Fellowes Powershred 63Cb, 63CB Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством пользователя для шредера Fellowes Powershred 63Cb. Готов ответить на ваши вопросы о его функциях, эксплуатации и технических характеристиках. Например, я знаю, какие материалы он может и не может измельчать, как работает система SafeSense®, и как устранять замятия бумаги.
  • Что произойдет, если я перегружу шредер?
    Как часто нужно смазывать шредер?
    Какие типы материалов шредер не может измельчать?
Quality Office Products Since 1917
POWERSHRED
®
63Cb
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig
henvisning.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
przyszłość
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните
ее для последующего использования.
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική
αναφορά.
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg referenciaan-
yagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta futura.
Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence
ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para tenerlas como
referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: Zur späteren Bezugnahme
aufheben.
Prima dell’uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni.
Conservare il manuale per consultarlo secondo le
necessità.
Deze instructies voor gebruik lezen.
Niet weggooien, maar bewaren om later te kunnen
raadplegen.
24
ВОЗМОЖНОСТИ
РУССКИЙ
Модель 63Cb
Измельчает: бумагу, кредитные карты, скобки для степлеров и небольшие
канцелярские скрепки
Не измельчает: клейкие этикетки, CD/DVD-диски, бесконечные формуляры,
прозрачные пленки, газеты, картон, большие канцелярские скрепки, слоистые
материалы, папки для бумаги, рентгеновские снимки или не указанные выше виды
пластика
Размер измельченных частиц:
Поперечная резка ............................................................................................4 мм x 50 мм
Максимум:
Листов за проход ..............................................................................................................10*
Карт за проход ....................................................................................................................1*
Ширина загрузочного проема для бумаги ...............................................................230 мм
* Бумага A4 (70 г/м2) при 220-240 В, 50 Гц, 1,4 А; более высокая плотность бумаги,
повышенная влажность или отклонение напряжения питания от номинального
значения могут снизить производительность.
Максимальная рекомендуемая частота
ежедневного использования
: 200 листов; 10 кредитных карт.
10 листов за проход.
Измельчители Fellowes SafeSense® предназначены для использования в домашних условиях или
в офисе при температуре от 10 до 26 градусов Цельсия и при относительной влажности 40 – 80%.
t Требования по эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту изложены
в руководстве по эксплуатации. Перед эксплуатацией измельчителей необходимо
полностью прочесть руководство по эксплуатации.
t Не подпускайте детей и животных к измельчителю. Не подносите руки близко к
загрузочному проему. Если измельчитель не используется, отключайте его от сети или
устанавливайте переключатель в положение Выкл.
t Не допускайте случайного попадания посторонних предметов – перчаток,
ювелирных изделий, одежды, волос и т. д. – в загрузочные проемы измельчителя.
При попадании предмета в верхний проем переключите устройство в режим
Реверс (
), чтобы извлечь предмет.
t Не используйте аэрозоли, смазку на основе нефтепродуктов или другие
легковоспламеняющиеся вещества около измельчителя. Не направляйте на
измельчитель сжатый воздух.
t Не используйте измельчитель, если он поврежден или неисправен. Не разбирайте
измельчитель. Не устанавливайте около источников тепла, воды или над ними.
t Измельчитель оснащен выключателем источника
питания (E). Чтобы можно было пользоваться измельчителем, этот
выключатель должен находиться в положении ВКЛ. (I). В случае
возникновения чрезвычайной ситуации установите выключатель
в положение ВЫКЛ. (O). Это приведет к немедленной остановке
измельчителя.
t Не касайтесь открытых ножей под режущим блоком.
t Измельчитель должен быть подключен к настенной сетевой розетке,
напряжение и сила тока в которой соответствуют указанным на
маркировке. Сетевая розетка должна быть установлена в легкодоступном
месте рядом с устройством. Запрещается подключать данное устройство к
сети через преобразователи энергии, трансформаторы или удлинители.
t ОПАСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ — ЗАПРЕЩАЕТСЯ измельчать поздравительные
открытки со звуковыми микросхемами или батарейками.
t Для использования только в помещениях.
t Отключите шредер перед чисткой или обслуживанием.
ПОЯСНЕНИЯ
G. Переключатель и световые индикаторы
1. Реверс
2. ВЫКЛ.
