если плита не используется в течение длительного времени, выньте шнур питания и примите меры по его защите от влаги, пыли и домашних
паразитов.
33
Важные меры предосторожности
Код ошибки
35
Если устройство не работает должным образом, на OLED-дисплее будет показан код ошибки. Воспользуйтесь приведенной ниже таблицей, чтобы определить ошибку и устранить
проблему.
/