STYLEGO UP

Chicco STYLEGO UP Инструкция по применению

  • Привет! Я чат-бот, который ознакомился с инструкцией по эксплуатации детской коляски Chicco Trio Love и готов ответить на ваши вопросы. В инструкции подробно описаны функции коляски, автокресла и люльки, а также процедура сборки, регулировки и технического обслуживания. Задавайте свои вопросы!
  • Как правильно отрегулировать ремни безопасности?
    Можно ли использовать коляску на неровных поверхностях?
    Как сложить коляску?
    Какие автокресла и люльки совместимы с этой коляской?
2
3
1
GO
3
2
1
5
4
1A
2A
2B
2C
4B
4A
5A
4
11
6
7
8
10
7A
7B
10A
12
12A
12B
5
20
13
15
16
17
18
19
21
22
12C
14A
6
1
1
2
GO
STOP
1
1
1
23
25
26
27
28
22A
24
24A
28A
28B
28C
28D
7
GO
GO
GO
29
30
30A
32A
31
32
33
34
33A
35
35A
36
8
I
ISTRUZIONI D’USO
IMPORTANTE  TENERE QUESTE
ISTRUZIONI PER RIFERIMENTI
FUTURI.
ATTENZIONE: TENERE I SACCHET
TI DI PLASTICA LONTANI DAI BAM
BINI PER EVITARE SOFFOCAMENTO.
AVVERTENZE
rATTENZIONE: Non lasciare mai il
tuo bambino incustodito.
rATTENZIONE: Prima dell’uso as-
sicurarsi che tutti i meccanismi di
bloccaggio siano correttamente
innestati.
rATTENZIONE: Per evitare lesioni
durante le operazioni di apertura
e chiusura del prodotto, assicurarsi
che il bambino sia a debita distan-
za.
rATTENZIONE: Non lasciate che il
vostro bambino giochi con questo
prodotto.
rATTENZIONE: Utilizzare sempre i
sistemi di ritenuta.
r-VTP EJ TQBSUJHBNCF F DJOUVSF EJ
sicurezza è indispensabile per ga-
rantire la sicurezza del bambino.
Utilizzare sempre le cinture di sicu-
rezza contemporaneamente allo
spartigambe.
rATTENZIONE: Prima dell’uso, con-
trollare che il meccanismo di ag-
gancio della navicella, della seduta
o del seggiolino auto siano corret-
tamente agganciati.
rATTENZIONE: Questo prodotto
non è adatto per correre o pattina-
re.
r-VTPEFMQBTTFHHJOPÍDPOTFOUJUPB
bambini di età compresa tra 0 e 36
mesi, sino ad un massimo di 15 kg
di peso.
r1FSCBNCJOJEBMMBOBTDJUBñOPBDJS-
ca 6 mesi d’età, lo schienale deve
essere utilizzato in posizione com-
pletamente reclinato.
r4PMP JM 4FHHJPMJOP "VUP $)*$$0
OASYS 0+ e/o Navicella CHICCO
LOVE dotate dell’apposito disposi-
tivo di aggancio compatibile pos-
sono essere agganciate al passeg-
gino CHICCO LOVE.
r*MEJTQPTJUJWPEJGSFOBUVSBEFWFFTTF-
re sempre inserito quando si posi-
ziona e rimuove il bambino.
r6UJMJ[[BSF JM EJTQPTJUJWP GSFOBOUF
ogni qualvolta si sosti.
r/PO MBTDJBSF NBJ JM QBTTFHHJOP TV
un piano inclinato, con dentro il
CBNCJOPBODIFTFDPOJGSFOJB[JP-
nati.
r/POTPWSBDDBSJDBSFJMDFTUFMMP1FTP
massimo 5 kg.
r0HOJQFTPBUUBDDBUPBJNBOJDJFP
sullo schienale e/o sui lati del pas-
seggino potrebbe compromettere
la stabilita del passeggino.
r/POUSBTQPSUBSFQJÜEJVOCBNCJOP
alla volta.
r/PO BQQMJDBSF BM QBTTFHHJOP BD-
cessori, parti di ricambio o compo-
OFOUJ OPOGPSOJUFP BQQSPWBUF EBM
costruttore.
r/POVTBSFJMQSPEPUUPTFBMDVOFQBS-
ti sono rotte, strappate o mancanti.
r$PO JM 4FHHJPMJOP "VUP JOTUBMMBUP
sul passeggino, questo veicolo non
sostituisce una culla o lettino. Se il
bambino necessita di dormire, al-
lora dovrebbe essere collocato in
una navicella, culla o lettino.
r7FSJñDBSF QSJNB EFMMBTTFNCMBHHJP
9
che il prodotto e tutti i suoi com-
ponenti non presentino eventuali
danneggiamenti dovuti al traspor-
to, in tal caso il prodotto non deve
essere utilizzato e dovrà essere
tenuto lontano dalla portata dei
bambini.
r/FMMFPQFSB[JPOJEJSFHPMB[JPOFBT-
sicurarsi che le parti mobili del pas-
seggino non vengano in contatto
con il corpo del bambino.
r"TTJDVSBSTJDIFHMJVUJMJ[[BUPSJEFMQBT-
seggino siano a conoscenza dell’e-
TBUUPGVO[JPOBNFOUPEFMMPTUFTTP
r2VFTUPQSPEPUUPEFWFFTTFSFVUJMJ[-
zato esclusivamente da un adulto.
r*MQSPEPUUPEFWFFTTFSFBTTFNCMBUP
esclusivamente da un adulto.
r1FSFWJUBSFSJTDIJEJTUSBOHPMBNFOUP
non dare al bambino e non riporre
vicino al bambino oggetti muniti di
corde.
r/POVTBSFJMQBTTFHHJOPTVMMFTDB-
le o sulle scale mobili: si potrebbe
perdere improvvisamente il con-
trollo.
r1SFTUBSFBUUFO[JPOFRVBOEPTJTBMF
e scende un gradino o il marciapie-
de.
r4F MBTDJBUF JM QBTTFHHJOP FTQPTUP
al sole per molto tempo, aspettate
che si rareddi prima di mettervi il
bambino. Lesposizione prolungata
al sole può causare cambiamenti di
colore nei materiali e tessuti.
r&WJUBSF JM DPOUBUUP EFM QBTTFHHJOP
con acqua salina per prevenire la
GPSNB[JPOFEJSVHHJOF
r/POVUJMJ[[BSFJMQBTTFHHJOPJOTQJBHHJB
r2VBOEPOPO JOVTPJM QBTTFHHJOP
va tenuto lontano dalla portata dei
bambini.
CONSIGLI PER LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE
Questo prodotto necessita di manutenzione periodica. Le
operazioni di pulizia e manutenzione devono essere eet-
tuate da un adulto.
PULIZIA
Pulire le parti in tessuto mediante una spugna umida e del
sapone neutro.
*M QBTTFHHJOP Í TGPEFSBCJMF GBSF SJGFSJNFOUP BM DBQJUPMP
Vestizione/svestizione seduta”). Per la pulizia delle parti
UFTTJMJSJGFSJSTJBMMFFUJDIFUUFEJMBWBHHJP%JTFHVJUPTPOPSJ-
QPSUBUJJTJNCPMJEJMBWBHHJPFEJSFMBUJWJTJHOJñDBUJ
-BWBSFBNBOPJOBDRVBGSFEEB
Non candeggiare
Non asciugare meccanicamente
Non stirare
Non lavare a secco
Pulire le parti in plastica periodicamente con un panno
umido, non utilizzare solventi o prodotti abrasivi. Asciugare
le parti in metallo, dopo un eventuale contatto con acqua,
BMñOFEJFWJUBSFJMGPSNBSTJEJSVHHJOF
MANUTENZIONE
Controllare periodicamente lo stato di usura delle ruote
e tenerle pulite da polvere e sabbia. Assicurarsi che tutte
le parti in plastica che scorrono sui tubi in metallo siano
QVMJUFEBQPMWFSFTQPSDPFTBCCJBBMñOFEJFWJUBSFBUUSJUJ
DIF QPTTPOP DPNQSPNFUUFSF JM DPSSFUUP GVO[JPOBNFOUP
del passeggino. Tenere il passeggino in un posto asciutto.
-VCSJñDBSFMFQBSUJNPCJMJJODBTPEJOFDFTTJUÆDPOPMJPTFD-
co al silicone.
LISTA DEI COMPONENTI
7FSJñDBSFEJBWFSFUVUUJJDPNQPOFOUJQFSRVFTUPNPEFMMP
prima di assemblare il prodotto. Se qualche parte è man-
cante, si prega di rivolgersi al Customer Service Chicco. Per
il montaggio del prodotto non è necessario usare alcun at-
trezzo. Per assemblare il prodotto è necessario disporre dei
seguenti pezzi:
r5FMBJP
r4FEVUB
r5FTTJMFTFEVUB
r$BQPUF
r.BOJDPUUPQBSBDPMQJ
r,JUDPNGPSUTQBMMBDDJFJOGSBHBNCF
r$FTUFMMPQPSUBPHHFUUJ
r#PSTB
r$PQSJHBNCF
r.BOUFMMJOBQBSBQJPHHJB
r.BOJDPVOJUP
APERTURA TELAIO PASSEGGINO
ATTENZIONE: FíFUUVBSF RVFTUB PQFSB[JPOF GBDFOEP BU-
tenzione che il bambino ed eventuali altri bambini siano a
EFCJUBEJTUBO[B"TTJDVSBSTJDIFJORVFTUFGBTJMFQBSUJNPCJMJ
del passeggino non vengano a contatto con il corpo del
10
bambino.
$PO JM QBTTFHHJOP JO QPTJ[JPOF WFSUJDBMF ñH BM[BSF
entrambi i manici nella posizione di utilizzo, agendo sui
QVMTBOUJMBUFSBMJñH""TTJDVSBSTJDIFMFJNQVHOBUVSF
risultino bloccate nella posizione di utilizzo.
