S1001CRK

Remington S1001CRK Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации выпрямителя для волос Remington S1001CRK. Я готов ответить на ваши вопросы о его функциях, использовании и технических характеристиках. В инструкции подробно описаны способы подготовки волос, рекомендации по использованию и уход за прибором, а также меры предосторожности. Задавайте ваши вопросы!
  • Как подготовить волосы перед использованием выпрямителя?
    Сколько раз нужно проводить выпрямителем по одной пряди?
    Что делать, если выпрямитель перестал работать?
    Как чистить выпрямитель?
110446_REM_IFU_S1001CRK_21L+.indd 1 24.06.11 16:29
210C Ceramic Straightener
A
H
B
G
C
D
E
F
110446_REM_IFU_S1001CRK_21L+.indd 2 24.06.11 16:29
ENGLISH
1
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
Thank you for buying your new Remington
®
product.
Before use, please read these instructions carefully and keep them in a safe place for
future reference.
KEY FEATURES
A. High heat setting 210 °C
B. Ready to use in 30 seconds
C. Ceramic coated plates for even heat
D. On-off switch
E. Automatic world wide voltage
F. Crackle effect nail varnish
G. Emery Board
H. Swivel cord
2 year guarantee
INSTRUCTIONS FOR USE
Before use, make sure hair is clean, dry and tangle-free.
Plug in the unit, the on-indicator will glow and the styler will be ready to use, in
approximately 30 seconds.
For extra protection and best results, section hair prior to straightening and spray with heat
protection spray. Always straighten the lower layers first.
Run the straightener through the entire length of the hair, without stopping.
Repeat only twice per section to prevent hair damage.
When used at 120V the heat up times & temperatures may vary.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Due to the extreme heat capabilities of this styler, extra care should be taken when using.
While heating, during use and cooling, place on a flat, smooth, heat-resistant surface. Only
hold unit at the end of the handle.
This is a high performance product, avoid frequent use to prevent damage to hair.
Please note regular use of styling products may deteriorate the coating.
Do not scratch the surface, as this will deteriorate the effectiveness of the coating.
1
GB
110446_REM_IFU_S1001CRK_21L+.indd GB_1 24.06.11 16:29
57
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
РУССКИЙ
RU
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали продукцию компании Remington
®
. Наши
продукты отличаются высочайшим уровнем качества, функциональности и
дизайна. Мы надеемся, что Вам понравится Ваш новый продукт компании
Remington
®
. Пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию по
эксплуатации и сохраните ее для использования в будущем.
ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
A. Высокий уровень нагрева до 210 °C
B. Готовность к использованию через 30 секунд
C. Пластины с керамическим покрытием, способствующим равномерному
распределению тепла
D. Выключатель
E. Работа при различн х напряжениях:для использования дома и за рубежом.
F. Лак с эффектом трещин
G. Пилочка для ногтей
H. Шнур с шарнирным креплением
2 года гарантии
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перед использованием выпрямителя вымойте, высушите и расчешите волосы.
Подключите устройство к сети электропитания, загорится индикатор включения, и
стайлер будет готов к использованию приблизительно через 30 секунд.
Для обеспечения дополнительной защиты и получения наилучших результатов
разделите волосы на пряди и обработайте их аэрозолем, защищающим от высокой
температуры. Всегда начинайте выпрямлять с нижних слоев.
Медленно и равномерно, без остановок проведите выпрямителем по волосам от корней
до кончиков.
Повторяйте обработку пряди не более двух раз, чтобы не допустить повреждения
волос.
При работе от 120 В время нагрева и температуры могут быть другими
110446_REM_IFU_S1001CRK_21L+.indd Abs11:57 24.06.11 16:29
58
ВНИМАНИЕ
С учетом того, что прибор при эксплуатации может стать очень горячим, необходимо
при работе с ним соблюдать особые меры предосторожности.
Во время нагрева, эксплуатации и охлаждения размещайте устройство на ровной,
гладкой и термостойкой поверхности. Удерживайте только за край ручки.
