Maxwell MW-1504 W Руководство пользователя

Категория
Тостеры
Тип
Руководство пользователя
TOASTER
The toaster is intended FOR BREAD TOASTING
ONLY.
Description
1. Slots for bread toasting
2. Carriage control lever
3. Toasting level control knob
4. «Cancel» button
5. Cord storage
6. Folding crumb tray
ATTENTION!
For additional protection you can install a
residual current device with nominal operation
current not exceeding 30 mA into the mains of
the kitchen; contact a specialist for installation.
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read this instruction
manual carefully and keep it for future
reference.
Use the unit for intended purposes only, as
specified in this manual. Mishandling the unit
can lead to its breakage and cause harm to the
user or damage to his/her property.
• Before switching the unit on for the first
time, make sure that the mains voltage cor-
responds to the voltage specified on the
unit body.
• The power cord is equipped with a “euro-
plug”; plug it into the socket with a reliable
grounding contact.
• To avoid fire, do not use adapters for con-
necting the unit to the mains.
• Before switching the toaster on or plugging it
in, make sure that your hands are dry.
• Do not use the toaster outdoors.
• Place the unit on a flat steady surface.
• Provide enough space around the toaster for
proper ventilation.
Attention! Set the required toasting level
correctly, the bread can catch fire if you
toast it too long.
• Do not use the toaster near curtains, walls
covered with wallpapers, near clothes, kitch-
en towels or any other inflammable materials
and surfaces that can be damaged by high
temperature.
• Do not use the toaster for toasting products
with too much sugar or filled with jam or
marmalade.
• To avoid the risk of fire, do not put oversized
food and food wrapped in metal foil package
into the toaster.
• Never cover the toaster during making
toasts.
• Always switch the toaster off and unplug it
after operation or before cleaning.
• Before cleaning the toaster, make sure that it
has cooled down.
• Clean the tray regularly. Provide that no
crumbs accumulate on the tray.
• To avoid fire or electric shock, do not
immerse the power cord, the power plug or
the unit itself into water or any other liquids.
• Do not use abrasives or solvents to clean
the toaster.
• Provide that the power cord does not contact
with hot surfaces or sharp furniture edges.
• Do not allow children to touch the unit body
and the power cord during the unit opera-
tion.
• Do not leave children unattended to prevent
using the unit as a toy.
• For children safety reasons do not leave
polyethylene bags used as packaging unat-
tended.
Attention! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging film. Danger of
suffocation!
• This unit is not intended for usage by chil-
dren under 8 years of age.
• Children aged 8 and over as well as disabled
persons can use this unit only under supervi-
sion of a person who is responsible for their
safety, if they are given all the necessary and
understandable instructions concerning the
safe usage of the unit and information about
danger that can be caused by its improper
usage.
• Never pull the power cord when disconnect-
ing the unit from the mains, take the power
plug and carefully remove it from the mains
socket.
• Never use the toaster if the power cord or the
plug is damaged, if the unit works improperly
or after it was dropped.
• Do not disassemble the unit by yourself, if
any malfunction is detected or after the unit
was dropped, apply to the nearest autho-
rized service center.
• Transport the unit in the original package
only.
• Keep the unit out of reach of children and
disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD
USAGE ONLY
CAUTION! Metal parts of the toaster heat
up strongly during operation, do not touch
them.
WARNING:
• Never try to take jammed toasts out of the
operating toaster with your hands or with a
metal object, as contact of the metal object
with the heating element under voltage may
cause electric shock.
• Unplug the toaster, wait until it cools down
and only then remove the toasts carefully
with a suitable wooden or plastic spatula.
• To avoid burns, keep your hands and other
open parts of your body away from the metal
parts of the toaster during the unit operation.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage under
cold (winter) conditions, it is necessary
to keep it for at least two hours at room
temperature before switching on.
Before the first use of the toaster, remove
any package materials and stickers that can
prevent normal operation of the unit.
Make sure that the mains voltage corre-
sponds to the voltage specified on the unit
body.
There is a cord storage (5) on the bottom of
the unit body. You can adjust the power cord
length by folding it in the cord storage in a
corresponding way.
Without loading toasts, plug the unit in, set
the toasting level control knob (3) to the
position «6» and switch the unit on by press-
ing the lever (2).
During the first switching on the heating ele-
ments burn, therefore occurrence of a small
amount of smoke or foreign smell is pos-
sible. It is normal.
If necessary, switch the toaster on several
times.
TIPS
The toasting level depends on the thickness
of the bread slice, its sort and quality. Never
toast too thin or too thick slices of bread;
the thickness of the toast should not exceed
20 mm.
If the toasts are jammed in the slot, press the
«Cancel» button (4), unplug the unit and let it
cool down. Use a suitable wooden spatula to
remove the toasts. Do not touch the heating
elements to avoid damaging them.
MAKING TOASTS
Put one or two slices of bread into the slots
(1).
Insert the power plug into the mains socket.
Set the required toasting level using the
knob (3):
«1» - minimal toasting level;
«6» - maximal toasting level.
Note: Set the toasting level control knob (3) to
the needed position.
Press the lever (2) until clamping.
When the toasts are ready, the unit will be
switched off automatically, the carriage con-
trol lever (2) will return to its initial position.
To remove small toasts, carefully move the
carriage control lever (2) upwards.
«Cancel» BUTTON
If you want to stop the toasting process, press
the «Cancel» button (4).