2. Per aprire il telaio è necessario premere il tasto indicato
JOñHVSBQVTI4VDDFTTJWBNFOUFJNQVHOBSFJNBOJDJ
del passeggino e sollevare il passeggino verso l’alto per
GBDJMJUBSFMBQFSUVSBñH"-BQFSUVSBEFMQBTTFHHJOPÍ
completa quando i tubi sono innestati correttamente
OFMMBQBSUFBOUFSJPSFñH#1FSDPNQMFUBSFMBQFSUVSB
EFMQBTTFHHJOPQSFNFSFTVMMBDSPDJFSBQPTUFSJPSFñH$
VESTIZIONE/SVESTIZIONE SEDUTA
-PQFSB[JPOFEJWFTUJ[JPOFEFWFFTTFSFGBUUBDPOMBTFEVUB
staccata dal passeggino; prima di iniziare è necessario
BQSJSFMBñCCJBHJSPWJUBJOEJDBUBJOñHVSB
*OñMBSF JM WFTUJUP GBDFOEP DBM[BSF QSJNB JM UFTTJMF TVMMP
TDIJFOBMFñHFGBSQBTTBSFMBDJOHIJBHJSPWJUBOFMMFBQ-
QPTJUFBTPMFQPTJ[JPOBUFOFMMBQBSUFJOGFSJPSFEFMMPTDIJF-
OBMF ñH " 4VDDFTTJWBNFOUF JOTFSJSF MP TQBSUJHBNCF
OFMMBTPMBQPTJ[JPOBUBTVMMBTFEVUBñH#
*OñMBSFJMUFTTJMFTVMCSBDDJPMPGBDFOEPBUUFO[JPOFBQPTJ-
[JPOBSMPDPSSFUUBNFOUFOFMMBQQPTJUBTFEFñHFñTTBSF
il tessile alla base della seduta agganciando i due bottoni
QPTUJJODPSSJTQPOEFO[BEFJDFSDIJFUUJñH"
6. Inserire i supporti poggia gambe all’interno della parte
JOGFSJPSFEFMUFTTJMFñH
7. Per completare la vestizione della seduta è necessario ag-
HBODJBSFJEVFCPUUPOJMBUFSBMJñHQPTJ[JPOBSFOFMMBQ-
QPTJUBTFEFMFMBTUJDPJOEJDBUPJOñHVSB"FBHHBODJBSF
JCPUUPOJQPTJ[JPOBUJOFMMBQBSUFJOGFSJPSFEFMMPTDIJFOBMF
ñH#
Per svestire la seduta eseguire le operazioni appena descrit-
te in senso inverso.
CINTURE DI SICUREZZA
Il passeggino è dotato di sistema di ritenuta a cinque punti
di ancoraggio costituito da due spallacci, una cintura giro-
WJUBFEVOPTQBSUJHBNCFDPOñCCJB
8. ATTENZIONE: per l’utilizzo con bambini dalla nascita
ñOPBDJSDBNFTJQVÖFTTFSFOFDFTTBSJPSJEVSSFMBMVO-
ghezza delle cinture per adattarle alla corporatura del
CBNCJOPJORVFTUPDBTPVUJMJ[[BSFHMJTQBMMBDDJGBDFOEPMJ
QBTTBSFQSJNBBUUSBWFSTPMFEVFBTPMFEJSFHPMB[JPOFñH
8).
7FSJñDBSFDIFHMJTQBMMBDDJTJBOPBMMBMUF[[BJEFBMFQFSJMWP-
TUSPCBNCJOPJODBTPDPOUSBSJPSFHPMBSOFMBMUF[[BñH
%PQP BWFS BEBHJBUP JM CBNCJOP JOñMBSF MF  GPSDIFUUF
OFMMBñCCJBñHFSFHPMBSFTFOFDFTTBSJPMBMBSHIF[[B
EFMHJSPWJUBBHFOEPTVMMFñCCJF1FSTHBODJBSFMBDJOUVSB
HJSPWJUBQSFNFSFDPOUFNQPSBOFBNFOUFMFEVFGPSDIFU-
UFMBUFSBMJñH"
ATTENZIONE: per garantire la sicurezza del bambino è in-
dispensabile utilizzare contemporaneamente spartigambe,
cintura girovita e cinture di sicurezza.
ATTENZIONE: dopo la rimozione delle cinture di sicurezza
FTQFSJMMBWBHHJPBTTJDVSBSTJDIFMFDJOUVSFTJBOPSJBTTFN-
blate correttamente usando i punti di ancoraggio. Le cin-
ghie devono essere nuovamente regolate.
MANICOTTO PARACOLPI
11. La seduta è dotata di manicotto paracolpi. Per aggan-
ciare il manicotto è necessario premere i due tasti posti
OFMMB QBSUF JOGFSJPSF EFMMF EVF FTUSFNJUÆ FE JOñMBSF MP
stesso negli appositi perni situati alla parte terminale
EFJCSBDDJPMJñH1FSFTUSBSSFJMNBOJDPUUPQBSBDPMQJ
eseguire le operazioni appena descritte in senso contra-
SJP1FSGBDJMJUBSFMBMMPHHJBNFOUPEFMCBNCJOPÍQPTTJCJ-
le sganciare solo un lato del manicotto. Il manicotto è
VUJMJ[[BCJMFTJBJODPOñHVSB[JPOFGSPOUFTUSBEBTJBGSPOUF
mamma.
ATTENZIONE: Allacciare sempre il bambino con le cinture
di sicurezza. Il manicotto NON è un dispositivo di ritenuta
del bambino.
ATTENZIONE: il manicotto non deve essere utilizzato per
sollevare il prodotto con il bambino all’interno.
MONTAGGIO SEDUTA AL PASSEGGINO
12. Per montare la seduta del passeggino sul telaio occorre
JOTFSJSFMBTUFTTBTVHMJBQQPTJUJJOOFTUJWFSUJDBMJñOPBE
VEJSFJMDMBDLEJBWWFOVUPBHHBODJPñH1FSGBDJMJ-
tare l’aggancio della seduta al passeggino, sui lati del
tessile sono presenti delle etichette guida che indicano
il corretto allineamento della seduta con i ganci degli
JOOFTUJñHVSB"-BTFEVUBQVÖFTTFSFNPOUBUBTJBJO
DPOñHVSB[JPOFGSPOUFTUSBEBñH#TJBGSPOUFNBN-
NBñH$
ATTENZIONE: prima dell’utilizzo assicurarsi che la seduta
sia ben agganciata tirandola verso l’alto.
13. Per sganciare la seduta premere contemporaneamente
JEVFUBTUJQPTUJTPUUPJCSBDDJPMJñHFTPMMFWBSMB
ATTENZIONE: le operazioni di sgancio/aggancio della se-
duta devono essere eettuate senza il bambino all’interno.
CAPOTE
-BTFEVUBÍEPUBUBEJEVFJOOFTUJQPTJ[JPOBUJTVMMFñBO-
DBUFEFMMBCBTFEFMMBTFEVUBDIFQFSNFUUPOPJMñTTBHHJP
EFMMB DBQPUUB 1FS ñTTBSF MB DBQPUUB JOTFSJSF JM TJTUFNB
EJ BHHBODJP OFHMJ JOOFTUJ DPNF JOEJDBUP JO ñHVSB 
&TTFOEPñTTBUBBMMBTFEVUBMBDBQPUUBTFHVFMBTFEVUBTJB
OFMMBDPOñHVSB[JPOFGSPOUFTUSBEBDIFGSPOUFNBNNB
senza bisogno di essere ogni volta girata. Per comple-
tare il montaggio della capotta alla seduta, agganciare
la parte posteriore della capotta al retro dello schienale
EFMQBTTFHHJOPUSBNJUFHMJBQQPTJUJCPUUPOJñH"
15. Per aprire la capotta spingere in avanti l’archetto ante-
SJPSFñH
16. La capotta è dotata una rete estraibile che contribuisce
BQSPUFHHFSFJMCBNCJOPEBMVDFFDDFTTJWBñH
1FSSJNVPWFSFMBQBUFMMBQPTUFSJPSFFUSBTGPSNBSFMBDB-
QPUUBJOQBSBTPMFFTUJWPBQSJSFMBDFSOJFSBQPTUFSJPSFñH
17) e sganciare i bottoni sul retro dello schienale della
seduta.
18. Per togliere la capotta è suciente tirare la stessa verso
MBMUPJOQSPTTJNJUÆEFHMJJOOFTUJFGBSTDPSSFSFHMJBHHBODJ
WFSTPMBMUPñH
ATTENZIONE:-PQFSB[JPOFEJñTTBHHJPEFMMBDBQPUUBEFWF
BWWFOJSFTVFOUSBNCJJMBUJEFMQBTTFHHJOP7FSJñDBSFJMDPS-
retto bloccaggio della stessa.
REGOLAZIONE SCHIENALE
19. Premendo il tasto posto sullo schienale del passeggino, è
QPTTJCJMFSFHPMBSOFMJODMJOB[JPOFñOPBMSBHHJVOHJNFOUP
EFMMJODMJOB[JPOFEFTJEFSBUBñH3JMBTDJBOEPJMUBTUPMP
TDIJFOBMFTJCMPDDBOFMMBQPTJ[JPOFQJÜWJDJOB1FSTPMMFWB-
11
re lo schienale è suciente spingerlo verso l’alto.
ATTENZIONE: con il peso del bambino le operazioni pos-
TPOPSJTVMUBSFQJÜEJîDPMUPTF
REGOLAZIONE POGGIAGAMBE
20. Il poggiagambe è regolabile in due posizioni. Per rego-
MBSMPBHJSFTVJEVFUBTUJQPTUJTPUUPJMQPHHJBHBNCFñH
20).
IMPUGNATURA ERGONOMICA REGOLABILE DOUBLE TWIST
21. Premendo il tasto posto sull’impugnatura, è possibile
ruotare la stessa nella posizione desiderata, adattandola
BMMBMUF[[BFEBMMBQPTJ[JPOFQJÜDPNPEBQFSMVUJMJ[[BUPSF
ñH-JNQVHOBUVSBQVÖFTTFSFQPTJ[JPOBUBJOQP-
sizioni diverse.
22. ATTENZIONE: durante l’utilizzo, l’impugnatura non
EFWF FTTFSF VUJMJ[[BUB JO QPTJ[JPOF BCCBTTBUB ñH  -F
JNQVHOBUVSFJOGBTFEJVUJMJ[[PEFWPOPFTTFSFJOQPTJ[JPOF
BMUBDPNFJMMVTUSBUPJOñHVSB"
MANICO UNITO
1FSBHHBODJBSFJMNBOJDPVOJUPGBSDPJODJEFSFJQFSOJ"
F#DPOJSJTQFUUJWJGPSJñHñOPBEBWWFOVUPDMJDL
24. Per togliere il manico unito, premere contemporanea-
NFOUFMFEVFMFWFDFOUSBMJWFSTPMJOUFSOPñHFTñMB-
SFJMNBOJDPUJSBOEPMPWFSTPMBMUPñH"
ATTENZIONE:QSJNBEJVUJMJ[[BSFJMQSPEPUUPOFMMBDPOñHV-
SB[JPOFiNBOJDPVOJUPuWFSJñDBSOFTFNQSFJMDPSSFUUPNPO-
taggio.
ATTENZIONE: non utilizzare mai il manico unito per solle-
vare il passeggino con dentro il bambino.
