ARIETE Ariete 150 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
9 10 11 12 13
14
15
COD. 6235100410 Rev. 0 del 17/04/2015
RU
AR
ПРАВИЛА
ПОЛЬЗОВАНИЯ
ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ
ИНСТРУКЦИЮ
Используя электрические приборы
необходимо выполнять следующие
меры предосторожности:
Убедитесь в том, что напряжение 1.
прибора совпадает с напряжением
Вашей электрической сети.
Не оставляйте без присмотра вклю-2.
чённый в электрическую сеть при-
бор; отключайте его после каждого
использования.
Не ставьте прибор вблизи источ-3.
ников отопления или на их поверх-
ности.
При эксплуатации ставить прибор 4.
только на горизонтальные и устой-
чивые поверхности.
Не оставляйте прибор под воз-5.
действием атмосферных явлений
(дождя, солнца и т.д.).
Электрический провод не должен 6.
касаться горячих поверхностей.
Этот прибор могут использовать 7.
дети старше 8 лет; люди с огра-




      .
    

 .
     
      

       .

 .

 .

 .

       .
     







    
  
  
 
    
    
     
     




 .


 .

     

        .
     



  .


637111
De’ Longhi Appliances Srl
Divisione Commerciale Ariete
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio FI - Italy
Internet: www.ariete.net
Mod. 150
Πως να φτιάξετε τοστ
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν η φρυγανιέρα χρησιμοποιείται για περισ-
σότερα από ένα ψήσιμο, αφήστε την πάντα να κρυώσει
για τουλάχιστον ένα λεπτό μεταξύ των δύο χρήσεων.
Τοποθετήστε τις φέτες του ψωμιού στις οπές της τοστιέ-
ρας και κατεβάστε το μοχλό λειτουργίας (A) μέχρι να
ακινητοποιηθεί.
Σημείωση: Ο μοχλός δεν ακινητοποιείται αν η συσκευή
δεν είναι συνδεμένη στο ρεύμα.
Ρυθμίστε το βαθμό ψησίματος ενεργώντας στο διακόπτη
(B). Περιμένετε λίγα λεπτά μετά την αυτόματη εξώθηση
των τοστ, ελέγξτε αν έχουν ψηθεί καλά και αν δεν είναι
επαρκώς ψημένα, επιλέξτε έναν ψηλότερο βαθμό ψησίμα-
τος. Αντίθετα, αν τα τοστ είναι πολύ ψημένα, επιλέξτε ένα
χαμηλότερο βαθμό ψησίματος.
Για να διακόψετε το ψήσιμο, πατήστε το κουμπί (E) σε
οποιαδήποτε στιγμή.
Για να σβήσετε τη συσκευή, πατήστε το πλήκτρο (E) και
βγάλτε το ρευματολήπτη από την πρίζα.
Λειτουργία ξεπαγώματος
Μπορείτε να ξεπαγώσετε φέτες κατεψυγμένου ψωμιού,
πατώντας το πλήκτρο (D), κατεβάζοντας αμέσως μετά
το μοχλό λειτουργίας (A) και έχοντας γυρίσει στο 1 το
διακόπτη ρύθμισης (B). Αν θέλετε να τις ψήσετε μετά το
ξεπάγωμα, γυρίστε το διακόπτη ρύθμισης σε μια ανώτερη
βαθμίδα (πχ. 3,4,5,6 ή 7). Η ενσωματωμένη ενδεικτική
λυχνία στο πλήκτρο θα παραμείνει αναμμένη γιά όσο
χρόνο είναι σε χρήση η λειτουργία ξεπαγώματος.
Λειτουργία ζεστάματος
Κατεβάστε το μοχλό λειτουργίας (A) και πατήστε το κου-
μπί ζεστάματος (C). Η ενσωματωμένη ενδεικτική λυχνία
στο πλήκτρο θα παραμείνει αναμμένη κατά τη χρήση
αυτής της λειτουργίας. Λάβετε υπ’ όψιν ότι ο χρόνος
ζεστάματος είναι προ-ρυθμισμένος από το εργοστάσιο
και δεν μπορείτε να τον τροποποιήσετε.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
Απαγορεύεται αυστηρά να αποσυναρμολογήσετε τη
συσκευή ή να επιχειρήσετε να κάνετε οποιαδήποτε επέμ-
βαση στο εσωτερικό της.
Διατηρώντας καθαρή και τακτοποιημένη τη συσκευή θα
επιτυγχάνετε βέλτιστα αποτελέσματα και θα εξασφαλίσετε
μεγαλύτερη διάρκεια ζωής.
Πριν καθαρίσετε τη συσκευή, σβήστε την πατώντας
το πλήκτρο (E) και βγάλτε το ρευματολήπτη από
την πρίζα.
Πριν καθαρίσετε τη συσκευή, αφήστε την να κρυώ-
σει.
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά ένα μαλακό και μόλις
υγρό πανί.
Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά.
Να στεγνώνετε πάντα στο χέρι τη συσκευή, χωρίς
να την βάζετε στον ηλεκτρικό φούρνο ή στο φούρνο
μικροκυμάτων.
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ μεταλλικά και αιχμηρά
σκεύη για τον καθαρισμό του εσωτερικού της
συσκευής.
Μετά από κάθε χρήση, να βγάζετε το ρευματολήπτη
από την πρίζα και να αδειάζετε το συρτάρι για τα
ψίχουλα (F).
Κάθε τόσο, να καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής με
ένα υγρό πανί, χωρίς να χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά
σε σκόνη για να μην προκληθεί ζημιά στις επιφάνειες και
στη συνέχεια σκουπίστε την με ένα στεγνό πανί.
ниченными физическими, сенсор-
ными или умственными способно-
стями или не имеющие опыта и
знаний в обращении с прибором,
либо не получившие соответствую-
щего инструктажа по применению,
могут пользоваться прибором под
наблюдением ответственного за
их безопасность лица, либо сна-
чала должны получить подробный
инструктаж в отношении безопас-
ного использования прибора и
рисков, связанных с этим. Детям
запрещается играть с прибором.
Чистка и обслуживание прибора не
может быть поручена детям млед-
ше 8-ми лет. В любом случае это
должно происходить под надзором
взрослых.
Хранить прибор и кабель от него 8.
в недоступном месте для детей
младше 8-ми лет.
Никогда не погружать корпус мото-9.
ра, электрическую вилку и провод в
воду или другие жидкости. Для их
очистки использовать только влаж-
ную ткань.
Даже если прибор выключен, необ-10.