CRUMB TRAY
The toaster is equipped with a crumb tray (6).
Switch the unit off and let it cool down.
Move the tray (6) sideways to delink it from
the unit body.
Unfold the tray (6), clean the tray (6) and the
toaster body from crumbs.
Close the tray (6).
Cleaning and care
• Before cleaning the unit, make sure that the
unit is unplugged.
• Wait till the toaster cools down completely.
• Clean the outer surface of the toaster body
with a damp cloth and then wipe it dry.
• Do not use coarse sponges, abrasives and
solvents to clean the toaster.
• To avoid damage of the unit, never insert for-
eign objects into the slots for bread toasting.
• Open the folding tray (6); clean it and
the inside of the toaster body from bread
crumbs. Close the tray (6).
• Do not immerse the unit, the power cord
and the power plug into water or any other
liquids.
• To avoid injuries or damage of the unit, never
insert foreign objects into the slots for bread
toasting (1).
• Keep the unit away from children in a dry
cool place.
Technical specifications
Power supply: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Power consumption: 750 W
The manufacturer preserves the right to
change the specifications of the unit without a
preliminary notification.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appli-
ance was purchased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any claim under
the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-
Requirements as laid down by the
Council Directive 2004/108/ЕС
and to the Low Voltage Regulation
(2006/95/ЕС)
TOASTER
Der Toaster ist NUR FÜRS RÖSTEN VON
BROTSCHEIBEN bestimmt.
Beschreibung
1. Toastschächte
2. Betriebshebel
3. Regler des Röstgrads
4. Stopptaste
5. Kabelaufbewahrung
6. Aufklappbare Krümelschale
ACHTUNG!
Als zusätzlicher Schutz ist es zweckmäßig, den
FI-Schalter mit Nennstrom maximal bis 30 mA im
Stromversorgungskreis der Küche aufzustellen;
wenden Sie sich dafür an einen Spezialisten.
SICHERHEITSMAßNAHMEN
Vor der ersten Inbetriebnahme des Elektrogeräts lesen
Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie diese für weitere Referenz auf.
Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungsmäßig
und laut dieser Bedienungsanleitung. Nicht
ordnungsgemäße Nutzung des Geräts kann zu
seiner Störung führen, einen gesundheitlichen oder
materiellen Schaden beim Nutzer hervorrufen.
• Vergewissern Sie sich vor dem ersten Einschalten
des Geräts, dass die Netzspannung und die
Spannung am Gerätegehäuse übereinstimmen.
• Das Netzkabel ist mit einem „Eurostecker“ aus-
gestattet; stecken Sie diesen in die Steckdose mit
sicherer Erdung ein.
• Verwenden Sie keine Adapterstecker beim
Anschließen des Geräts an die elektrische
Steckdose, um Brandrisiko zu vermeiden.
• Bevor Sie den Toaster einschalten oder den
Netzstecker in die Steckdose einstecken, verge-
wissern Sie sich, dass Ihre Hände trocken sind.
• Benutzen Sie den Toaster draußen nicht.
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene standfeste
Oberfläche auf.
• Um den Toaster herum soll es immer genug Platz
für eine gute Belüftung geben.
Achtung! Stellen Sie den Röstgrad richtig ein,
bei langem Rösten können sich die Toasts
entzünden.
• Benutzen Sie den Toaster in der Nähe von
Vorhängen, mit Tapeten bedeckten Wänden,
Kleidung, Küchentüchern oder anderen leicht
entflammbaren Stoffen und Oberflächen, die
durch hohe Temperatur beschädigt werden kön-
nen, nicht.
• Benutzen Sie den Toaster zum Rösten der
Nahrungsmittel, die zu große Menge Zucker ent-
halten oder mit Marmelade oder Konfitüre gefüllt
sind, nicht.
• Um Entzündungsrisiko zu vermeiden, legen Sie zu
große oder in Folie eingewickelte Nahrungsmittel
in den Toaster nicht ein.
• Decken den Toaster während der Zubereitung
von Toasts auf keinen Fall ab.
• Jedesmal nach der Beendigung des Betriebs
oder vor der Reinigung schalten Sie den Toaster
aus und trennen Sie ihn vom Stromnetz ab.
• Bevor Sie den Toaster reinigen, vergewissern Sie
sich, dass er abgekühlt ist.
• Reinigen Sie die Krümelschale regelmäßig.
Achten Sie darauf, dass sich keine Krümel in der
Krümelschale ansammeln.
• Tauchen Sie den Netzstecker, das Netzkabel
und das Gerät selbst ins Wasser oder jegliche
andere Flüssigkeiten nicht ein, um Brand- oder
Stromschlagrisiko zu vermeiden.
• Es ist nicht gestattet, Abrasiv- oder Lösungsmittel
für die Reinigung des Toasters zu benutzen.
• Vermeiden Sie die Berührung des Netzkabels mit
heißen Oberflächen und scharfen Möbelkanten.
• Lassen Sie Kinder das Gerätegehäuse und das
Netzkabel während des Betriebs nicht berühren.
• Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie das Gerät als
Spielzeug nicht benutzen.
• Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie die
Plastiktüten, die als Verpackung verwendet wer-
den, nie ohne Aufsicht.
Achtung! Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder
Verpackungsfolien nicht spielen. Erstickungsge-
fahr!
• Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch von
Kindern unter 8 Jahren geeignet.