FRENO DI STAZIONAMENTO
*MGSFOPEJTUB[JPOBNFOUPBHJTDFDPOUFNQPSBOFBNFOUFTV
FOUSBNCFMFSVPUFQPTUFSJPSJEFMQBTTFHHJOP1FSTFNQMJñ-
care l’utilizzo del passeggino, è stato introdotto un sistema
GSFOBOUFSTOP & GO, contrassegnato da apposite etichette
BEFTJWFDPMPSBUFQPTUFTVMMFMFWFGSFOPQPTUFSJPSJ
1FSGSFOBSFJMQBTTFHHJOPQSFNFSFWFSTPJMCBTTPMBMFWB
EJEFTUSBñH"VUPNBUJDBNFOUFBQQBSJSÆVOFUJDIFU-
ta rossa STOP e la leva opposta scatterà verso l’alto.
26. Per sbloccare il passeggino, premere verso il basso la
MFWBEJTJOJTUSBñH"VUPNBUJDBNFOUFBQQBSJSÆVOB
etichetta verde GO e la leva opposta scatterà verso l’alto.
ATTENZIONE: 6UJMJ[[BSFTFNQSFJMGSFOPRVBOEPTJ TPTUB
Non lasciare mai il passeggino su un piano inclinato con
EFOUSPJMCBNCJOPBODIFTFJMGSFOPEJTUB[JPOBNFOUPÍJO-
serito.
ATTENZIONE:EPQPBWFSB[JPOBUPMBMFWBEFMGSFOPBTTJDV-
SBSTJDIFJGSFOJTJBOPDPSSFUUBNFOUFJOOFTUBUJTVFOUSBNCJJ
gruppi ruota posteriori.
RUOTE PIROETTANTI
*M QBTTFHHJOP Í EPUBUP EJ SVPUF BOUFSJPSJ QJSPFUUBOUJñTTF
4JDPOTJHMJBEJVUJMJ[[BSFMFSVPUFñTTFRVBOEPTJQFSDPSSPOP
terreni particolarmente accidentati. Le ruote in modalità pi-
roettante, invece, sono consigliate per aumentare la mano-
WSBCJMJUÆEFMQBTTFHHJOPTVGPOEPTUSBEBMFOPSNBMF
27. Per rendere le ruote anteriori piroettanti, spingere verso
il basso con il piede la leva anteriore, come indicato in
ñHVSB1FSSFOEFSFMFSVPUFBOUFSJPSJñTTFBM[BSFDPO
il piede la leva. Indipendentemente dalla posizione in
cui si trova la ruota, essa si bloccherà in posizione dritta.
ATTENZIONE: Entrambe le ruote devono essere sempre
contemporaneamente bloccate o sbloccate.
CHIUSURA DEL PASSEGGINO
ATTENZIONE: FíFUUVBSF RVFTUB PQFSB[JPOF GBDFOEP BU-
tenzione che il bambino ed eventuali altri bambini siano a
EFCJUBEJTUBO[B"TTJDVSBSTJDIFJORVFTUFGBTJMFQBSUJNPCJMJ
del passeggino non vengano a contatto con il corpo del
bambino. Il passeggino può essere chiuso sia nella posizio-
OFGSPOUFTUSBEBTJBGSPOUFNBNNB-FJTUSV[JPOJEBTFHVJSF
sono le medesime per le 2 varianti.
Prima di iniziare la chiusura del passeggino, chiudere la ca-
potte allineandola allo schienale.
ATTENZIONE: Per chiudere il passeggino è necessario to-
HMJFSFTFNQSFJMNBOJDPVOJUPTFQSFTFOUF
ATTENZIONE: È necessario togliere il contenuto del ce-
stello prima di chiudere il passeggino.
28. Per chiudere il passeggino premere il pulsante 1 – push
ñH  F DPOUFNQPSBOFBNFOUF TDIJBDDJBSF JM UBTUP
 QPTUP TPUUP MB TDSJUUB QVMM ñH " .BOUFOFOEP
premuti entrambi i tasti, tirare verso l’alto per azionare
JM NFDDBOJTNP EJ DIJVTVSB ñH # " RVFTUP QVOUP
MBDIJVTVSBEFMQBTTFHHJOPÍDPNQMFUBUBñH$1FS
diminuire l’ingombro del passeggino chiuso, portare
indietro lo schienale.
ATTENZIONE: A chiusura avvenuta il tasto 1 tornerà nella
QPTJ[JPOFJOJ[JBMFTQPSHFOUFñH%
3JCBMUBSFRVJOEJJOBWBOUJMFJNQVHOBUVSFñH*MQBT-
seggino chiuso e bloccato rimane in piedi da solo.
UTILIZZO POLTRONCINA E SACCA
Su questo passeggino possono essere montate solo la
poltroncina auto Oasys 0+ e la sacca Love, che prevedono
l’utilizzo del medesimo sistema di aggancio alla struttura.
Per l’aggancio e lo sgancio della sacca o della poltroncina
SJGFSJSTJBMMFBQQPTJUFJTUSV[JPOJ1SJNBEJBHHBODJBSFMBQPM-
troncina auto o sacca, rimuovere la seduta del passeggino.
ATTENZIONE: Prima di utilizzare il passeggino in combi-
OB[JPOFDPOTBDDB P QPMUSPODJOBWFSJñDBSFTFNQSFDIFJM
sistema di aggancio sia correttamente bloccato.
KIT COMFORT
*M,JU$PNGPSUÍDPNQPTUPEJTQBMMBDDJFEVOPTQBSUJHBN-
be imbottiti.
*OñMBSFHMJTQBMMBDDJOFMMFCSFUFMMFDPNFJOEJDBUPJOñHV-
SBFGBSQBTTBSFMPTQBSUJHBNCFOFMMBQQPTJUBBQFSUVSB
ñH"
31. Gli spallacci imbottiti possono essere regolati in diverse
lunghezze per seguire la crescita del bambino, risvol-
UBOEPMJQFSPUUFOFSFMBNJTVSBEFTJEFSBUBñH6OP
spallaccio è dotato di un anello tessile per attaccarvi il
succhietto.
COPRIGAMBE
Il coprigambe è utilizzabile in due modalità dierenti.
32. Il coprigambe può essere risvoltato sopra il manicotto e
ñTTBUPDPOMFBTPMFDPNFJMMVTUSBUPJOñHVSBPQQVSF
ÍQPTTJCJMFGBSQBTTBSFMBQBSUFTVQFSJPSFEFMDPQSJHBN-
CFTPUUPJMNBOJDPUUPFñTTBSMBOFMMBQPTJ[JPOFQJÜBMUB
inserendo i bottoni nelle asole presenti sulle estremità
UFTTJMJEFMMBDBQPUUFñH"
12
BORSA
33.
La borsa può essere utilizzata in due diverse posizioni.
Modalità 1: agganciare la borsa utilizzando i due
CPUUPOJ BVUPNBUJDJ QPTUJ TVJ MBUJ JOEJDBUJ JO ñHVSB 
Modalità 2: agganciare la borsa ai manici del passeg-
HJOPGBDFOEPQBTTBSFMBUSBDPMMBOFMMFBQQPTJUFGFTTVSF
DPNFNPTUSBUPJOñHVSB"
ATTENZIONE: non caricare la borsa con pesi superiori a
,H
CESTELLO PORTAOGGETTI
Il passeggino è dotato in un ampio cestello portaoggetti.
1FSNPOUBSFJM DFTUFMMPBMQBTTFHHJOP GBSQBTTBSFOFMMB
[POBBOUFSJPSFMBGFUUVDDJBUFTTJMFOFMMBQQPTJUBTFEFF
DIJVEFSFJMCPUUPOFBVUPNBUJDPñH3JQFUFSFMPQF-
razione anche sull’altro lato.
35. Completare l’aggancio del cestello sulla parte posterio-
SFGBDFOEPQBTTBSFMBGFUUVDDJBUFTTJMFTVMUVCPJOEJDBUP
JOñHDIJVEFOEPJMCPUUPOFBVUPNBUJDPFJOTFSJSFJM
WFMDSPOFMMBQQPTJUBTFEFSJDIJVEFOEPMPTVMDFTUFMMPñH
35A).
MANTELLINA PARAPIOGGIA
Il passeggino è dotato di mantellina parapioggia.
36. Fissare la mantellina parapioggia al passeggino con le
asole tessili sopra lo snodo dei tubi laterali e con i bot-
UPOJBQSFTTJPOFQPTUJTPQSBMFSVPUFBOUFSJPSJñH"
ñOFVUJMJ[[PMBTDJBSFBTDJVHBSFBMMBSJBMBNBOUFMMJOBRVB-
lora si bagnasse) prima di ripiegare e riporre la mantelli-
na. La mantellina parapioggia può essere utilizzata sia in
DPOñHVSB[JPOFGSPOUFTUSBEBDIFGSPOUFNBNNB
ATTENZIONE: La mantellina parapioggia non può essere
utilizzata sul passeggino sprovvisto di capotta, poichè può
provocare il soocamento del bambino. Quando la mantel-
lina parapioggia è montata sul passeggino, non lasciare mai
lo stesso esposto al sole con dentro il bambino per evitare
il rischio di surriscaldamento.
Nota importante: le immagini e le istruzioni contenute in
RVFTUPMJCSFUUPTJSJGFSJTDPOPBEVOBWFSTJPOFEFMQBTTFHHJ-
OPBMDVOFDPNQPOFOUJFEBMDVOFGVO[JPOBMJUÆRVJEFTDSJUUF
possono variare a seconda della versione da voi acquistata.
13
I
INSTRUCTIONS
IMPORTANT KEEP THESE IN
STRUCTION FOR FUTURE REF
ERENCE.
WARNING: ,&&1 5)*4 1-"45*$
COVER AWAY FROM CHILDREN TO
AVOID SUFFOCATION.