ходимо отсоединить вилку провода
от электрической розетки, прежде
чем собирать или разбирать его
детали и приступать к чистке.
Необходимо тщательно высушить 11.
руки, прежде чем нажимать и регу-
лировать кнопки прибора и дотра-
гиваться до вилки провода и элек-
трических деталей.
При отсоединении от электриче-12.
ской розетки браться руками непо-
средственно за штепсель. Никогда
не тянуть за провод для того,
чтобы вытащить его.
Не используйте прибор, если шнур 13.
питания или вилка повреждены,
или если оборудование имеет
какие-либо дефекты; все ремонт-
ные работы, включая замену шнура
питания, должны выполняться
только в сервисном центре Ariete
или уполномоченнымм техниками
Ariete в целях предотвращения
каких-либо рисков.
Не оставлять прибор со свешиваю-14.
щимся шнуром в месте, доступном
для детей.
Для обеспечения безопасности 15.
прибора используйте только реко-
мендуемые производителем запас-
ные части и аксессуары.
В случае если Вы решили выбро-16.
сить этот прибор, рекомендуется
перерезать электрический провод
для невозможности его дальнейше-
го использования. Рекомендуется
также обезвредить те части при-
бора, которые могут представлять
опасность, в случае их использова-
ния детьми для своих игр.
Составные части упаковки не долж-17.
ны оставляться в местах, доступ-
ных для детей, так как они могут
представлять источник опасности.
Хлеб может гореть, поэтому тосте-18.
ры не следует использовать под
или рядом с горючими материала-
ми, такими как шторы
При использовании устройства 19.
всегда будьте осторожны и не при-
касайтесь к нагревательной поверх-
ности.
При использовании не ставьте 20.
тарелки или другие предметы на
тостер.
Не класть более двух ломтиков в 21.
каждую прорезь.
Не пытайтесь вынимать куски 22.
хлеба из тостера вилками или дру-
гими предметами, так как это может
повредить нагревательные элемен-
ты.
Не засовывайте руки или металли-23.
ческие предметы (например, ножи
или алюминиевую фольгу), внутрь
тостера.
Используйте прибор вдали от лег-24.
ковоспламеняющихся жидкостей;
не прислоняйте его к нетермостой-
ким стенкам, шторам или пластмас-
совым предметам.
Чистите прибор только влажной 25.
тканью, предварительно вынув
вилку из розетки и после того как
машина остынет.
После использования ставить на 26.
хранение прибор только тогда,
когда он полностью остынет.
Принцип действия прибора не допу-27.
скает использование внешнего тай-
мера или отдельного пульта ДУ.
Данное оборудование соответ-28.
ствует Положению ЕС 1935/2004 о
материалах и изделиях, предназна-
ченных для контакта с пищевыми
продуктами.
29. В отношении правильной ути-
лизации прибора в соответствии с
Европейской директивой 2012/19/
CE прочитайте информативный
листок, прилагаемый к прибору.
СОХРАНИТЬ
ИНСТРУКЦИЮ
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (рис. 1)
A Рычаг переключателя
В Ручка регулировки степени обжарки
C Кнопка подогрева со встроенной контрольной лам-
почкой
D Кнопка размораживания со встроенной контроль-
ной лампочкой
Е Кнопка выключения со встроенной контрольной
лампочкой
F Поддон для крошек
ОПИСАНИЕ РАБОТЫ ПРИБОРА
- Не использовать слишком тонкие и ломаные кусоч-
ки хлеба.
- Не использовать продукты, которые могут вытекать
при запекании. Помимо затруднения очистки при-
бора, они могут также явиться источником пожара.
Кроме этого, после каждого использования необ-
ходимо очищать кассету для сбора крошек (F) от
остатков продуктов или крошек хлеба.
- Не вставлять с усилием слишком крупные куски.
- Не вставлять вилки или другие предметы в
тостер для того, чтобы достать хлеб, так как
это может повредить резисторы тостера. РИСК
ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО УДАРА.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
При первичном использовании рекомендуется
включить прибор на несколько минут для того,
чтобы устранить запах “нового” и испарений,
являющихся результатом работы резисторов.
Сохраните оригинальную упаковку прибора. Она
является надёжной защитой от ударов в случае его
транспортировки. Прежде чем приступать к работе
с прибором, внимательно прочитайте параграф
«ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ».
Приготовление тоста
ВНИМАНИЕ: Если тостер используется больше одного
раза, то после каждого включения его необходимо обя-
зательно оставлять на одну минуту для охлаждения.
Вставить кусочки хлеба в отверстия тостера и опустить
до конца ручку включения (A).
Внимание: если прибор не подключён к электриче-
ской сети, ручка до конца не опускается.
Выставить желаемую температуру ручкой (B).
Подождать несколько минут и после автоматической
подачи первого тоста отрегулировать степень зажа-
ривания повышением температуры на один уровень,
если тост недостаточно подрумянился, и наоборот,
понижением на один уровень в случае, если он
подгорел.
Для отключения нагрева достаточно в любой момент
нажать на кнопку (E).
Для отключения прибора нажать на кнопку (E) и
отсоединить вилку от электрической розетки.
  .
       