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und
behinderten Personen nur dann genutzt wer-
den, wenn sie sich unter Aufsicht der für ihre
Sicherheit verantwortlichen Person befinden, und
wenn ihnen entsprechende und verständliche
Anweisungen über sichere Nutzung des Geräts
und die Gefahren bei seiner falschen Nutzung
gegeben wurden.
• Wenn Sie das Gerät vom Stromnetz abtren-
nen, ziehen Sie das Netzkabel nicht, halten Sie
den Netzstecker und ziehen Sie diesen aus der
Steckdose vorsichtig heraus.
• Es ist nicht gestattet, den Toaster zu benut-
zen, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker
beschädigt ist, wenn das Gerät nicht richtig funk-
tioniert oder heruntergefallen ist.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig aus-
einanderzunehmen, bei der Feststellung von
Beschädigung oder im Sturzfall wenden Sie sich
an den nächstliegenden autorisierten (bevoll-
mächtigten) Kundendienst.
• Transportieren Sie das Gerät nur in der
Fabrikverpackung.
• Bewahren Sie das Gerät an einem für Kinder und
behinderte Personen unzugänglichen Ort auf.
DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM
HAUSHALT GEEIGNET
VORSICHT! Während des Betriebs erhitzen sich
die Metallteile des Toasters stark, berühren Sie
diese nicht.
WARNUNG:
• Es ist nicht gestattet, eingeklemmte Toasts aus
dem eingeschalteten Toaster mit den Händen
oder mit einem metallischen Gegenstand
herauszuholen, weil die Berührung des metal-
lischen Gegenstands mit dem Heizelement unter
SpannungzumStromschlagführenkann.
• Trennen Sie den Toaster vom Stromnetz ab, war-
ten Sie ab, bis er abkühlt, und erst dann nehmen
Sie die Toasts mit einer passenden Holz- oder
Plastikschaufel vorsichtig heraus.
• Um Verbrennung zu vermeiden, berühren Sie die
Metallteile des Toasters mit den Händen oder
offenen Körperteile während seines Betriebs
nicht.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Falls das Gerät unter winterlichen (kalten)
Bedingungen transportiert oder aufbewahrt
wurde, lassen Sie es bei der Raumtemperatur
nicht weniger als zwei Stunden bleiben.
Vor der ersten Nutzung des Toasters entfernen
Sie alle Verpackungsmaterialien und Aufkleber,
die den normalen Gerätebetrieb stören.
Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung
und die Spannung am Gerätegehäuse überein-
stimmen.
Am Gehäuseboden befindet sich die
Kabelaufbewahrung (5). Wählen Sie die optima-
le Länge des Netzkabels, indem Sie es richtig
auflegen.
Ohne Toasts einzulegen, stecken Sie den
Netzstecker in die Steckdose ein, stellen Sie den
Regler des Röstgrads (3) in die Position «6» ein
und schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den
Hebel (2) drücken.
Die Heizelemente verbrennen beim ersten
Einschalten, das kann zur Entstehung von einer
kleinen Menge Rauch und Fremdgeruch führen.
Es ist normal.
Bei der Notwendigkeit schalten Sie den Toaster
mehrmals ein.
NUTZHINWEISE
Der Röstgrad des Toasts hängt von seiner Dicke,
Sorte und Qualität des Brots ab. Rösten Sie
nie zu dünne oder zu dicke Brotscheiben, die
Toastdicke soll 20 mm nicht übersteigen.
Wenn die Toasts eingeklemmt sind, drücken
Sie die Stopptaste (4), ziehen den Netzstecker
aus der Steckdose heraus und lassen Sie den
Toaster abkühlen. Benutzen Sie eine passende
Holzschaufel zum Herausziehen der Toasts.
Berühren Sie die Heizelemente nicht, um ihre
Beschädigung zu vermeiden.
ZUBEREITUNG VON TOASTS
Legen Sie eine oder zwei Brotscheiben in die
Toastschächte (1) ein.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose
ein.
Stellen Sie den Röstgrad der Toaste mit dem
Regler (3):
«1» - minimaler Röstgrad;
«6» - maximaler Röstgrad.
Anmerkung: Stellen Sie den Regler des Röstgrads
(3) in die Position, die Ihren Bedürfnissen entspricht,
ein.
Drücken Sie den Hebel (2) bis zur seinen
Fixierung.
Wenn die Toasts fertig sind, schaltet sich das
Gerät automatisch aus, der Hebel (2) nimmt die
Anfangsstellung ein.
Zum Herausziehen von kleinen Toasts heben Sie
den Hebel (2) vorsichtig auf.
STOPPTASTE
Wenn Sie das Rösten unterbrechen möchten,
drücken Sie die Stopptaste (4).
KRÜMELSCHALE
Der Toaster ist mit einer Krümelschale (6)
ausgestattet.
Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es
abkühlen.
Schieben Sie die Krümelschale (6) seitwärts bis
zu ihrem Ausrasten aus dem Gehäuse.
Klappen Sie die Krümelschale (6) auf, reinigen
Sie die Krümelschale (6) und das Gehäuseinnere
von Brotkrümeln.
Machen Sie die Krümelschale (6) zu.
Reinigung und Pflege
• Vor der Reinigung vergewissern Sie sich, dass
das Gerät vom Stromnetz abgetrennt ist.
• Warten Sie ab, bis der Toaster völlig abkühlt.