Это очень эффективное устройство, поэтому избегайте частого использования, чтобы
не допустить повреждения волос.
Просим обратить внимание, что регулярное использование косметических продуктов
для укладки волос может повредить покрытие.
Не царапайте поверхность, поскольку это может привести к ослаблению
эффективности покрытия.
ЧИСТКА И УХОД
Убедитесь, что устройство выключено из электрической розетки и остыло. Протрите
влажной тканью, полностью удалив остатки косметических продуктов. Не используйте
для очистки поверхности прибора агрессивные или абразивные чистящие средства,
поскольку это может привести к повреждению покрытия.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ВНИМАНИЕ – ДЛЯ ПОВЫШЕНИЯ УРОВНЯ БЕЗОПАСНОСТИ МЫ
РЕКОМЕНДУЕМ УСТАНОВИТЬ УСТРОЙСТВО ДЛЯ ПОДДЕРЖАНИЯ
ПОСТОЯННОГО РАБОЧЕГО ТОКА НЕ БОЛЕЕ 30мА (предохранитель).
ДЛЯ ЭТОГО ОБРАТИТЕСЬ К ЭЛЕКТРИКУ.
ИЗБЕГАЙТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРА ВОЗЛЕ ВАННЫ, ДУША,
УМЫВАЛЬНИКА ИЛИ ПРОЧИХ НАПОЛНЕННЫХ ЖИДКОСТЬЮ СОСУДОВ.
Прибором нельзя пользоваться, принимая ванну или душ.
ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОТСОЕДИНИТЕ ПРИБОР ОТ
СЕТИ ПИТАНИЯ.
Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
Дайте прибору полностью остыть, перед тем как убрать его на место.
Не погружайте прибор в воду или другую жидкость.
Не кладите прибор на мягкие поверхности, как, например, ковры, постельное белье,
полотенца, ванные коврики и т.д.
Убедитесь в том, что напряжение в сети соответствует напряжению, указанному на
приборе.
РУССКИЙ
110446_REM_IFU_S1001CRK_21L+.indd Abs11:58 24.06.11 16:29
59
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
RU
Хранить в недоступном для детей месте. Использование этого прибора лицами с
уменьшенными физическими, чувствительными или умственными способностями
или нехваткой опыта и знаний может быть опасным. Лица, ответственные за их
безопасность, должны дать четкие инструкции или контролировать использование
аппарата.
Используйте только аксессуары, поставляемые Remington
®
.
Избегайте прикосновения частей прибора к лицу, шее или коже головы.
Не накручивайте электрический кабель на рукоятку прибора. Регулярно проверяйте
кабель на отсутствие повреждений.
Прибор не предназначен для использования в профессиональных целях или в
парикмахерском салоне.
Поврежденный электрический кабель небезопасен. В случае обнаружения
повреждений кабеля прекратите пользование прибором. Отнесите прибор для ремонта
или замены в ближайший авторизованный сервисный центр Remington
®
.
Для проверки исправности или ремонта данного прибора необходимы особые
инструменты. Неквалифицированный ремонт может привести к травмам пользователя.
Производитель не несет ответственности за повреждения самого прибора или другого
имущества, а также травмы людей, явившиеся результатом неправильной эксплуатации
или несоблюдения указаний, данных в руководстве.
Цвет лака:
СОСТАВ: Ethyl Acetate, Butyl Acetate, Nitrocellulose, Adipic Acid/Neopentyl Glycol/Trimellitic
Anhydride Copolymer, Isopropyl Alcohol, Propyl Acetate, Triphenyl Phosphate, Trimethyl Pentanyl
Diisobutyrate, N-butyl Alcohol, Stearalkonium Hectorite, Diacetone Alcohol, Dimethicone, Citric Acid,
Benzophenone1-.
+/- may contain: CI 77891, CI60725, CI19140, CI15850, CI15880, CI73360, CI77510, CI77499, CI77491,
CI77266, CI77000, CI77163, Mica, Polyethylene Terephthalate, Polybutylene Terephthalate, Polyacrylate4-,
Calcium Aluminium Borosilicate, Calcium Sodium Borosilicate, Silica, Synthetic Fluorphlogopite, Alumina,
Tin Oxide.