WARNINGS
rWARNING: Never leave your child
unattended.
rWARNING: Ensure that all the
locking devices are engaged be-
GPSFVTF
rWARNING: To avoid injuries make
sure your child is not in proximity
XIFO VOGPMEJOH BOE GPMEJOH UIJT
product.
rWARNING: Do not let your child
play with this product.
rWARNING: Always use the re-
straint system.
r*TOFDFTTBSZUPVUJMJTFDSPUDITUSBQ
BOETBGFUZIBSOFTTJOPSEFSUPHVBS-
BOUFF TBGFUZ UP ZPVS DIJME "MXBZT
use the crotch strap in combina-
tion with the waist belt.
rWARNING: Check that the pram
body or seat unit or car seat at-
tachment devices are correctly en-
HBHFECFGPSFVTF
rWARNING: This product is not suit-
BCMFGPSSVOOJOHPSTLBUJOH
r5IFTUSPMMFSJTJOUFOEFEGPSVTFXJUI
children aged between 0 and 36
months and weighing up to 15 kg.
r*UJTSFDPNNFOEFEUPVTFUIFCBDL-
rest in completely reclined posi-
UJPOGPSDIJMESFOGSPNCJSUIVQUP
months.
r0OMZ $BS 4FBU $)*$$0 0"4:4 
and/or Carrycot CHICCO LOVE with
ñUUJOHEFWJDFBSFDPNQBUJCMFXJUI
CHICCO LOVE stroller.
r5IF QBSLJOH CSBLF EFWJDF TIBMM CF
engaged when placing and remov-
ing the child.
r"MXBZTBQQMZUIFCSBLFTXIFOFWFS
the stroller is stopped.
r/FWFSMFBWFUIFTUSPMMFSPOBTMPQFE
TVSGBDFXJUIBDIJMEPOCPBSEFWFO
with the brakes engaged.
r%P OPU PWFSMPBE UIF TUPSBHF CBT-
ket. Maximum weight 5 kg.
r"OZ MPBE BUUBDIFE UP UIF IBOEMF
and/or on the backrest and/or the
TJEFTPGUIFWFIJDMF XJMM BíFDUUIF
TUBCJMJUZPGWFIJDMF
r%POPUDBSSZNPSFUIBOPOFDIJME
at a time.
r%P OPU VTF BDDFTTPSJFT SFQMBDF-
ment parts, or any component not
supplied or approved by the man-
VGBDUVSFS
r%P OPU VTF UIJT QSPEVDU JG TPNF
parts are broken, torn or missing.
r'PSDIJMEDBSTFBUTVTFEJODPNCJ-
nation with a stroller, this seat does
OPUSFQMBDFBDSBEMFPSBCFE*GUIF
child needs to sleep, he/she should
be placed in a carry cot, cradle or
bed.
r#FGPSFBTTFNCMZDIFDLUIBUOFJUIFS
UIFQSPEVDUOPSBOZPGJUTDPNQP-
nents have been damaged during
transportation. In this case, do not
VTFBOELFFQPVUPGSFBDIPGDIJM-
dren.
r%VSJOH UIFTF PQFSBUJPOT FOTVSF
UIBUUIFNPWJOHQBSUTPGUIFTUSPMM-
er will not come into contact with
your child.
r.BLFTVSFUIBUUIFQFSTPOVTJOHUIF
14
stroller knows how to do it in the
TBGFTUXBZ
r5IJTQSPEVDUNVTUPOMZCFVTFECZ
an adult.
r5IFQSPEVDUNVTUCFBTTFNCMFECZ
an adult.
r5PBWPJEBMMTUSBOHVMBUJPOSJTLTOFW-
er give children objects with cords
or strings attached, or leave them
XJUIJOQSPYJNJUZPGTVDIPCKFDUT
r/FWFSVTFUIFTUSPMMFSPOTUBJSDBTFT
or escalators: you could suddenly
MPTFDPOUSPMPGJU
r"MXBZTQBZBUUFOUJPOXIFOHPJOH
up and down steps or pavements.
r*GUIFTUSPMMFSIBTCFFOFYQPTFEEJ-
SFDUMZ UP TVOMJHIU GPS B MPOH UJNF
you must let it cool down be-
GPSFQMBDJOHZPVSDIJMEJOTJEFPGJU
Prolonged exposure to direct sun-
MJHIUNBZDBVTFUIFDPMPVS PG UIF
NBUFSJBMTBOEGBCSJDUPGBEF
r1SFWFOU UIF TUSPMMFS GSPN DPOUBDU
with salty water.It might cause the
GPSNBUJPOPGSVTU
r%POPUVTFUIFTUSPMMFSPOUIFCFBDI
r8IFO VOVTFE UIF TUSPMMFS TIPVME
CFLFQUPVUPGSFBDIPGDIJMESFO
TIPS FOR CLEANING AND MAINTENANCE
This product requires periodical maintenance. Cleaning and
NBJOUFOBODFPQFSBUJPOTNVTUCFQFSGPSNFEFYDMVTJWFMZCZ
an adult.
CLEANING
$MFBOUIFGBCSJDQBSUTVTJOHBXFUTQPOHFBOEOFVUSBMTPBQ
5IF MJOJOH DBO CF SFNPWFE QMFBTF SFGFS UP UIF TFDUJPO
i'JUUJOHSFNPWJOHUIFTFBUMJOJOHu1MFBTFSFGFSUPUIFDBSF
MBCFMT GPS JOTUSVDUJPOT PO IPX UP DMFBO UIF GBCSJD QBSUT
Below are the cleaning symbols and their meanings:
Wash by hand in cold water
Do not bleach
Do not tumble dry
Do not iron
Do not dry clean
3PVUJOFMZXJQFDMFBOQMBTUJDQBSUTXJUIBTPGUEBNQDMPUI
Never use solvents or abrasive detergents. In case the stroll-
er has come into contact with water, always dry the metal
QBSUTUPQSFWFOUSVTUGPSNBUJPO
MAINTENANCE
3FHVMBSMZ DIFDL UIF DPOEJUJPO PG UIF XIFFMT BOE LFFQ
UIFNDMFBOGSPNEVTUBOETBOE5PBWPJEGSJDUJPOUIBUNBZ
QSFWFOUDPSSFDUPQFSBUJPOPGUIFTUSPMMFSNBLFTVSFUIBUBMM
UIFNPWBCMFQMBTUJDQBSUTBMPOHUIFNFUBMGSBNFBSFDMFBO
GSPN EVTU EJSU PS TBOE ,FFQ UIF TUSPMMFS JO B ESZ QMBDF
-VCSJDBUFUIFNPWJOHQBSUT POMZJGOFDFTTBSZXJUIBMJHIU
BQQMJDBUJPOPGBTJMJDPOFCBTFEMVCSJDBOU
LIST OF COMPONENTS
$IFDLUIBUOPOFPGUIFDPNQPOFOUTPGUIJTNPEFMBSFNJTT-
JOHCFGPSFBTTFNCMJOHUIFQSPEVDU*GBOZQBSUJTNJTTJOH
contact Chicco Customer Service. No tools are needed to
BTTFNCMFUIJTQSPEVDU5IFGPMMPXJOHQJFDFTBSFOFFEFEGPS
product assembly:
r'SBNF
r4FBU
r4FBUMJOJOH
r)PPE
r#VNQFSCBS
r$PNGPSULJUTIPVMEFSBOEHSPJOTUSBQT
r4UPSBHFCBTLFU
r#BH
r-FHDPWFS
r3BJODPWFS
r+PJOFEIBOEHSJQ
OPENING THE STROLLER FRAME
WARNING: When opening the stroller, make sure that
ZPVSDIJMEPSPUIFSDIJMESFOBSFBUBTBGFUZEJTUBODF.BLF
TVSFUIBUEVSJOHUIFTFPQFSBUJPOTUIFNPWJOHQBSUTPGUIF
stroller will not come into contact with your child
8JUI UIF TUSPMMFS QPTJUJPOFE WFSUJDBMMZ ñH MJGU CPUI
handles to the relevant position by pushing the buttons
POUIFTJEFTñH".BLFTVSFUIBUUIFIBOEHSJQTBSF
MPDLFEJOQPTJUJPOGPSVTF
5PPQFOUIFGSBNFQSFTTUIFCVUUPOTIPXOJO'JH
QVTI5IFOMJGUUIFTUSPMMFSTIBOEHSJQTBOESBJTFUIFTUSPMM-
FSUPNBLFJUFBTJFS GPSJUUPPQFO 'JH"5IFTUSPMMFS
is completely opened when the tubes are completely
ñYFEUPUIFGSPOUñH#5PDPNQMFUFUIFPQFOJOHPGUIF
TUSPMMFSQSFTTUIFSFBSDSPTTCBSñH$
FITTING/REMOVING THE SEAT LINING
3. Fitting the lining must be done with the seat disengaged
GSPNUIFTUSPMMFS#FGPSFTUBSUJOHPQFOUIFXBJTUCVDLMF
TIPXOJOñH
'JUUIFMJOJOHCZTMJEJOHJUñSTUPOUIFCBDLSFTUñHBOE
insert the waist strap in the relevant slots in the lower
QBSUPGUIFCBDLSFTUñH"5IFOJOTFSUUIFDSPUDITUSBQ
JOUIFTMPUJOUIFTFBUñH#
'JUUIFGBCSJDPOUIFBSNSFTUNBLJOHTVSFUIBUJUJTñUDPS-
SFDUMZñHBOEGBTUFOUIFGBCSJDUPUIFCBTFPGUIFTFBU
XJUIUIFUXPCVUUPOTDJSDMFEJOSFEñH"
*OTFSUUIFMFHSFTUTVQQPSUTJOUIFMPXFSQBSUPGUIFMJOJOH
ñH
15
5PDPNQMFUFUIFñUUJOHPGUIFMJOJOHPOUIFTFBUGBTUFO
UIFUXPCVUUPOTPOUIFTJEFTñHñUUIFFMBTUJDTUSBQ
POUIFSFMFWBOUIPPLBTTIPXOJOñH"BOEGBTUFOUIF
CVUUPOTJOUIFMPXFSQBSUPGUIFCBDLSFTUñH#
5PSFNPWFUIFMJOJOHGPMMPXUIFTBNFTUFQTJOUIFSFWFSTF
order.
SAFETY HARNESS
5IFTUSPMMFSDPNFTXJUIBñWFQPJOUTBGFUZIBSOFTTXIJDI
consists in two shoulder straps, a lap strap and a crotch
strap with a buckle.
8. WARNING: when using with children aged 0 to 6
NPOUITZPVNBZIBWFUPTIPSUFOUIFMFOHUIPGUIFTUSBQT
to adapt them to your baby. To do so, use the shoulder
TUSBQT CZ JOTFSUJOH UIFN ñSTU UISPVHI UIF BEKVTUNFOU
TMPUTñH
9. Make sure the shoulder straps are adjusted at a suitable
IFJHIUGPSZPVSDIJMEPUIFSXJTFBEKVTUUIFIFJHIUñH
"GUFSQMBDJOHZPVSDIJMEQVUUIFUXPGPSLTJOUIFCVDLMF
'JHBOEBEKVTUUIFXJEUIPGUIFXBJTUCFMUJGOFFE-
FEQSFTTJOHPOUIFCVDLMFT5PVOGBTUFOUIFXBJTUCFMU
QSFTTUIFUXPMBUFSBMGPSLTBUUIFTBNFUJNFñH"
WARNING: 5PFOTVSFUIFTBGFUZPGZPVSDIJMEZPVNVTUVTF
UIFDSPUDITUSBQXBJTUCFMUBOETBGFUZIBSOFTTBUUIFTBNF
time.