3. Авто вкл. (зеленый)
4. Индикатор функции SafeSense®
(желтый)
5. Перегрев (красный)
6. Открыта дверца (красный)
7. Удалить бумагу (красный))
A. Технология SafeSense®
В. Загрузочный проем
для бумаги
С. Выдвижной контейнер
D. Люк
E. Выключатель
источника питания
1. ВЫКЛ.
2. ВКЛ.
F. См. инструкции по
технике безопасности
ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ — прочтите перед использованием!
&
G.
A.
F.
B.
C.
D.
2 4
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ, ВЫПОЛНЯЕМЫЕ ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЕМ
Вставьте бумагу/карту
прямо в загрузочный
проем и отпустите
После завершения измельчения
верните переключатель в
положение ВЫКЛ (
)
БУМАГА/КРЕДИТНЫЕ КАРТЫ
Включите устройство в сеть
и установите выключатель
питания в положение ВКЛ. (I)
Время непрерывной работы
:
не более 8 минут
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:
после каждого прохода измельчитель
работает некоторое время вхолостую для очистки загрузочного
проема. После непрерывной работы более 8 минут инициируется
20-минутный период охлаждения.
Установите режим
Авто-вкл. (
)
Удалить бумагу: при загорании этого индикатора нажмите кнопку «Реверс» (
) и извлеките бумагу. Уменьшите количество бумаги до допустимого и снова загрузите ее в загрузочный проем.
Предотвращает затор прежде, чем он возникнет.
1 2
JAM BLOCKER
TM
Уменьшите количество бумаги до
допустимого и снова загрузите ее
в загрузочный проем.
Если горит значок «Удалите бумагу»
( ), значит в измельчитель
вставлено слишком много бумаги.
Технология SafeSense® Останавливает
измельчение, когда руки прикасаются к
загрузочному проему
Система предотвращения заторов
Предотвращает затор прежде чем он
возникнет
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ УСТРОЙСТВА
РАБОТА ТЕХНОЛОГИИ SAFESENSE®
УСТАНОВКА И ТЕСТИРОВАНИЕ
Немедленно останавливает работу измельчителя, если руки
оператора касаются проема для загрузки бумаги.
Установите режим
Авто-вкл. (
)
Прикоснитесь к
контрольной поверхности
и проследите, чтобы
загорелся индикатор
функции SafeSense®
Это означает, что
функция SafeSense®
активирована и
работает нормально
Зайдите в раздел поддержки (Support Section) на сайте www.fellowes.com или воспользуйтесь полезными телефонными номерами на последней странице aруководства пользователя.
25
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Индикатор перегрева: индикатор перегрева загорается при превышении максимальной рабочей температуры измельчителя, указывая на то, что устройству необходимо остыть. Данный
индикатор продолжит гореть, а измельчитель не будет работать в течение периода восстановления. Для получения подробной информации о времени непрерывной работы и периоде
восстановления данного измельчителя обратитесь к разделу «Основные операции, выполняемые измельчителем».
Контейнер открыт: если открыт контейнер, измельчитель не будет работать. При загорании этого индикатора закройте контейнер, чтобы продолжить измельчение.
Индикатор SafeSense®: если руки оператора находятся слишком близко к загрузочному проему для бумаги, загорается индикатор SafeSense®, а измельчитель прекращает работу. Если функция
SafeSense® остается активной в течение 3 секунд, измельчитель автоматически отключается, и для возобновления измельчения пользователю нужно установить переключатель в положение
выключения (
), а затем включить автоматический режим ( ).
Если значок удаления бумаги светится во время процесса измельчения
(поскольку бумага неправильно подана или сморщена), выполните
нижеуказанные процедуры
Установите Реверс
(
) и извлеките
бумагу
Включите автоматический
режим ( ) и повторно подайте
материал в гнездо для бумаги
Измельчитель
приостанавливает
работу на 3 секунды
1
3
СИСТЕМА ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ
t
Четырехступенчатая система энергосбережения: энергосберегающая электроника,
предотвращение затора бумаги, режим ожидания и спящий режим.
t
Спящий режим отключает уничтожитель после 2-х минут простоя.
100% эффективность использования энергии – во
время работы и после
.