• Wischen Sie die Außenoberfläche des
Toastergehäuses mit einem angefeuchteten
Tuch, dann trocknen Sie es ab.
• Es ist nicht gestattet, harte Schwämme, abra-
sive Waschmittel, sowie Lösungsmittel für die
Reinigung des Toasters zu benutzen.
• Um die Gerätebeschädigung zu vermeiden, ste-
cken Sie keine fremden Gegenstände in die
Toastschächte ein.
• Machen Sie die aufklappbare Krümelschale
(6) auf, reinigen Sie diese und das Innere des
Toastergehäuses von Brotkrümel. Machen Sie
die Krümelschale (6) zu.
• Tauchen Sie den Netzstecker, das Netzkabel und
das Gerät selbst ins Wasser oder jegliche andere
Flüssigkeiten nicht ein.
• Um Verletzungen oder Gerätebeschädigung
zu vermeiden, stecken Sie keine fremden
Gegenstände in die Toastschächte (1) ein.
• Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen,
kühlen und für Kinder unzugänglichen Ort auf.
Technische Eigenschaften
Stromversorgung: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Aufnahmeleistung: 750 W
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Design
und technische Eigenschaften der Geräte ohne
Vorbenachrichtigung zu verändern
Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann
man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat,
bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung
soll man während der Laufzeit der vorliegenden
Gewährleistung den Check oder die Quittung über
den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den
Forderungen der elektromagnetischen
Verträglichkeit, die in 2004/108/EC – Richtlinie
des Rates und den Vorschriften 2006/95/EC
über die Niederspannungsgeräte vorgese-
hen sind.
432
ТОСТЕР
Тостер предназначен ТОЛЬКО ДЛЯ ПОДЖАРИВА-
НИЯ ЛОМТИКОВ ХЛЕБА.
Описание
1. Отверстия для тостов
2. Рычаг включения тостера
3. Регулятор степени поджаривания тостов
4. Кнопка «Отмена»
5. Место для намотки сетевого шнура
6. Откидной поддон для крошек
ВНИМАНИЕ!
Для дополнительной защиты целесообразно в
цепь питания кухни установить устройство за-
щитного отключения (УЗО) с номинальным то-
ком срабатывания, не превышающим 30 мА; при
установке следует обратиться к специалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора
внимательно прочитайте настоящее руководство
и сохраните его для использования в качестве
справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому
назначению, как изложено в данном руководстве.
Неправильное обращение с прибором может при-
вести к его поломке, причинению вреда пользова-
телю или его имуществу.
• Перед первым включением устройства убе-
дитесь в том, что напряжение электрической
сети соответствует напряжению, указанному
на корпусе устройства.
• Сетевой шнур снабжён «евровилкой»; вклю-
чайте её в электрическую розетку, имеющую
надёжный контакт заземления.
• Во избежание риска возникновения пожара не
используйте переходники при подключении
устройства к электрической розетке.
• Прежде чем включить тостер или вставить
вилку сетевого шнура в электрическую розет-
ку, убедитесь в том, что ваши руки сухие.
• Не пользуйтесь тостером вне помещения.
• Устанавливайте устройство на ровную устой-
чивую поверхность.
• Вокруг тостера всегда должно быть достаточ-
но места для хорошей вентиляции.
Внимание! Правильно устанавливайте сте-
пень поджаривания тостов, при длительном
поджаривании тосты могут воспламениться.
• Не используйте тостер рядом со шторами,
близко от стен, покрытых обоями, рядом с
одеждой, кухонными полотенцами или любы-
ми другими легковоспламеняющимися мате-
риалами и поверхностями, которые могут
быть повреждены высокой температурой.
• Не используйте тостер для поджаривания
продуктов, содержащих большое количество
сахара, с начинкой в виде джема или варенья.
• Во избежание риска возгорания не помещай-
те в тостер продукты очень большого размера
и продукты, завёрнутые в фольгу.
• Во время приготовления тостов ни в коем слу-
чае не накрывайте тостер.
• Всякий раз после окончания работы или перед
чисткой обязательно выключайте тостер и
отключайте его от электросети.
• Перед тем, как приступить к чистке тостера,
убедитесь в том, что он остыл.
• Регулярно очищайте поддон. Следите за тем,
чтобы на поддоне не скапливались крошки.
• Во избежание пожара или получения удара
электрическим током запрещается погружать
вилку сетевого шнура, сетевой шнур, сам при-
бор в воду или любые другие жидкости.
• Для чистки тостера не используйте абразив-
ные чистящие средства или растворители.
• Не допускайте соприкосновения сетевого
шнура с горячими поверхностями или остры-
ми кромками мебели.
• Не разрешайте детям прикасаться к корпусу
прибора и к сетевому шнуру во время работы.
• Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не
допустить использования прибора в качестве
игрушки.
• Из соображений безопасности детей не остав-
ляйте полиэтиленовые пакеты, используемые
в качестве упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с поли-
этиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой.
Опасность удушья!
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми младше 8 лет.
• Дети старше 8 лет и люди с ограниченными
возможностями могут пользоваться устрой-
ством только в том случае, если они находят-
ся под присмотром лица, отвечающего за их
безопасность, при условии, что им были даны
соответствующие и понятные инструкции о
безопасном пользовании устройством и тех
опасностях, которые могут возникать при его
неправильном использовании.