WARNING: "GUFS SFNPWBM PG UIF TBGFUZ IBSOFTT FH GPS
washing), ensure that the harness is reassembled correctly
using the anchorage points. The harness must be re ad-
justed.
BUMPER BAR
5IFTFBUGFBUVSFTBCVNQFSCBS5PGBTUFOUIFCBSQSFTT
UIFUXPCVUUPOTMPDBUFEJOUIFMPXFS QBSUPGUIF UXP
FYUSFNJUJFTBOEñUJUPOUIFQJOTMPDBUFEBUUIFFOEPG
UIFBSNSFTUTñH5PSFNPWFUIFCVNQFSCBSGPMMPX
the steps described above in the reverse order. You can
SFMFBTFPOFTJEFPGUIFCVNQFSCBSUPMFUZPVSDIJMEUP
TFBU5IFCVNQFSCBSDBOCFVTFECPUIGPSXBSEGBDJOH
BOEQBSFOUGBDJOH
WARNING: "MXBZTGBTUFOZPVSDIJMEXJUIUIFTBGFUZCFMUT
5IFCBS*4/05BEFWJDFGPSDPOUBJOJOHZPVSDIJME
WARNING: 5IFCBSNVTUOPUCFVTFEUPMJGUUIFQSPEVDU
XJUIUIFDIJMEJOTJEFPGJU
FITTING THE SEAT ON THE STROLLER
12. To attach the stroller seat, insert it in the relevant verti-
DBMGBTUFOJOHEFWJDFTVOUJMZPVIFBSUIFDMJDLXIJDIDPO-
ñSNTUIBUJUIBTCFFOGBTUFOFEñH5PGBDJMJUBUFGBT-
tening the seat on the stroller, please read the instruc-
UJPOTPOUIFMBCMFTPOCPUITJEFTPGUIFGBCSJDTIPXJOH
ZPVUIFDPSSFDUBMJHONFOUPGUIFTFBUXJUIUIFGBTUFOFST
ñH"5IFTFBUDBOCFBUUBDIFECPUIGPSXBSEGBDJOH
ñH#BOEQBSFOUGBDJOHñH$
WARNING: #FGPSFVTJOHNBLFTVSFUIBUUIFTFBUJTQSPQ-
erly locked on by pulling it upwards.
13. To release the seat, press both buttons under the arm-
SFTUTBUUIFTBNFUJNFñHBOEMJGUJU
WARNING: The child must never be sitting in the seat
XIFOGBTUFOJOHVOGBTUFOJOHJU
HOOD
5IFTFBUIBTUXPGBTUFOJOHEFWJDFTMPDBUFEPOUIFTJEFT
PGUIFCBDLSFTUCBTFXIJDIBSFVTFEUPñUUIFIPPE5P
ñUUIFIPPETMJEFUIFDMJQPOTZTUFNJOUPUIFGBTUFOJOH
EFWJDFTBTTIPXOJOñH0ODFGBTUFOFEUPUIFTFBU
UIFIPPE GPMMPXTJU JOGPSXBSEGBDJOHPS QBSFOUGBDJOH
QPTJUJPO5PDPNQMFUFñUUJOHUIFIPPEPOUIFTFBUGBT-
UFOUIFSFBSQBSUPGUIFIPPEPOUIFCBDLPGUIFTUSPMMFS
CBDLSFTUVTJOHUIFSFMFWBOUCVUUPOTñH"
5PPQFOUIF DBOPQZQVTIUIFGSPOUBSDIGPSXBSEñH
15).
5IFIPPEGFBUVSFTBSFNPWBCMFOFUUIBUIFMQTQSPUFDU
ZPVSDIJMEGSPNJOUFOTFMJHIUñH
17. To remove the rear ap and convert the hood into a
TVNNFS TVOTIBEF PQFO UIF SFBS [JQQFS ñH  BOE
VOGBTUFOUIFCVUUPOTPOUIFCBDLPGUIFTFBUTCBDLSFTU
5PSFNPWFUIFIPPETJNQMZQVMMJUVQBOEPVUGSPNUIF
GBTUFOJOHEFWJDFTBOETMJEFUIFIPPLTVQXBSETñH
WARNING: 5IFIPPENVTUCFñYFEPOCPUITJEFTPGUIF
stroller. Ensure that the hood is correctly secured into posi-
tion.
HOW TO ADJUST THE BACKREST
19. Press the button on the stroller backrest to recline it to
UIFEFTJSFEQPTJUJPOñH3FMFBTFUIFCVUUPOBOEUIF
backrest will click into the closest lock position. Simply
push the backrest up to raise it again.
WARNING: The child’s weight can make these operations
more dicult.
HOW TO ADJUST THE LEGREST
20. The legrest has two positions. To adjust it, use the but-
UPOTVOEFSUIFMFHSFTUñH
ADJUSTABLE DOUBLE TWIST ERGONOMIC HANDGRIPS
21. Press the button on the handgrip to rotate it to the re-
quired position, according to the height and position
NPTUTVJUFEUPUIFVTFSñH5IFIBOEHSJQDBOCF
adjusted to 8 dierent positions.
22. WARNING: when using the stroller, the handgrips must
OPUCFJOUIF%08/QPTJUJPOñH.BLFTVSFUIBUUIF
IBOEHSJQTBSF MPDLFEJOUIF 61 QPTJUJPOBTTIPXO JOñH
22 A.
JOINED HANDGRIP
23. To join the handgrips together, match pins A and B with
UIFSFMFWBOUIPMFTñHVOUJMZPVIFBSUIFDMJDL
24. To disengage the joined handgrips, press the two cen-
USBMMFWFSTJOXBSEBUUIFTBNFUJNFñHBOEQVMMJUVQ
BOEPVUñH"
WARNING: CFGPSF VTJOH UIF QSPEVDU XJUI KPJOFE IBOE-
HSJQTDIFDLTBMXBZTUIBUUIFZBSFGBTUFOFEDPSSFDUMZ
WARNING: /FWFSVTFUIFKPJOFEIBOEHSJQTUPMJGUUIFTUSPMM-
er with your child on board.
PARKING BRAKE
The parking brake acts on both strollers rear wheels at the
TBNFUJNF5IFTUSPMMFSGFBUVSFTBSTOP AND GO system to
HVBSBOUFFFBTFPGVTFJUJTNBSLFEXJUIDPMPVSFETUJDLFST
on the rear brake levers.
5PCSBLFUIFTUSPMMFSQSFTTUIFSJHIUMFWFSEPXOñH
A green sticker with GO will appear and the opposite
lever will spring up
5PSFMFBTFUIFTUSPMMFSQSFTTUIFMFGUMFWFSEPXOñH
A green GO sticker automatically appears and the op-
posite lever springs up.
16
WARNING: Always apply the brakes whenever the stroller
JTTUPQQFE/FWFSMFBWFUIFTUSPMMFSPOBTMPQFETVSGBDFXJUI
a child inside, even with the parking brakes engaged.
WARNING: "GUFS PQFSBUJOH UIF CSBLF MFWFS FOTVSF UIBU
UIFCSBLFTBSFDPSSFDUMZFOHBHFEJOCPUIPGUIFSFBSXIFFM
units.
SWIVEL WHEELS
5IFTUSPMMFSIBTGSPOUTXJWFMñYFEXIFFMT*UJTSFDPNNFOE-
FE UP VTF UIF XIFFMT JO UIF ñYFE NPEF PO QBSUJDVMBSMZ
DIBOHFBCMFTVSGBDFT5IFVTFPG UIFXIFFMT JOUIFTXJWFM
mode is recommended in order to to increase the control
PGUIFTUSPMMFSPOBOPSNBMSPBETVSGBDF
5PNBLFUIFGSPOUXIFFMT TXJWFMQVTI UIF GSPOUMFWFS
EPXOXJUIZPVSGPPUBTTIPXOJOñH5PCMPDLUIF
GSPOU XIFFMT JO ñYFE NPEF SBJTF UIF MFWFS XJUI ZPVS
GPPU0OñYFENPEFBMMUIFXIFFMTXJMMSFNBJOMPDLFE
in straight position.
WARNING: Both wheels must always be locked or un-
locked at the same time.
FOLDING THE STROLLER
WARNING: When opening the stroller, ensure that your
DIJMEPS PUIFS DIJMESFOBSF BUBTBGFEJTUBODF&OTVSFUIBU
EVSJOHUIFTFPQFSBUJPOTUIFNPWJOHQBSUTPGUIFTUSPMMFSXJMM
not come into contact with your child. The stroller can be
DMPTFEFJUIFSGPSXBSEPSQBSFOUGBDJOH5IFJOTUSVDUJPOTBSF
UIFTBNFGPSCPUIQPTJUJPOT
#FGPSFDMPTJOHUIFTUSPMMFSDMPTFUIFIPPECZBMJHOJOHJUXJUI
the backrest
WARNING: "MXBZTEJTFOHBHFUIFKPJOFEIBOEHSJQTJGQSF-
TFOUCFGPSFDMPTJOHUIFTUSPMMFS
WARNING: :PVNVTUSFNPWFBMMDPOUFOUTGSPNUIFCBTLFU
CFGPSFDMPTJOHUIFTUSPMMFS
5PDMPTFUIFTUSPMMFSQSFTTCVUUPOmQVTIñHBOEBU
the same time press button 2 under the wording 2-pull
ñH",FFQJOHCPUICVUUPOTQVTIFEQVMMVQUPBD-
UJWBUFUIFDMPTJOHNFDIBOJTNñH#5IFTUSPMMFSJT
OPXDMPTFEDPNQMFUFMZñH$5PSFEVDFUIFTQBDF
occupied by the stroller when closed, recline the back-
rest.
WARNING: Once closed, button 1 returns to its starting
QPTJUJPOQSPUSVEJOHñH%
5JMU UIF IBOEHSJQT GPSXBSE ñH  5IF DMPTFE BOE
MPDLFETUSPMMFSTUBOETCZJUTFMG
USING THE CARRYCOT AND CAR SEAT
5IJTTUSPMMFSDBOñU POMZXJUI0BTZTDIJME DBSTFBUBOE
UIF -PWF DBSSZ DPU 5IFZ CPUI SFRVJSF UIF TBNF GBTUFO-
JOHTZTUFNUPCFBUUBDIFEPOUIFTUSVDUVSF5PGBTUFOBOE
release the carrycot or child car seat, read the related in-
TUSVDUJPOT#FGPSFBUUBDIJOH UIF DIJME DBS TFBU PS DBSSZDPU
remove the stroller seat.
WARNING: #FGPSFVTJOHUIFTUSPMMFSXJUIUIFDBSSZDPUPS
DIJMEDBSTFBUBMXBZTNBLFTVSFUIBUUIFGBTUFOJOHTZTUFN
is properly locked.