  .


    


Ariete

       .

       .
    

  .
      






  .

        .


  .


  
      .

  .

  .
    

         .



  .

     

      .


  .


  .

 .CE     
   /

  .
CE//




)1
A
B
C
D
E
F


 
   
     

F


 
      



       

       

       







         




A



 B      





  
 

  E      

E



   A      D
    1  B

     7 ,6 ,5 ,4 ,3



     A   
C
         



     

 

  

  

        
E
 
 
 


 

     
   

 
F



Fig. 1
A
B
C
D
E
F
Функция размораживания
Вы можете поджарить кусочки замороженного хлеба
при помощи кнопки (D), на которую нужно нажать при
опущенной вниз ручке (A) и при позиции ручки управ-
ления (B) на 1. При необходимости поджаривания,
помимо размораживания, ручка управления должна
быть установлена на более высоких позициях (напри-
мер: 3, 4, 5, 6 или 7). Индикатор, встроенный в кнопку,
горит, пока активна функция размораживания.
Функция нагрева
Опустить ручку включения (A) и включить кнопку нагре-
ва (C). Индикатор подогрева горит, пока активна эта
функция. Следует учесть, что время нагрева изменить
нельзя.
ЧИСТКА
Строго запрещается разбирать прибор или пытаться
каким-либо образом проникнуть в его внутреннюю
часть.
Поддержание тостера в чистоте и порядке гарантирует
исправную работу прибора и его долговечность.
• Прежде чем приступать к чистке тостера выклю-
чите его нажатием на кнопку (E) и отсоедините
вилку от электрической розетки.
• Дождитесь полного охлаждения прибора.
• Использовать только влажную ткань.
• Не погружать прибор в воду и другие жидкости.
• Все детали высушивать только на воздухе; не
помещать их в духовые шкафы или микровол-
новые печи.
• Никогда не использовать металлические и
острые предметы для чистки внутренней части
прибора.
• После окончания работы с прибором отсоеди-
нить вилку от электрической розетки и очистить
кассету для сбора крошек (F).
Периодически протирать корпус прибора сначала
влажной тканью без применения абразивных моющих
средств, а затем - сухой.
  • Page 1 1

ARIETE Ariete 150 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