• Отключая устройство от электросети, никог-
да не тяните за сетевой шнур, возьмитесь за
вилку сетевого шнура и аккуратно извлеките
её из электрической розетки.
• Запрещается пользоваться тостером при
наличии повреждений сетевого шнура или
вилки сетевого шнура, если устройство рабо-
тает с перебоями, а также после падения
устройства.
• Не разбирайте устройство самостоятельно, в
случае обнаружения неисправности или после
падения устройства обратитесь в ближайший
авторизованный (уполномоченный) сервис-
ный центр.
• Перевозите устройство только в заводской
упаковке.
• Храните устройство в местах, недоступных
для детей и людей с ограниченными возмож-
ностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ
БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ОСТОРОЖНО! Во время работы металличе-
ские детали тостера сильно нагреваются, не
прикасайтесь к ним.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Никогда не пытайтесь вытащить зажатые тосты
из включенного тостера руками или используя
какой-либо металлический предмет, так как
соприкосновение металлического предмета
с нагревательным элементом, находящим-
ся под напряжением, может стать причиной
удара электротоком.
• Отключите тостер от сети, подождите, пока он
остынет, и только потом осторожно извлеките
тосты подходящей деревянной или пластико-
вой лопаткой.
• Во избежание ожога не касайтесь руками или
открытыми участками тела металлических
деталей тостера во время его работы.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения устрой-
ства в холодных (зимних) условиях необходи-
мо выдержать его при комнатной температуре
не менее двух часов.
Перед первым использованием тостера уда-
лите все упаковочные материалы и наклейки,
мешающие нормальной работе устройства.
Убедитесь в том, что напряжение электриче-
ской сети соответствует напряжению, указан-
ному на корпусе устройства.
На днище корпуса имеется место для намотки
сетевого шнура (5). Подберите оптимальную
длину сетевого шнура, уложив его соответ-
ствующим образом.
Не загружая тосты, вставьте вилку сетевого шнура
в электрическую розетку, установите регулятор
степени поджаривания (3) в положение «6» и
включите устройство, нажав на рычаг (2).
При первом включении нагревательные эле-
менты обгорают, поэтому возможно появле-
ние небольшого количества дыма и посторон-
него запаха. Это нормальное явление.
При необходимости включите тостер несколь-
ко раз.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Степень поджаривания тоста зависит от его
толщины, сорта и качества хлеба. Никогда не
поджаривайте слишком тонкие или слишком
толстые ломтики, толщина тоста не должна
превышать 20 мм.
Если тосты застряли, нажмите на кнопку (4)
«Отмена», извлеките вилку сетевого шнура
из электрической розетки и дайте тостеру
остыть. Используйте подходящую деревянную
лопатку для извлечения тостов. Не прикасай-
тесь к нагревательным элементам во избежа-
ние их повреждения.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ТОСТОВ
Поместите один или два ломтика хлеба в
отверстия для тостов (1).
Вставьте вилку сетевого шнура в электриче-
скую розетку.
Установите степень поджаривания тостов
регулятором (3):
«1» - минимальная степень поджаривания;
«6» - максимальная степень поджаривания.
Примечание: Устанавливайте регулятор степени
поджаривания (3) в положение, соответствующее
вашим потребностям.
Нажмите на рычаг (2) до его фиксации.
Когда тосты приготовятся, устройство автома-
тически отключится, рычаг (2) займёт исход-
ное положение.
Для извлечения тостов небольшого размера
аккуратно поднимите рычаг (2) вверх.
КНОПКА «Отмена»
Если вы хотите прервать процесс поджаривания,
нажмите на кнопку (4) «Отмена».
ПОДДОН ДЛЯ СБОРА КРОШЕК
Тостер снабжён поддоном для сбора крошек (6).
Выключите устройство и дайте ему остыть.
Сдвиньте поддон (6) в сторону до выхода его
из зацепления с корпусом.
Откиньте поддон (6), очистите поддон (6) и
внутреннее пространство корпуса от хлебных
крошек.
Закройте поддон (6).
Чистка и уход
• Перед чисткой убедитесь в том, что устрой-
ство отключено от сети.
• Дождитесь, когда тостер полностью остынет.
• Протрите внешнюю поверхность корпуса
тостера влажной тканью, затем вытрите его
насухо.
• Запрещается для чистки тостера использо-
вать жёсткие губки, абразивные чистящие
средства, а также растворители.
• Во избежание повреждения устройства никог-
да не помещайте посторонние предметы в
отверстия для тостов.
• Откройте откидной поддон (6), очистите его и
внутреннее пространство корпуса тостера от
хлебных крошек. Закройте поддон (6).
• Запрещается погружать вилку сетевого шнура,
сетевой шнур и сам прибор в воду или в любые
другие жидкости.
• Во избежание получения травм или поврежде-
ния устройства никогда не помещайте посто-
ронние предметы в отверстия для тостов (1).
• Храните устройство в сухом прохладном
месте, недоступном для детей.
Технические характеристики
Электропитание: 220-240 В ~ 50/60Гц
Потребляемая мощность: 750 Вт
Производитель оставляет за собой право изме-
нять характеристики устройств без предваритель-
ного уведомления
Срок службы прибора - 3 года
Данное изделие соответствует всем требу-
емым европейским и российским стандар-
там безопасности и гигиены.