COMFORT KIT
5IF $PNGPSU ,JU DPNQSJTFT  TIPVMEFS QBET BOE DSPUDI
strap.
'JUUIFQBETPWFSUIFTUSBQTBTTIPXOJOñHVSFBOE
JOTFSUUIFHSPJOQBEJOUIFSFMFWBOUTMPUñH"
5IFTIPVMEFSQBETDBOCFBEKVTUFEJOMFOHUIUPGPMMPX
your child’s growth by regulating them to the desired
TJ[FñH0OFPGUIFUXPTIPVMEFSQBETIBTBSJOHUP
GBTUFOUIFTPPUIFS
LEG COVER
The leg cover can be used in two dierent ways.
32. The leg cover can be placed over the bumper bar
BOE GBTUFOFE XJUIJO UIF TMPUT BT JMMVTUSBUFE JO ñH 
Otherwise, you can pass the leg covers upper part un-
EFSUIFCVNQFSCBSBOEGBTUFOJUCZJOTFSUJOHUIFCVU-
UPOTUISPVHIUIFTMPUTBUUIFTJEFTPGUIFIPPE
BAG
33.
The bag can be used in two dierent positions.
Option 1:
GBTUFOUIFCBHVTJOHUIFUXPCVUUPOTQPTJUJPOFEPOUIF
TJEFTBTTIPXOJOñHOption 2:GBTUFOUIFCBH
to the stroller’s handgrips passing the shoulder strap
UISPVHIUIFSFMFWBOUTMPUTBTTIPXOJOñH"
WARNING: do not overload. The bag must not weight
more than 2 kg.
CARRY-ALL BASKET
The stroller is equipped with a spacious basket.
5PBUUBDIUIFCBTLFUPOUIFTUSPMMFSJOTFSUUIFGBCSJDTUSJQ
QMBDFEPOUIFGSPOUJOUIFSFMFWBOUTMPUBOEGBTUFOUIF
CVUUPOñH3FQFBUUIJTPQFSBUJPOPOUIFPUIFSTJEF
'BTUFOUIFCBTLFUBMTPPOUIFSFBSCZGBTUFOJOHUIFGBCSJD
TUSJQPOUIFUVCFTIPXOJOñHCZVTJOHUIFCVUUPO
*OTFSUUIFWFMDSPJOUIFSFMFWBOUTQBDFBOEGPMEJUPOUIF
CBTLFUñH"
RAIN COVER
The stroller is equipped with a rain cover.
36. Attach the rain cover on the stroller using the slots in
UIFGBCSJDMPDBUFEBCPWF UIF KPJOUPGUIFMBUFSBM UVCFT
BOEUIFCVUUPOTMPDBUFEBCPWFUIFGSPOUXIFFMTñH
"GUFSVTFJGXFUMFUUIFSBJODPWFSUPESZCFGPSFGPMEJOH
BOETUPSJOHJU5IFSBJODPWFSDBOCFVTFECPUIGPSXBSE
GBDJOHBOEQBSFOUGBDJOH
WARNING: The rain cover cannot be used on the stroller
without hood, as it may cause suocation. When the rain
DPWFSJTñUUFEPOUIFTUSPMMFSOFWFSMFBWFJUFYQPTFEUPEJ-
rect sunlight with the child inside, as the temperature will
rise considerably.
Important Note: The pictures and instructions contained
JOUIFCPPLMFUBSFSFGFSSFEUPUIFDPNQMFUFTUSPMMFSNPEFM
4PNFPG UIF DPNQPOFOUT BOE GVODUJPOT EFTDSJCFE IFSF
may varydepending on the model purchased.
17
I
NOTICE D’EMPLOI
IMPORTANT  CONSERVER CES
INSTRUCTIONS POUR CONSUL
TATION ULTÉRIEURE.
ATTENTION : GARDER CET EM
BALLAGE À DISTANCE DES EN
FANTS AFIN D’ÉVITER LES RISQUES
DE SUFFOCATION.
AVERTISSEMENTS
rAVERTISSEMENT : Ne jamais lais-
TFSWPUSFFOGBOUTBOTTVSWFJMMBODF
rAVERTISSEMENT : S’assurer que
UPVT MFT EJTQPTJUJGTEF WFSSPVJMMBHF
sont enclenchés avant utilisation.
rAVERTISSEMENT : Pour éviter
toute blessure, maintenir votre en-
GBOUÆMÊDBSUMPSTEVEÊQMJBHFFUEV
pliage du produit.
rAVERTISSEMENT : Ne pas laisser
WPUSFFOGBOUKPVFSBWFDDFQSPEVJU
rAVERTISSEMENT : Toujours utili-
ser le système de retenue.
r-VUJMJTBUJPOEFOUSFKBNCFFUEFIBS-
nais de sécurité est indispensable
QPVSHBSBOUJSMBTÊDVSJUÊEFMFOGBOU
Ne jamais utiliser l’entrejambe sans
la ceinture de maintien.
rAVERTISSEMENT :7ÊSJñFSRVFMFT
EJTQPTJUJGTEFñYBUJPOEFMBOBDFMMF
de l’assise ou du siège auto sont
correctement enclenchés avant
utilisation.
rAVERTISSEMENT : Ce produit ne
DPOWJFOUQBTQPVSGBJSFEVKPHHJOH
ou des promenades en rollers.
r-VUJMJTBUJPOEFMBQPVTTFUUFFTUBV-
UPSJTÊF BWFD MFT FOGBOUT EVO ÄHF
compris entre 0 et 36 mois, jusqu’à
un poids maximum de 15 kg.
r%FMBOBJTTBODFEFMFOGBOUÆTFT
mois environ, le dossier doit être
utilisé complètement incliné.
r4FVMMF4JÍHF"VUP$)*$$00"4:4
0+ et / ou la Nacelle CHICCO LOVE
peuvent être attachés à la pous-
sette.
r-F TZTUÍNF EF GSFJOBHF EPJU ËUSF
actionné avant de positionner ou
SFUJSFSMFOGBOU
r6UJMJTFS MF EJTQPTJUJG EF GSFJOBHF
DIBRVFGPJTRVFMBQPVTTFUUFFTUÆ
l’arrêt.
r/F KBNBJT MBJTTFS MB QPVTTFUUF TVS
VOQMBOJODMJOÊBWFDMFOGBOUBMJOUÊ-
SJFVSNËNFBWFDMFGSFJOBDUJPOOÊ
r/FQBTQPTJUJPOOFS EBOTMFQBOJFS
de poids supérieur à 5 kg.
r5PVUQPJETTVTQFOEVBVYQPJHOÊFT
et/ou au dossier et/ou sur les côtés
de la poussette pourrait compro-
mettre sa stabilité.
r/FQBTUSBOTQPSUFSQMVTEVOFOGBOU
ÆMBGPJT
r/F QBT NPOUFS TVS MB QPVTTFUUF
d’accessoires, pièces de rechange
PVDPNQPTBOUTOPOGPVSOJTPVOPO
approuvés par le constructeur.
r/F QBT VUJMJTFS MB QPVTTFUUF TJ EFT
parties sont cassées, arrachées ou
manquantes.
r6OFGPJTMF4JÍHF"VUPñYÊÆMBQPVT-
TFUUFMFEJTQPTJUJGOFSFNQMBDFQBT
un berceau ou un petit lit. Si votre
FOGBOUWFVUEPSNJSJMGBVUMJOTUBMMFS
dans une nacelle, un berceau ou
un petit lit.
r"WBOU MBTTFNCMBHF WÊSJñFS RVF
le produit et tous ses composants
ne présentent aucun endomma-
gement éventuel dû au transport ;
dans le cas contraire, le produit ne
doit pas être utilisé et il devra être
18
UFOVIPSTEFQPSUÊFEFTFOGBOUT
r1FOEBOUMFTPQÊSBUJPOTEFSÊHMBHF
s’assurer que les parties mobiles
de la poussette nentrent pas en
DPOUBDUBWFDMFDPSQTEFMFOGBOU
r4BTTVSFS RVF MFT VUJMJTBUFVST EF MB
QPVTTFUUF DPOOBJTTFOU MF GPODUJPO-
nement exact de celle-ci.
r$FQSPEVJUEPJUËUSFVUJMJTÊVOJRVF-
ment par un adulte.
r-FQSPEVJUEPJUËUSFNPOUÊVOJRVF-
ment par un adulte.
r1PVSÊWJUFS UPVU SJTRVF EÊUSBOHMF-
NFOU OF QBTEPOOFS Æ MFOGBOU OJ
QPTFSQSÍTEFMFOGBOUEPCKFUTNV-
nis de cordes.
r/FQBTVUJMJTFSMBQPVTTFUUFEBOTMFT
escaliers ou sur un escalator : elle
pourrait être déséquilibrée.
r'BJSFBUUFOUJPORVBOEPONPOUFPV
descend le trottoir.
r&O DBT EFYQPTJUJPO QSPMPOHÊF BV
soleil, attendre que la poussette
SFGSPJEJTTF BWBOU EZ QPTJUJPOOFS
MFOGBOU6OFFYQPTJUJPOQSPMPOHÊF
au soleil peut provoquer des varia-
tions de couleur des matériaux et
des tissus.
rWJUFSUPVUDPOUBDUEFMBQPVTTFUUF
avec de l’eau salée pour empêcher
MBGPSNBUJPOEFSPVJMMF
r/FQBTVUJMJTFSEFMBQPVTTFUUFÆMBQMBHF
r-PSTRVFMBQPVTTFUUFOFTUQBTVUJ-
lisée, la ranger hors de portée des
FOGBOUT
CONSEILS DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN
Ce produit doit être entretenu régulièrement. Les opérations
de nettoyage et d’entretien doivent être eectuées par un
adulte.
NETTOYAGE
Nettoyer les parties en tissu avec une éponge humide et
du savon neutre.
-B QPVTTFUUF FTU EÊIPVTTBCMF DPOTVMUFS MF DIBQJUSF j
Comment enlever/remettre la housse de l’assise»). Pour
nettoyer les parties en tissu, consulter les étiquettes de
MBWBHF -FT TZNCPMFT EF MBWBHF FU MFVS TJHOJñDBUJPO TPOU
décrits ci-dessous :
-BWFSÆMBNBJOÆMFBVGSPJEF
Ne pas blanchir
Ne pas sécher en machine
Ne pas repasser
Ne pas laver à sec
Nettoyer régulièrement les parties en plastique avec un
chion humide. Ne pas utiliser de solvants ou de produits
BCSBTJGT&TTVZFSMFTQBSUJFTFONÊUBMTJFMMFTTPOUNPVJMMÊFT
QPVSFNQËDIFSUPVUFGPSNBUJPOEFSPVJMMF
ENTRETIEN
Contrôler régulièrement l’état d’usure des roues, et les tenir
ÆMBCSJEFMBQPVTTJÍSFFUEVTBCMF7ÊSJñFSRVFUPVUFTMFT
parties en plastique, qui coulissent le long des tubes en
métal, ne sont pas couvertes de poussière, de saleté et de
TBCMF BñO EÊWJUFS EÊWFOUVFMTGSPUUFNFOUT QPVWBOU DPN-
QSPNFUUSFMFCPOGPODUJPOOFNFOUEFMBQPVTTFUUF3BOHFS
MBQPVTTFUUFEBOTVOFOESPJUTFD&ODBTEFCFTPJOMVCSJñFS
les parties mobiles avec de l’huile sèche de silicone.