Для получения более подробной информации обо всех дополнительных возможностях устройства
Fellowes посетите www.fellowes.com
Система энергосбережения
100% эффективность
использования энергии – во
время работы и после
В РЕЖИМЕ ОЖИДАНИЯ
В режиме ожидания
Для выхода из режима сна
установите переключатель в
положение выключения (
),
затем включите автоматический
режим ( )
вставьте бумагу
или
21 3
2
Если удерживать руку
в области SafeSense® в
течение более 3 секунд,
измельчитель будет
отключен
341 2
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВА
ЧИСТКА ДАТЧИКОВ
ЧИСТКА ИНФРАКРАСНЫХ ДАТЧИКОВ АВТОЗАПУСКА
Конструкция датчиков обнаружения бумаги позволяет использовать оборудование без необходимости
их технического обслуживания. Однако в редких случаях датчики могут забиваться бумажной пылью,
в результате чего двигатель продолжает работать, даже если в устройстве нет бумаги.
(примечание: два датчика обнаружения бумаги расположены в центре загрузочного проема).
Для наиболее качественной работы любого измельчителя с поперечной
резкой необходима смазка. Если масло в системе отсутствует,
производительность устройства падает, оно издает резкий шум при
работе и в конце концов может прекратить работать. Во избежание
таких проблем мы рекомендуем вам смазывать устройство каждый
раз, когда вы опустошаете контейнер для отходов.
СМАЗКА ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЯ
ВНИМАНИЕ
* Используйте только неаэрозольное растительное масло в
масленке с длинным носиком, например Fellowes 35250
Выключите
измельчитель и
отключите шнур
питания от сети
Определите
местоположение
инфракрасного
датчика автозапуска
С помощью ватного
тампона удалите
загрязнения с датчиков
обнаружения бумаги
Опустите ватный
тампон в спирт для
очистки
ВЫПОЛНИТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ПРОЦЕДУРЫ СМАЗКИ И ПОВТОРИТЕ ИХ ДВАЖДЫ
* Нанесите слой масла
по всему загрузочному
проему
Переключите
устройство в
состояние Выкл (
)
Нажмите и удерживайте
кнопку Реверс (
)
2-3 секунды
1
2
3
1
2 43
40
ÜRÜNÜN SINIRLI GARANTİSİ
Sınırlı Garanti: Fellowes, Inc. (“Fellowes”), makinenin parçalarının, ilk tüketici tarafından satın
alınma tarihinden itibaren 2 yıl süreyle malzeme ve işçilik açısından kusursuz olacağını garanti
ederek servis ve destek sağlar. Fellowes, makinenin bıçaklarının, ilk tüketici tarafından satın alınma
tarihinden itibaren 5 yıl süreyle malzeme ve işçilik açısından kusursuz olacağını garanti eder. Eğer
garanti dönemi içinde herhangi bir parça kusurlu bulunursa, tek ve özel tazminatınız, seçme hakkı
ve masrafları Fellowes’a ait olmak üzere, söz konusu parçanın onarılması veya değiştirilmesidir.
Bu garanti; kötü kullanım, yanlış kullanım, ürün kullanım standartlarına uyulmaması, makinenin
yanlış (etiketinde belirtilenin dışında) güç kaynağı ile çalıştırılması veya yetkisiz kişilerce tamir
edilmesi durumlarında uygulanmaz. Fellowes’un, makinenin yetkili bir satıcı tarafından ilk olarak
satıldığı ülkenin dışında parça veya servis sağlamak için maruz kaldığı ek masrafları tüketicilere borç
kaydetme hakkı saklıdır. SATILABİLİRLİK VE BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK GARANTİLERİ DAHİL OLMAK
ÜZERE, HER TÜRLÜ ZIMNİ GARANTİLERİN SÜRESİ, YUKARIDA BEYAN EDİLEN İLGİLİ GARANTİ DÖNEMİ
İLE SINIRLIDIR. Fellowes, bu ürünün kullanılmasına bağlı olarak ya da kullanılması sonucunda oluşan
zararlardan hiçbir şekilde sorumlu değildir. Bu garanti size belirli yasal haklar verir. Bu garantinin
süresi ve şartları, yerel yasaların gerektirebileceği sınırlamalar, kısıtlamalar veya şartlar haricinde
tüm dünya genelinde geçerlidir. Daha fazla ayrıntı ya da bu garanti altında servis almak için bizimle
ya da bayiinizle irtibat kurun.