Лак с трещинами:
СОСТАВ: Butyl Acetate, Alcohol Denat, Adipic Acid/Neopentyl Glycol/ Trimellitic Anhydride, Silica,
Nitrocellulose, Isopropyl Alcohol. +/- may contain: CI77891, CI60725, CI19140, CI15850, CI15880, CI77510,
CI77499, CI77491, CI77000, CI77163, CI77266, CI42090, CI47000, Mica, Polyethylene Terephthalate,
Calcium Aluminium Borosilicate, Calcium Sodium Borosilicate, Synthetic Fluorphlogopite, Alumina, Tin
Oxide.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте, если ваша кожа имеет повреждения, воспалена или
является чувствительной. Не допускайте попадания в глаза. Держите в недоступном для детей
месте. Храните как можно дальше от источников тепла и огня.
КОМПЛЕКТНОСТЬ: 2 X Лак для ногтей 3 мл
ПИЛОЧКА ДЛЯ НОГТЕЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Держите в недоступном для детей месте.
Сделано в Китае.
РУССКИЙ
ЧЕРЕЗВЫЧАЙНО
ОГНЕОПАСНОЕ
ВЕЩЕСТВО
110446_REM_IFU_S1001CRK_21L+.indd Abs11:59 24.06.11 16:29
60
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
По окончании срока эксплуатации не выбрасывайте его вместе с бытовыми
отходами. Утилизировать выпрямитель можно в сервисном центре Remington
®
или в
соответствующих приемных пунктах.
За дополнительной информацией о повторном использовании материалов
обращайтесь, пожалуйста, на сайт www.remington-europe.com
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
Прибор прошел проверку и не имеет дефектов. Мы гарантируем отсутствие в приборе
дефектов, возникающих из-за некачественных материалов или некачественной сборки, в
течение гарантийного срока со дня покупки прибора. Если в течение гарантийного срока
Ваш прибор выйдет из строя, мы – при наличии чека – бесплатно отремонтируем его
или заменим на новый. Срок гарантии тем самым продляется. В случае поломки прибора
свяжитесь по телефону с сервисным центром Remington в Вашем регионе.
Адреса и телефоны сервисных центров можно узнать по бесплатному телефону горячей
линии 8-800-100-8011* (*звонки бесплатные по территории РФ)
Данная гарантия предоставляется в дополнение к Вашим законным правам потребителя.
Гарантия действительна во всех странах, в которых Вы приобрели прибор у нашего
авторизованного дилера.
Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие иза неправильной эксплуатации
прибора, использования его не по назначению, изменения конструкции или
несоблюдения инструкций по технической эксплуатации и/ или мерам предосторожности.
Гарантия истекает, если прибор был разобран или отремонтирован не авторизованным
нами лицом.
РУССКИЙ
Гарантия на изделие 2 года с даты продажи
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Модель _____REMINGTON
®
S1001CRK________________
Дата продажи ____________________________________
Продавец ______________________________________
(подпись, печать)
Изделие проверено. Претензий не имею.
С условиями гарантии ознакомлен и согласен.
_______________________________________покупатель М.П.
110446_REM_IFU_S1001CRK_21L+.indd Abs11:60 24.06.11 16:29
All technical modifications reserved. 06/11. TSC 11.0446
Model No. S1001CRK
Производитель: Spectrum Brands Shenzhen Ltd./Спектрум Брэндс
Шеньчжень Лтд., Китай для Varta Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA,
Альфред-Крупп Штрассе 9, Элльванген, 73479, Германия
Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по
эксплуатации
11/INT/S1001CRK Version 06/11 Part No. T22-31554
REMINGTON
®
is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands, Inc.,
or one of its subsidiaries
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA
Alfred-Krupp-Str.9
73479 Ellwangen
Germany
www.remington-europe.com
© 2011 SBI
This product is not suitable for use in bath or shower.
110446_REM_IFU_S1001CRK_21L+.indd AE87 24.06.11 16:30
/