LISTE DES COMPOSANTS
"WBOUEBTTFNCMFSMFQSPEVJUWÊSJñFSMBQSÊTFODFEFUPVTMFT
composants de ce modèle. S’il vous manque une ou plu-
sieurs parties, merci de contacter le Service Après-Vente de
Chicco. Vous n’avez besoin d’aucun outil pour assembler le
produit. Pour assembler le produit, vous devez disposer des
pièces suivantes :
r$IÄTTJT
r"TTJTF
r5FYUJMFBTTJTF
r$BQPUF
r"SDFBVEFTÊDVSJUÊ
r,JUDPOGPSUÊQBVMJÍSFTFUFOUSFKBNCF
r1BOJFSQPSUFPCKFUT
r4BDÆMBOHFS
r$PVWSFKBNCFT
r)BCJMMBHFQMVJF
r1PJHOÊFVOJRVF
DÉPLIAGE DU CHÂSSIS DE LA POUSSETTE
AVERTISSEMENT : eectuer cette opération en veillant à
DFRVFMFTFOGBOUT TPJFOU TVîTBNNFOU ÊMPJHOÊT-PSTEF
ces phases, s’assurer que les parties mobiles de la poussette
OFOUSFOUQBTFODPOUBDUBWFDMFOGBOU
-B QPVTTFUUF FO QPTJUJPO WFSUJDBMF ñH TPVMFWFS MFT
deux poignées jusqu’à ce qu’elles aient atteint leur posi-
tion d’utilisation, en appuyant sur les boutons latéraux
ñH"4BTTVSFSRVFMFTQPJHOÊFTTPOUñYÊFTEBOTMFVS
position d’utilisation.
1PVSEÊQMJFS MF DIÄTTJT BQQVZFS TVS MF CPVUPO JOEJRVÊ
EBOT MB ñHVSF  QVTI &OTVJUF TBJTJS MFT QPJHOÊFT
EFMBQPVTTFUUFFUMBTPVMFWFSWFSTMFIBVUQPVSGBDJMJUFS
TPOEÊQMJBHFñH"-FEÊQMJBHFEFMBQPVTTFUUFOFTU
BDIFWÊRVFMPSTRVFMFTUVCFTPOUÊUÊDPSSFDUFNFOUñYÊT
19
ÆTBQBSUJFBWBOUñH#1PVSñOBMJTFSMFEÊQMJBHFEFMB
QPVTTFUUFBQQVZFSTVSMFDSPJTJMMPOBSSJÍSFñH$
COMMENT ENLEVER/REMETTRE LA HOUSSE DE
LASSISE
3. Ne positionner la housse qu’après avoir détaché l’assise
de la poussette ; avant de commencer, ouvrir la boucle
EFMBDFJOUVSFBCEPNJOBMFDPNNFTVSMBñHVSF
1PTJUJPOOFSMBIPVTTFFODPVWSBOUEBCPSEMFEPTTJFSñH
BWFDMFUFYUJMFFUGBJSFDPVMJTTFSMBDFJOUVSFBCEPNJOBMF
dans les boutonnières spécialement prévues dans la
QBSUJFJOGÊSJFVSFEVEPTTJFSñH"&OTVJUFJOUSPEVJSF
MFOUSFKBNCFEBOTMBCPVUPOOJÍSFEFMBTTJTFñH#
5. Couvrir le repose-bras avec le textile, le positionner cor-
SFDUFNFOU Æ MFOESPJU TQÊDJBMFNFOU QSÊWV ñH  FU MF
ñYFS Æ MB CBTF EF MBTTJTF FO ñYBOU MFT EFVY CPVUPOT Æ
QSPYJNJUÊEFTQFUJUTBOOFBVYñH"
6. Introduire les supports du repose-jambes dans la partie
JOGÊSJFVSFEVUFYUJMFñH
1PVS ñOBMJTFS DFUUF PQÊSBUJPO ñYFS MFT EFVY CPVUPOT
MBUÊSBVYEFMBTTJTFñHñYFSMÊMBTUJRVFÆMFOESPJUTQÊ-
DJBMFNFOUQSÊWVDPNNFTVSMBñHVSF"FUBUUBDIFSMFT
CPVUPOTEBOTMBQBSUJFJOGÊSJFVSFEVEPTTJFSñH#
Pour enlever la housse de l’assise, exécuter les opérations
décrites ci-dessous en sens inverse.
CEINTURES DE SÉCURITÉ
La poussette est équipée d’un système de retenue à cinq
QPJOUTEFñYBUJPODPOTUJUVÊEFEFVYÊQBVMJÍSFTEVOFDFJO-
ture abdominale et d’un entrejambe avec une boucle.
8. AVERTISSEMENT : pour utiliser les ceintures de la nais-
TBODFEFMFOGBOUÆTFTNPJTFOWJSPOÊWFOUVFMMFNFOUFO
réduire la longueur pour les adapter à son corps ; dans ce
DBTVUJMJTFSMFTÊQBVMJÍSFTFOMFTGBJTBOUEBCPSEDPVMJTTFSÆ
USBWFSTMFTEFVYCPVUPOOJÍSFTEFSÊHMBHFñH
9. S’assurer que les épaulières se trouvent à la hauteur
JEÊBMFQPVSMFOGBOUTJDFOFTUQBTMFDBTSÊHMFSMFVSIBV-
UFVSñH
"QSÍTBWPJSJOTUBMMÊ MFOGBOU FOñMFS MFT  DSBOT EBOT MB
CPVDMFñHFUSÊHMFSTJOÊDFTTBJSFMBMBSHFVSEFMB
ceinture abdominale à l’aide des boucles. Pour détacher
la ceinture abdominale, appuyer en même temps sur
MFTEFVYDSBOTMBUÊSBVYñH"
AVERTISSEMENT : pour garantir la sécurité de votre en-
GBOU JM FTU JOEJTQFOTBCMF EVUJMJTFS TJNVMUBOÊNFOU MFOUSF-
jambe et les ceintures de sécurité.
AVERTISSEMENT : Après avoir ôté les ceintures de sécu-
SJUÊQBSFYFNQMFQPVSMFMBWBHFWÊSJñFSRVFMFTDFJOUVSFT
sont rassemblées correctement en utilisant les points d’an-
crage. Les sangles doivent être de nouveau réglées.
ARCEAU DE SÉCURITÉ
11. Le siège est équipé d’un arceau de sécurité. Pour atta-
cher l’arceau, appuyer sur les deux boutons situés dans
MBQBSUJFJOGÊSJFVSFEFTEFVYFYUSÊNJUÊTFUMFOñMFSEBOT
les chevilles spécialement prévues dans la partie termi-
OBMFEFTSFQPTFCSBTñH1PVSFYUSBJSFMBSDFBVEF
sécurité, exécuter les opérations décrites ci-dessous en
TFOTJOWFSTF1PVSQPTJUJPOOFSQMVT GBDJMFNFOU MFOGBOU
dans la poussette, on peut détacher un seul côté de
MBSDFBV0OQFVUVUJMJTFSMBSDFBVEBOTTBDPOñHVSBUJPO
GBDFÆMBSPVUFPVGBDFBVYQBSFOUT
AVERTISSEMENT : 5PVKPVSTBUUBDIFSMFOGBOUBWFDMFTDFJO-
UVSFTEFTÊDVSJUÊ-BSDFBVEFTÊDVSJUÊ/FTU1"4VOEJTQPTJUJG
EFSFUFOVFEFMFOGBOU
AVERTISSEMENT : L’arceau ne doit pas être utilisé pour
TPVMFWFSMFQSPEVJUBWFDMFOGBOUÆMJOUÊSJFVS
FIXATION DE LASSISE À LA POUSSETTE
1PVSBTTFNCMFSMBTTJTFEFMBQPVTTFUUFBVDIÄTTJTMJO-
troduire dans les trous verticaux spécialement prévus,
KVTRVÆFOUFOESFMFEÊDMJDEFñYBUJPOñH1PVSGBDJ-
MJUFSMBñYBUJPOEFMBTTJTFÆMBQPVTTFUUFEFTÊUJRVFUUFT
d’aide ont été appliquées sur les deux côtés du textile
avec indication de l’alignement correct de l’assise par
SBQQPSUBVYDSPDIFUTEFTUSPVTñH"-BTTJTFQFVU
ËUSFñYÊFEBOTTBDPOñHVSBUJPOGBDFÆMBSPVUFñH#
PVGBDFBVYQBSFOUTñH$
AVERTISSEMENT : BWBOUVUJMJTBUJPOWÊSJñFSRVFMBTTJTFFTU
bien attachée en la tirant vers le haut.
13. Pour détacher l’assise, appuyer en même temps sur les
EFVYCPVUPOTMBUÊSBVYBVEFTTPVTEFTSFQPTFCSBTñH
13) et le soulever.
AVERTISSEMENT : MFTPQÊSBUJPOTEFEÊDSPDIBHFñYBUJPO
EFMBTTJTF OFEPJWFOUKBNBJTËUSFFíFDUVÊFTBWFDMFOGBOU
à l’intérieur.
CAPOTE
14. L’assise est équipée de deux trous situés sur les côtés
EVEPTTJFSRVJQFSNFUUFOUEFñYFSMBDBQPUF1PVSñYFS
ÔUFSMBDBQPUFJOUSPEVJSFMFTZTUÍNFEFñYBUJPOEBOTMFT
USPVTDPNNFTVSMBñHVSF-BDBQPUFRVJFTUñYÊFÆ
MBTTJTFTBEBQUFÆDFMMFDJEBOTTBDPOñHVSBUJPOGBDFÆ
MBSPVUFPVGBDFBVYQBSFOUTTBOTEFWPJSMBSFUPVSOFSÆ
DIBRVFGPJTRVPOMVUJMJTF1PVSñOBMJTFSMBTTFNCMBHFEF
la capote à l’assise, attacher la partie arrière de la capote
au dos de la poussette, en utilisant les boutons spécia-
MFNFOUQSÊWVTñH"
1PVSPVWSJSMBDBQPUFQPVTTFSMBSDFBVWFSTMBWBOUñH
15).