Изготовитель: Стар Плюс Лимитед, Гонконг
Адрес: оф. 1902-03, Ист Таун Билдинг,
41 Локхарт Роуд, Ванчай, Гонконг
Сделано в КНР
РУССКИЙ ENGLISH
DEUTSCH
65
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial num-
ber is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example,
serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar-
gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der
sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
KZ
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.
Сериялықнөміронбірсаннантұрады,оныңбіріншітөртсанышығарумерзімінбілдіреді.Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанынбілдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серій-
ний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають
дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений
в червні (шостий місяць) 2006 року.
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2014
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2014
УКРАЇНСЬКА
MW-1504 W
Тостер
ТОСТЕР
Тостер призначений ТІЛЬКИ ДЛЯ ПІДСМАЖУВАН-
НЯ СКИБОЧОК ХЛІБА.
Опис
1. Отвори для тостів
2. Важіль вмикання тостера
3. Регулятор ступеня підсмажування тостів
4. Кнопка «Скасування»
5. Місце для намотування мережного шнура
6. Відкидний піддон для крихот
УВАГА!
Для додаткового захисту в ланцюзі живлення
кухні доцільно встановити пристрій захисного ви-
мкнення (ПЗВ) з номінальним струмом спрацьо-
вування, що не перевищує 30 мА; при установ-
ленні слід звернутися до фахівця.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації електроприладу
уважно прочитайте це керівництво з експлуатації
і збережіть його для використання як довідковий
матеріал.
Використовуйте пристрій тільки за його прямим
призначенням, як викладено в цьому керівництві.
Неправильне поводження з приладом може при-
вести до його поломки, спричинення шкоди корис-
тувачеві або його майну.
• Перед першим включенням пристрою переко-
найтеся, що напруга електричної мережі від-
повідає напрузі, вказаній на корпусі пристрою.
• Мережевий шнур забезпечений «євровил-
кою»; вмикайте її в розетку, що має надійний
контакт заземлення.
• Щоб уникнути ризику виникнення пожежі, не
використовуйте перехідники при підмиканні
приладу до електричної розетки.
• Перш ніж увімкнути тостер або вставити вилку
в електричну розетку, переконайтеся у тому,
що ваші руки сухі.
• Не користуйтеся тостером поза приміщенням.
• Встановлюйте пристрій рівну стійку поверхню.
• Навколо тостера завжди має бути достатньо
місця для хорошої вентиляції.
Увага! Правильно установлюйте ступінь під-
смажування тостів, при тривалому підсмажу-
ванні тости можуть спалахнути.
• Не використовуйте тостер поруч зі штора-
ми, поблизу стін, покритих шпалерами, поруч
з одягом, кухонними рушниками або будь-
якими іншими легкозаймистими матеріалами
та поверхнями, які можуть бути пошкоджені
високою температурою.
• Не використовуйте тостер для підсмажування
продуктів, які містять велику кількість цукру, з
начинкою у вигляді джему або варення.
• Щоб уникнути ризику загоряння, не поміщайте
у тостер продукти дуже великого розміру і про-
дукти, які загорнуті у фольгу.
• Під час приготування тостів ні в якому разі не
накривайте прилад.
• Кожного разу після закінчення роботи або
перед чищенням обов’язково вимикайте тос-
тер і вимикайте його з електромережі.
• Перед тим, як почати чищення тостера, пере-
конайтеся у тому, що він охолонув.
• Регулярно очищайте піддон. Наглядайте за
тим, щоб на піддоні не скупчувалися крихти.
• Щоб уникнути пожежі або отримання удару
електричним струмом, забороняється зану-
рювати вилку мережевого шнура, мережевий
шнур, сам прилад у воду або будь-які інші
рідини.
• Не використовуйте для чищення тостера абра-
зивні миючі засоби або розчинники.
• Не допускайте зіткнення мережевого шнура з
гарячими поверхнями або гострими кромка-
ми меблів.
• Не дозволяйте дітям торкатися корпусу прила-
ду і мережевого шнура під час роботи.
• Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допусти-
ти використання приладу як іграшки.
• З міркувань безпеки дітей не залишайте поліе-
тиленові пакети, що використовуються як упа-
ковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетилено-
вими пакетами або пакувальної плівкою. Загроза
задухи!
• Даний пристрій не призначений для викорис-
тання дітьми молодше 8 років.
• Діти старше 8 років і люди з обмеженими мож-
ливостями можуть користуватися пристроєм,
лише в тому випадку, якщо вони знаходяться
під наглядом особи, що відповідає за їх безпе-
ку, за умови, що ним були дані відповідні і зро-
зумілі інструкції про безпечне користування
пристроєм і тих небезпеках, які можуть вини-
кати при його неправильному використанні.
• Вимикаючи пристрій з електромережі, ніколи
не смикайте за мережевий шнур, візьміться за
вилку мережного шнура і акуратно витягніть її
з електричної розетки.
• Забороняється користуватися тостером за
наявності пошкоджень мережевого шнура або
вилки мережного шнура, якщо пристрій пра-
цює з перебоями, а також після падіння при-
строю.
• Не розбирайте прилад самостійно, в разі вияв-
лення несправності або після падіння при-
строю зверніться до найближчого авторизо-
ваного (уповноваженого) сервісного центру.
• Перевозьте пристрій лише в заводській упа-
ковці.
• Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для
дітей і людей з обмеженими можливостями.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ПОБУТО-
ВОГО ВИКОРИСТАННЯ
ОБЕРЕЖНО! Під час роботи металеві деталі
тостера сильно нагріваються, не торкайтеся
них.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
• Ніколи не намагайтеся витягнути затиснуті
тости з увімкнутого тостера руками або вико-
ристовуючи який-небудь металевий пред-
мет, так як зіткнення металевого предмета з
нагрівальним елементом, що знаходиться під
напругою, може стати причиною удару елек-
трострумом.
• Вимкніть тостер з мережі, почекайте, поки
він охолоне, і тільки потім обережно витягніть
тости відповідною дерев’яною або пластико-
вою лопаткою.
• Щоб уникнути опіку, не торкайтеся руками або
іншими відкритими ділянками тіла металевих
деталей тостера під час його роботи.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання при-
строю в холодних (зимових) умовах необхідно
витримати його при кімнатній температурі не
менше двох годин.
Перед першим використанням тостера вида-
літь всі пакувальні матеріали та наклейки, що
заважають нормальної роботі пристрою.
Переконайтеся у тому, що напруга електричної
мережі відповідає напрузі, вказаній на корпусі
пристрою.
На днищі корпусу є місце для намотування
мережного шнура (5). Підберіть оптимальну
довжину мережного шнура, уклавши його від-
повідним чином.
Не завантажуючи тости, вставте вилку мереж-
ного шнура в електричну розетку, установіть
регулятор ступеня підсмажування тостів (3) у
положення «6» та увімкніть пристрій, натиснув-
ши на важіль (2).
При першому вмиканні нагрівальні елементи
обгорають, тому можливе з’явлення невеликої
кількості диму та стороннього запаху. Це нор-
мальне явище.
При необхідності увімкніть тостер декілька
разів.
КОРИСНІ ПОРАДИ
Ступінь підсмажування тосту залежить від його
товщини, сорту та якості хліба. Ніколи не під-
смажуйте занадто тонкі або занадто товсті
скибочки, товщина тосту не має перевищува-
ти 20 мм.
Якщо тости застрягли, натисніть на кнопку
(4) «Скасування», витягніть вилку мережево-
го шнура з електричної розетки і дайте тос-
тера остигнути. Використовуйте відповідну
дерев’яну лопатку для витягування тостів. Не
торкайтеся нагрівальних елементів, щоб уник-
нути їх пошкодження.
ПРИГОТУВАННЯ ТОСТІВ
Покладіть одну або дві скибочки хліба в отвори
для тостів (1).
Вставте вилку мережевого шнура в електрич-
ну розетку.
Установіть ступінь підсмажування тостів регу-
лятором (3):
«1» - мінімальний ступінь підсмажування;
«6» - максимальний ступінь підсмажування.
Примітка: Встановлюйте регулятор ступеня під-
смажування (3) у положення, яке відповідає ва-
шим потребам.
Натисніть на важіль (2) до його фіксації.
Коли тости приготуються, пристрій автома-
тично вимкнеться, важіль (2) займе вихідне
положення.
Для витягування тостів невеликого розміру
акуратно підніміть важіль (2) вгору.
КНОПКА «Скасування»
Якщо ви хочете перервати процес підсмажування,
натисніть на кнопку (4) «Скасування».
ПІДДОН ДЛЯ ЗБОРУ КРИХОТ
Тостер забезпечений піддоном для збору крихот
(6).
Вимкніть пристрій і дайте йому охолонути.
Зсуньте піддон (6) у бік виходу його з заче-
плення з корпусом.
Відкиньте піддон (6), очистіть піддон (6) та
внутрішній простір корпусу від хлібних крихот.
Закрийте піддон (6).
Чищення та догляд
• Перед чищенням переконайтеся у тому, що
пристрій вимкнений з мережі.
• Дочекайтесь, коли тостер повністю охолоне.
• Протріть зовнішню поверхню корпусу тостера
вологою тканиною, потім витріть його насухо.
• Забороняється для чищення тостера викорис-
товувати жорсткі губки, абразивні миючі засо-
би, а також розчинники.
• Щоб уникнути пошкодження приладу, ніко-
ли не поміщайте сторонні предмети в отвори
для тостів.
• Відкрийте відкидний піддон (6), очистіть його
та внутрішній простір корпусу від хлібних кри-
хот. Закрийте піддон (6).
• Забороняється занурювати вилку мережевого
шнура, мережевий шнур та сам прилад у воду
або будь-які інші рідини.
• Щоб уникнути отримання травм або пошко-
дження пристрою, ніколи не поміщайте сто-
ронні предмети в отвори для тостів (1).
• Зберігайте пристрій у сухому прохолодному
місці, недоступному для дітей.
Технiчнi характеристики
Електроживлення: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Споживаєма потужність: 750 Вт
Виробник залишає за собою право змінювати
характеристики пристроїв без попереднього по-
відомлення
Термін служби приладу - 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера,
що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-
якої претензії протягом терміну дії даної гарантії
варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до елек-
тромагнітної сумісності, що пред’являються
директивою 2004/108/ЕС Ради Європи й роз-
порядженням 2006/95/ЕС по низьковольтних
апаратурах.
ТОСТЕР
Тостер НАН ТІЛІМДЕРІН ҚУЫРУҒА ҒАНА
АРНАЛҒАН.