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Περιορισμένη εγγύηση: Η εταιρία Fellowes, Inc. (στο εξής “Fellowes”) εγγυάται ότι το μηχάνημα δεν
έχει ελαττώματα σε υλικά και εργατικά και παρέχει συντήρηση και υποστήριξη για 2 έτη από την
ημερομηνία αγοράς από τον αρχικό αγοραστή. Η εταιρία Fellowes εγγυάται ότι οι λεπίδες κοπής του
μηχανήματος δεν θα παρουσιάσουν ελαττώματα σε υλικά και εργατικά για 5 έτη από την ημερομηνία
αγοράς από τον αρχικό αγοραστή. Εάν παρουσιαστεί ελάττωμα σε οποιοδήποτε εξάρτημα κατά την
περίοδο εγγύησης, η μόνη και αποκλειστική σας αποκατάσταση θα είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση,
κατά την επιλογή και με έξοδα της Fellowes, του ελαττωματικού εξαρτήματος. Αυτή η εγγύηση δεν
ισχύει σε περιπτώσεις κακομεταχείρισης, λανθασμένου χειρισμού, παράλειψης συμμόρφωσης με τα
πρότυπα χρήσης του προϊόντος, λειτουργίας του καταστροφέα χαρτιού με τη χρήση ακατάλληλης
τροφοδοσίας (άλλης από αυτήν που αναγράφεται στην ετικέτα) ή μη εξουσιοδοτημένης επισκευής.
Η Fellowes διατηρεί το δικαίωμα να χρεώσει τους καταναλωτές για κάθε επιπρόσθετα έξοδα που
προκύπτουν για την Fellowes για την παροχή ανταλλακτικών ή υπηρεσιών εκτός της χώρας στην
οποία πωλήθηκε αρχικά ο καταστροφέας χαρτιού από εξουσιοδοτημένο μεταπωλητή. ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ
ΥΠΟΝΟΟΥΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ Ή
ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ, ΠΕΡΙΟΡΙΖΕΤΑΙ ΔΙΑ ΤΟΥ ΠΑΡΟΝΤΟΣ ΣΕ ΔΙΑΡΚΕΙΑ
ΙΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΑΝΑΛΟΓΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ ΠΑΡΑΠΑΝΩ. Η εταιρία Fellowes
δεν θα είναι σε καμία περίπτωση υπεύθυνη για οποιεσδήποτε συνεπαγόμενες ή συμπτωματικές
ζημίες αποδοτέες σ’ αυτό το προϊόν. Αυτή η εγγύηση σάς δίνει συγκεκριμένα νομικά δικαιώματα.
Η διάρκεια, οι όροι και οι προϋποθέσεις αυτής της εγγύησης ισχύουν σε παγκόσμιο επίπεδο, εκτός
από τις περιπτώσεις στις οποίες μπορεί να απαιτούνται από την τοπική νομοθεσία συγκεκριμένοι
περιορισμοί, ή ειδικές απαγορεύσεις ή προϋποθέσεις. Για περισσότερες λεπτομέρειες, ή για να λάβετε
συντήρηση / επιδιόρθωση με βάση αυτή την εγγύηση, παρακαλείσθε να επικοινωνήσετε μαζί μας ή
με τον αντιπρόσωπο της περιοχής σας.