-BDBQPUFFTUÊRVJQÊFEVOñMFUQBSFTPMFJMSÊUSBDUBCMF
RVJDPOUSJCVFÆQSPUÊHFSMFOGBOUDPOUSFUPVUFYDÍTEF
MVNJÍSFñH
1PVSÔUFS MB QBSUJFBSSJÍSFFUUSBOTGPSNFSMBDBQPUFFO
QBSFTPMFJM EÊUÊPVWSJS MB GFSNFUVSFBSSJÍSF ñH FU
détacher les boutons au dos de l’assise.
1PVSÔUFSMBDBQPUFJMTVîUEFGBJSFDPVMJTTFSMFTñYBUJPOT
WFSTMFIBVUñH
AVERTISSEMENT : -PQÊSBUJPO EF ñYBUJPO EF MB DBQPUF
EPJUËUSFFíFDUVÊFEFTEFVYDÔUÊTEFMBQPVTTFUUF7ÊSJñFS
RVFMBDBQPUFFTUñYÊFDPSSFDUFNFOU
RÉGLAGE DU DOSSIER
&OBQQVZBOUTVSMFCPVUPO"TJUVÊTVSMFEPTTJFSEFMB
QPVTTFUUFJMFTUQPTTJCMFEFSÊHMFSMJODMJOBJTPOñH&O
SFMÄDIBOUMFCPVUPOMFEPTTJFSFTUWFSSPVJMMÊEBOTMBQPTJ-
tion la plus proche. Pour soulever le dossier, il sut de le
pousser vers le haut.
AVERTISSEMENT :
MF QPJET EF MFOGBOU QFVU SFOESF DFT
opérations plus diciles à accomplir.
RÉGLAGE DU REPOSE-JAMBES
20. Le repose-jambes est réglable sur deux positions. Pour
le régler, utiliser les deux boutons au-dessous du re-
QPTFKBNCFTñH
20
POIGNÉE ERGONOMIQUE RÉGLABLE DOUBLE TWIST
21. En appuyant sur le bouton au-dessous de la poignée, il
est possible de la tourner dans la position souhaitée, en
l’adaptant à la hauteur et à la position la plus pratique
QPVSMVUJMJTBUFVSñH-BQPJHOÊFQFVUËUSFQMBDÊF
dans 8 positions diérentes.
22. AVERTISSEMENT : pendant l’utilisation, la poignée ne
EPJUQBTËUSFVUJMJTÊFFOQPTJUJPOBCBJTTÊFñH&OQIBTF
d’utilisation, les poignées doivent être en position haute,
DPNNFTVSMBñHVSF"
POIGNÉE UNIQUE
1PVS BUUBDIFS MB QPJHOÊF VOJRVF GBJSF DPSSFTQPOESF
MFTDIFWJMMFT"FU#BWFDMFVSTUSPVTSFTQFDUJGTñH
jusqu’à entendre le déclic.
24. Pour ôter la poignée unique, appuyer en même temps
TVS MF EFVY MFWJFST DFOUSBVY WFST MJOUÊSJFVSñH  FU
EÊUBDIFSMBQPJHOÊFFOMFUJSBOUWFSTMFIBVUñH"
AVERTISSEMENT : 5PVKPVSTWÊSJñFSMBTTFNCMBHFDPSSFDU
EVQSPEVJUBWBOUEFMVUJMJTFSEBOTTBDPOñHVSBUJPOjQPJ-
gnée unique ».
AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser la poignée unique
QPVSTPVMFWFSMBQPVTTFUUFBWFDMFOGBOUÆMJOUÊSJFVS
FREIN DE STATIONNEMENT
-FGSFJOEFTUBUJPOOFNFOUQFSNFUEFWFSSPVJMMFSTJNVMUBOÊ-
NFOUMFTEFVYSPVFTBSSJÍSFEFMBQPVTTFUUF1PVSTJNQMJñFS
MVUJMJTBUJPOEFMBQPVTTFUUFFTUOÊVOTZTUÍNFEFGSFJOBHF
STOP & GO, dont la présence est marquée par des éti-
quettes adhésives colorées qui ont été apposées sur les
MFWJFSTEFGSFJOBSSJÍSF
1PVSGSFJOFSMBQPVTTFUUFUJSFSMFMFWJFSESPJUWFSTMFCBT
ñH6OFÊUJRVFUUF4501EFDPVMFVSSPVHFTBîDIF-
ra automatiquement, et le levier opposé s’enclenchera
vers le haut.
26. Pour déverrouiller la poussette, tirer le levier gauche vers
MFCBTñH6OFÊUJRVFUUF(0EFDPVMFVSWFSUFTBî-
chera automatiquement, et le levier opposé s’enclen-
chera vers le haut.
AVERTISSEMENT : 5PVKPVST VUJMJTFS MF EJTQPTJUJG EF GSFJ-
OBHFDIBRVFGPJTRVFMBQPVTTFUUFFTUÆMBSSËU/FKBNBJT
MBJTTFSMBQPVTTFUUFTVSVOQMBOJODMJOÊBWFDMFOGBOUÆMJOUÊ-
SJFVSNËNFBWFDMFGSFJOBDUJPOOÊ
AVERTISSEMENT : BQSÍTBWPJSBDUJPOOÊMFMFWJFSEVGSFJO
WÊSJñFSRVFMFTGSFJOTTPOUDPSSFDUFNFOUFODMFODIÊTTVSMFT
deux groupes de roues arrière.
ROUES PIVOTANTES
-BQPVTTFUUFFTUNVOJFEFSPVFTBWBOUQJWPUBOUFTPVñYFT
*MFTUDPOTFJMMÊEVUJMJTFSMFTSPVFTñYFTTVSMFTUFSSBJOTQBS-
ticulièrement accidentés. En revanche, pour une meilleure
manœuvrabilité de la poussette sur route normale, il est
conseillé d’utiliser les roues pivotantes.
27. Pour que les roues avant deviennent pivotantes, pous-
ser le levier avant vers le bas avec le pied, comme sur
MBñHVSF1PVSSFOESFMFTSPVFTBWBOUñYFTTPVMFWFS
le levier avant avec le pied. La roue se bloquera en
position droite indépendamment de la position dans
laquelle elle se trouve.
AVERTISSEMENT : Les deux roues doivent toujours être
verrouillées ou déverrouillées en même temps.
PLIAGE DE LA POUSSETTE
AVERTISSEMENT : eectuer cette opération en veillant à
DFRVFMFTFOGBOUT TPJFOU TVîTBNNFOU ÊMPJHOÊT-PSTEF
ces phases, s’assurer que les parties mobiles de la pous-
TFUUFOFOUSFOUQBTFODPOUBDUBWFDMFOGBOU-BQPVTTFUUF
QFVUËUSFQMJÊFEBOTTBQPTJUJPOGBDFÆMBSPVUFPVGBDFBVY
parents. Les instructions à suivre sont identiques pour les
2 variantes.
Avant d’eectuer les opérations de pliage de la poussette,
GFSNFSMBDBQPUFFOMBMJHOBOUQBSSBQQPSUBVEPTTJFS
AVERTISSEMENT : 5PVKPVST ÔUFS MB QPJHOÊF VOJRVF TJ
présente) pour plier la poussette.
AVERTISSEMENT : Vider le panier porte-objets avant de
plier la poussette.
28. Pour plier la poussette, appuyer sur le bouton 1 – push
ñH FU BVTTJ TVSMFCPVUPOTJUVÊFOEFTTPVTEF
MJOTDSJQUJPO QVMM ñH " &O DPOUJOVBOU EBQQVZFS
sur les deux boutons, tirer vers le haut pour enclencher
MFNÊDBOJTNFEFQMJBHFñH#.BJOUFOBOUMFTPQÊ-
SBUJPOTEFQMJBHFEFMBQPVTTFUUFTPOUBDIFWÊFTñH
C). Pousser le dossier en arrière, pour diminuer l’encom-
brement de la poussette pliée.
AVERTISSEMENT : -FQMJBHFñOBMJTÊMFCPVUPOTFSFNFU-
USBEBOTTBQPTJUJPOJOJUJBMFÆMFYUÊSJFVSñH%
&OTVJUF SBCBUUSF MFT QPJHOÊFT WFST MBWBOU ñH  -B
poussette pliée est verrouillée et tient debout toute
seule.
UTILISATION AVEC SIÈGE-AUTO ET NACELLE
Ce modèle de poussette permet uniquement d’assembler
le siège-auto Oasys 0+ et la nacelle Love, qui prévoient
MVUJMJTBUJPOEVNËNFTZTUÍNFEFñYBUJPOBVDIÄTTJT1PVS
attacher et détacher la nacelle ou le siège-auto, consulter
les instructions spécialement prévues. Avant d’attacher le
siège-auto ou la nacelle, ôter le siège de la poussette.
AVERTISSEMENT : Avant d’utiliser la poussette avec la
OBDFMMFPVMFTJÍHFBVUPUPVKPVSTWÊSJñFSRVFMFTZTUÍNFEF
ñYBUJPOFTUDPSSFDUFNFOUWFSSPVJMMÊ
KIT CONFORT
-F,JU$POGPSUJODMVUÊQBVMJÍSFTFUVOFOUSFKBNCF
30. Introduire les épaulières dans les bretelles, comme sur la
ñHVSFFUGBJSFDPVMJTTFSMFOUSFKBNCFÆUSBWFSTMPVWFS-
UVSFTQÊDJBMFNFOUQSÊWVFñH"
31. Les épaulières rembourrées peuvent être réglés sur de
diérentes longueurs pour s’adapter à la croissance de
MFOGBOU 1PVSDF GBJSFMFT SFUSPVTTFS KVTRVÆPCUFOJSMB
NFTVSFTPVIBJUÊF ñH  6OF ÊQBVMJÍSF FTU ÊRVJQÊF
d’un anneau textile pour y attacher la sucette.
COUVRE-JAMBES
Le couvre-jambes est utilisable en deux modes diérents.
32. Le couvre-jambes peut être enroulé autour de la poi-
HOÊFFUñYÊBWFDMFTCPVUPOOJÍSFTDPNNFTVSMBñHVSF
 0O QFVU ÊHBMFNFOU GBJSF DPVMJTTFS MB QBSUJF TVQÊ-
rieure du couvre-jambes au-dessous de la poignée et
MBñYFSEBOTTBQPTJUJPOMBQMVTIBVUFFOJOUSPEVJTBOUMFT
boutons dans les boutonnières situées sur les extrémi-
UÊTUFYUJMFTEFMBDBQPUFñH"
SAC À LANGER
33.
-FTBDÆMBOHFS QFVUËUSFñYÊTVS EFVYQPTJUJPOTEJíÊSFOUFT
Mode 1 : attacher le sac à langer en utilisant les deux
/