BEGRENSET PRODUKTGARANTI
#FHSFOTFUHBSBOUJ'FMMPXFT*ODi'FMMPXFTwHBSBOUFSFSBUNBTLJOEFMFOFFSGSJGPSEFGFLUFS
JNBUFSJBMFPHVUGSFMTFPHMFWFSFSTFSWJDFPHTUUUFJÌSGSBLKQTEBUPGPSEFOPQQSJOOFMJHF
LKQFSFO'FMMPXFTHBSBOUFSFSBUTLKSFCMBEFOFQÌNBTLJOFOFSGSJGPSEFGFLUFSJNBUFSJBMFPH
VUGSFMTFJÌSGSBLKQTEBUPGPSEFOPQQSJOOFMJHFLKQFSFO)WJTOPFOEFMTLVMMFCMJEFGFLUJ
HBSBOUJQFSJPEFOWJM EFO FOFTUF PH FLTLMVTJWF HPEUHKSFMTFO WSFSFQBSBTKPOFMMFS VUTLJGUJOH
av denne, etter Fellowes’ valg og for selskapets regning. Denne garantien er ikke gyldig hvis
makulatoren er misbrukt, håndtert på feil måte, hvis bruksstandardene for produktet ikke er
FUUFSGVMHUIWJTEFUFSCSVLUGFJMTUSNUJMGSTFMUJMNBLVMBUPSFOTPNJLLFFSPQQGSUQÌFUJLFUUFO
FMMFS JLLFBVUPSJTFSUF SFQBSBTKPOFS 'FMMPXFT GPSCFIPMEFS TFH SFUUFO UJM Ì LSFWF LVOEFO GPS
FWFOUVFMMFFLTUSBLPTUBOEFSTPN'FMMPXFTQÌMQFSGPSÌTLBGGFEFMFSFMMFSUKFOFTUFSVUFOGPSMBOEFU
EFS NBLVMBUPSFO CMF TPMHU BW FO BVUPSJTFSU GPSIBOEMFS &/)7&3 6/%&3'0345¯55 ("3"/5*
*/,-6%&35%&540.55&(+&-%&4"-(#"3)&5&--&3&(/&5)&5'03&5#&45&.5'03.¯-
&3)&37&%#&(3&/4&55*-7"3*()&5&/"7%&/",56&--&("3"/5*1&3*0%&/40.&3"/(*55
07&/'03'FMMPXFTTLBMJLLFVOEFSOPFOPNTUFOEJHIFULVOOFIPMEFTBOTWBSMJHGPSGMHFTLBEFS
FMMFSUJMGFMEJHFTLBEFSTPNLBOUJMTLSJWFTEFUUFQSPEVLUFU%FOOFHBSBOUJFOHJSEFHWJTTFKVSJEJTLF
rettigheter. Garantiens varighet, vilkår og betingelser er gyldige verden over, unntatt der hvor
MPLBMFMPWFSNÌUUFQÌMFHHFVMJLFCFHSFOTOJOHFSSFTUSJLTKPOFSFMMFSCFUJOHFMTFS5BLPOUBLUNFE
PTTFMMFSGPSIBOEMFSFOGPSNFSJOGPSNBTKPOFMMFSGPSÌGÌTFSWJDFJGMHFHBSBOUJFO
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА ИЗДЕЛИЕ
Ограниченная гарантия. Компания Fellowes, Inc. (“Fellowes”) гарантирует отсутствие
дефектов материалов и производственных дефектов деталей устройства и предоставляет
обслуживание и техническую поддержку на протяжении 2 лет со дня его приобретения
первоначальным покупателем. Компания Fellowes гарантирует отсутствие дефектов
материалов и производственных дефектов режущих ножей устройства на протяжении 5 лет
со дня его приобретения первоначальным покупателем. Если в течение гарантийного срока
будет обнаружен дефект какой-либо детали, вы имеете право только и исключительно на
ремонт или замену дефектной детали, который будет производиться по усмотрению и за
счет компании Fellowes. Данная гарантия не распространяется на случаи неправильной
эксплуатации, неправильного обращения, несоблюдения эксплуатационных норм,
эксплуатации измельчителя при ненадлежащих параметрах электропитания (отличных
от указанных на этикетке), а также несанкционированного ремонта. Компания Fellowes
оставляет за собой право взыскивать с покупателей любые дополнительные расходы,
понесенные ею в связи с предоставлением запчастей или услуг за пределами страны
первоначальной продажи измельчителя авторизованным дилером компании. НАСТОЯЩИЙ
ДОКУМЕНТ ОГРАНИЧИВАЕТ ДЕЙСТВИЕ ЛЮБОЙ ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ ГАРАНТИИ, В ТОМ ЧИСЛЕ
ГАРАНТИИ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ОПРЕДЕЛЕННЫХ
ЦЕЛЯХ, УКАЗАННЫМ ВЫШЕ СООТВЕТСТВУЮЩИМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ. Компания Fellowes
ни при каких обстоятельствах не несет ответственности ни за какой косвенный или
случайный ущерб, связанный с данным изделием. Данная гарантия дает вам определенные
юридические права. Продолжительность и условия данной гарантии действительны по всему
миру, кроме тех стран, где местное законодательство может налагать иные ограничения
или условия. Для получения более подробной информации или обслуживания по данной
гарантии обратитесь к нам или к обслуживающему вас дилеру.
OGRANICZONA GWARANCJA NA PRODUKT
Gwarancja ograniczona: Firma Fellowes, Inc. („Fellowes”) gwarantuje, że części niszczarki
pozbawione są wad materiałowych i wykonawczych oraz zapewnia usługi wsparcia technicznego i
serwisowe przez 2 lata od dnia zakupu przez pierwszego użytkownika. Firma Fellowes gwarantuje,
że ostrza tnące niszczarki nie wykażą wad materiałowych i wykonawczych przez 5 lat od dnia zakupu
przez pierwszego użytkownika. Jeżeli w okresie gwarancji jakakolwiek część urządzenia okaże się
uszkodzona, użytkownikowi przysługuje wyłącznie prawo naprawy lub wymiany uszkodzonej części
na koszt i zgodnie z decyzją firmy Fellowes. Gwarancja nie obejmuje przypadków niewłaściwego
użytkowania, nieprawidłowej konserwacji, stosowania produktu niezgodnie ze standardami
eksploatacji, korzystania z niszczarki przy nieprawidłowym zasilaniu (o parametrach innych niż
podane na etykiecie) lub nieautoryzowanej naprawy. Firma Fellowes zastrzega sobie prawo do
obciążenia użytkowników wszelkimi dodatkowymi kosztami poniesionymi przez firmę w celu
dostarczenia części lub usług poza krajem, w którym niszczarka została pierwotnie sprzedana przez
autoryzowanego sprzedawcę. WSZELKIE DOROZUMIANE GWARANCJE, ŁĄCZNIE Z GWARANCJĄ
ZDATNOŚCI HANDLOWEJ I ZDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO UŻYTKU SĄ NINIEJSZYM OGRANICZONE W
CZASIE DO PODANEGO POWYŻEJ OKRESU TRWANIA ODPOWIEDNIEJ GWARANCJI. W żadnym razie
firma Fellowes nie będzie ponosiła odpowiedzialności za szkody wtórne ani uboczne powiązane z
urządzeniem. Niniejsza gwarancja daje użytkownikowi konkretne prawa. Czas trwania i warunki
niniejszej gwarancji obowiązują na całym świecie, z wyjątkiem sytuacji, gdy lokalne przepisy
nakładają inne ograniczenia lub warunki. W razie dalszych pytań lub konieczności wezwania serwisu
prosimy o kontakt z nami lub dostawcą urządzenia.
43
Norwegian
%FUUFQSPEVLUFULMBTTJGJTFSFTTPNFMFLUSJTLPHFMFLUSPOJTLVUTUZS)WJTEVIBSUFOLUÌCPSUTLBGGFEFUUFQSPEVLUFUWFOOMJHTUTFUJMBUEVHKSEFUUFJPWFSFOTTUFNNFMTFNFEEFUFVSPQFJTLF8&&&EJSFLUJWFU
8BTUFPG&MFDUSJDBMBOE&MFDUSPOJD&RVJQNFOUPHJGMHFMPLBMUMPWWFSLGPSCVOEFUNFEEFUUFEJSFLUJWFU
'PSNFSJOGPSNBTKPOPN8&&&EJSFLUJWFUWFOOMJHTUCFTLXXXGFMMPXFTJOUFSOBUJPOBMDPN8&&&
Polish
Ten produkt został zaklasykowany do grupy urządzeń elektrycznych i elektronicznych. W celu pozbycia się zużytego sprzętu będącego w Państwa posiadaniu należy postępować zgodnie z Europejską
Dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz z lokalnie obowiązującym prawem.
Więcej informacji znajdziecie Państwo na stronie www: www.fellowesinternational.com/WEEE
Russian
Данное изделие классифицировано как электрическое и электронное оборудование. Когда придет время утилизировать данное изделие, пожалуйста, обеспечьте соблюдение Директивы
Евросоюза об утилизации отходов электрического и электронного оборудования (Waste of Electrical and Electronic Equipment, WEEE) и местных законов, связанных с нею.
Для получения дополнительной информации о директиве WEEE, пожалуйста, посетите веб-сайт www.fellowesinternational.com/WEEE
Greek
Αυτό το προϊόν είναι ταξινομημένο ως Ηλεκτρικός και Ηλεκτρονικός Εξοπλισμός. Σε περίπτωση που θέλετε ν’ απορρίψετε αυτό το προϊόν, παρακαλείσθε να βεβαιωθείτε ότι κάνετε την απόρριψη σύμφωνα
με την Ευρωπαϊκή Οδηγία σχετικά με τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE) και σύμφωνα με τους τοπικούς νόμους που σχετίζονται μ’ αυτή την οδηγία.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την Οδηγία WEEE, παρακαλείσθε να επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.fellowesinternational.com/WEEE
Turkish
Bu ürün, Elektriksel ve Elektronik Ekipman olarak sınıandırılmıştır. Bu ürünü bertaraf etme zamanı geldiğinde, lütfen bunun Avrupa Elektriksel ve Elektronik Ekipmanların Atılması (WEEE) Yönetmeliği ve
bu yönetmekle ilgili yerel kanunlar uyarınca yapıldığından emin olun.
WEEE Yönetmeliği hakkında daha fazla bilgi için lütfen www.fellowesinternational.com/WEEE sitesini ziyaret edin
Czech
Tento výrobek je klasikován jako elektrické a elektronické zařízení. Po skončení jeho životnosti zajistěte jeho likvidaci v souladu se Směrnicí 2002/96/ES o odpadu z elektrických a elektronických zařízeních
(OEEZ) a v souladu s místními předpisy, které s touto směrnicí souvisí.
Více informací o směrnici OEEZ najdete na stránkách www.fellowesinternational.com/WEEE
Slovak
5FOUPQSPEVLUKFLMBTJGJLPWBOâBLPFMFLUSJDLÏBFMFLUSPOJDLÏ[BSJBEFOJF"LOBTUBOFBT[MJLWJEPWBUFOUPQSPEVLU[BCF[QFUFQSPTÓNBCZTUFUBLVSPCJMJWTÞMBEFT&VSØQTLPVTNFSOJDPVPPEQBEF[
FMFLUSJDLâDIBFMFUSPOJDLâDI[BSJBEFOJBDI8&&&BW[IPEFTNJFTUOZNJ[ÈLPONJW[BIVKÞDJNJTBOBUÞUPTNFSOJDV
1PESPCOFKÝJFJOGPSNÈDJFP4NFSOJDJ8&&&OÈKEFUFOBXXXGFMMPXFTJOUFSOBUJPOBMDPN8&&&
Hungarian
&[BUFSNÏL&MFLUSPNPTÏTFMFLUSPOJLVTCFSFOEF[ÏTCFTPSPMÈTÞ)BFMKÚOOFB[JEBNJLPSLJLFMMEPCOJBBUFSNÏLFUBLLPSLÏSKàLHPOEPTLPEKPOBSSØMIPHZF[UB[&VSØQBJFMFLUSPNPTÏTFMFLUSPOJLVT
CFSFOEF[ÏTFLIVMMBEÏLJBSØMT[ØMØ8&&&JSÈOZFMWT[FSJOUUFHZFNFHGFMFMWFB[JSÈOZFMWIF[LBQDTPMØEØIFMZJUÚSWÏOZFLOFLJT
"8&&&*SÈOZFMWSFWPOBULP[ØUPWÈCCJJOGPSNÈDJØLÏSULÏSKàLLFSFTTFGFMBXXXGFMMPXFTJOUFSOBUJPOBMDPN8&&& internetes címet
Portuguese
&TUFQSPEVUPFTUÈDMBTTJGJDBEPDPNP&RVJQBNFOUP&MÏDUSJDPF&MFDUSØOJDP2VBOEPDIFHBSBBMUVSBEFFMJNJOBSFTUFQSPEVUPDFSUJGJRVFTFEFRVFPGB[FNDPOGPSNJEBEFDPNB%JSFDUJWBSFMBUJWBB3FTÓEVPT
EF&RVJQBNFOUPT&MÏDUSJDPTF&MFDUSØOJDPT3&&&FFNPCTFSWÉODJBEBMFHJTMBÎÍPMPDBMSFMBUJWBBFTUBEJSFDUJWB
1BSBPCUFSNBJTJOGPSNBÎÜFTTPCSFB%JSFDUJWBSFMBUJWBB3FTÓEVPTEF&RVJQBNFOUPT&MÏDUSJDPTF&MFDUSØOJDPT3&&&WJTJUFPFOEFSFÎPXXXGFMMPXFTJOUFSOBUJPOBMDPN8&&&
/