Сипаттамасы
1. Тосттарғаарналғансаңылау
2. Тостердіқосуиінтірегі
3. Тосттардықуырудеңгейініңреттегіші
4. «Болдырмау»түймесі
5. Желілікшнурдыорайтынжер
6. Қоқымдарғаарналғанқайырмалытабандық
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Қосымша қорғану үшін асүйдегі қуат тізбегіне
30 мА-ден аспайтын номиналды жұмыс істеу
тоғыбарқорғаушысөндіргішқұрылғыны(ҚСҚ)
орнатып қойған жөн; орнатукезінде маманды
шақырукерек;
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Электр құрылғысын пайдаланбас бұрын, осы
нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз да, оны
анықтамалықматериалретіндепайдалануүшін
сақтапқойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта мазмұндалғандай
тікелеймақсатыбойыншағанапайдаланыңыз.
Приборды дұрыс қолданбау оның бұзылуына
жәнепайдаланушығанемесеоныңмүлкінезиян
келтіругеәкепсоғуымүмкін.
• Құрылғыны бірінші рет қосар алдында,
электр желісініңкернеуі құрылғының корпу-
сындакөрсетілгенкернеугесәйкескелетінін
тексеріпалыңыз.
• Желілікшнур«евроашамен»жабдықталған;
оныжергесенімдіқосылғанбайланысыбар
электррозеткасынақосыңыз.
• Өрттіңпайдаболутәуекелінболдырмасүшін
құрылғыныэлектрлікрозеткағақосқанкезде
өткізушітоққұралдарынпайдаланбаңыз.
• Тостерді қосу немесе желілік шнур аша-
сын электр розеткасына сұғу алдында
қолдарыңызқұрғақболуыкерек.
• Тостерді бөлмеден тыс жерде
пайдаланбаңыз.
• Құрылғыны тегіс тұрақты бетке
орналастырыңыз.
• Тостердің айналасында үнемі желдетілуге
жеткіліктіорынболуыкерек.
Назар аударыңыз! Тосттарды қуыру
дәрежесін дұрыс орнатыңыз, ұзақ уақыт
қуыру кезінде тосттар тұтанып кетуі мүмкін.
• Тостерді перденің қасында, тұсқағаз
жапсырылған қабырғаларға жақын,
киімдердің, асүйлік сүлгілердің және кез
келген тез тұтанатын материалдардың
жәнежоғарғытемпературамензақымдалуы
мүмкінбеттердіңқасындапайдаланбаңыз.
• Тостердіқұрамында қанты көп, джем неме-
сетосаптүріндегісалмаларыбарөнімдерді
қуыруүшінпайдаланбаңыз.
• Өрттіңшығуқаупінболдырмасүшінтостер-
геөте үлкен көлемдіөнімдерменфольгаға
оралғанөнімдердісалмаңыз.
• Тосттарды әзірлеу кезінде ешқандай
жағдайдатостердіңбетінжаппаңыз.
• Жұмысты аяқтаған сайын немесе тазалау
алдындатостердіміндеттітүрдеөшіріп,оны
электржелісіненажыратыңыз.
• Тостерді тазалауға кіріспес бұрын, оның
суығанынакөзжеткізіпалыңыз.
• Табандықты үнемі тазалап отырыңыз.
Табандық үстінде қоқымдардың жиналып
қалмауынқадағалапотырыңыз.
• Өрттің шығу және электр тоғының соғу
қаупін болдырмас үшін желілік шнур аша-
сын немесе құрылғының өзін суға немесе
басқа да кез келген сұйықтыққа батыруға
тыйымсалынған.
• Тостерді тазалауүшінқажайтын тазалағыш
құралдарды немесе еріткіштерді
пайдаланбаңыз.
• Желілік шнурдың ыстық беттерге неме-
се жиһаздың өткір жиектеріне тиюіне жол
бермеңіз.
• Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда оның кор-
пусын және желілік шнурды балалардың
ұстауынажолбермеңіз.
• Балалардың құрылғымен ойыншық ретінде
ойнамауынқадағалаңыз.
• Балалар қауіпсіздігі тұрғысынан, қаптама
ретінде пайдаланылатын полиэтилен
пакеттердіқараусызқалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен па-
кеттермен немесе қаптама үлдірмен ойнауға
рұқсат бермеңіз. Тұншығу қаупі!
• Бұлқұрылғы8жастанкішібалалардыңпай-
далануынаарналмаған.
• 8 жастан жоғары және мүмкіншілігі
шектеулі жандар құрылғыны тек олардың
қауіпсіздігінежауапберетінадаммен,оларға
қауіпсіз пайдалану туралы тиісті және
түсініктінұсқаулықтарменқұрылғыныдұрыс
пайдаланбаған жағдайда пайда болуы
мүмкін қауіптер туралы түсінік берілген
жағдайдағанапайдаланаалады
• Құрылғыны электр желісінен ажыратқан
кезде, ешқашан желі шнурынан тартпаңыз,
оны желілік шнур ашасынан ұстаңыз да,
электр розеткасынан абайлап суырып
алыңыз.
• Желілік шнур немесе желілік шнур ашасы
зақымдалса, егер құрылғы дұрыс жұмыс
істемей тұрса, сондай-ақ ол құлағаннан
кейін тостерді пайдалануға тыйым салы-
нады.
• Құрылғыны өз бетіңізше бөлшектемеңіз,
ақаулықты байқаған жағдайда немесе
құрылғы құлағаннан кейін жақын арадағы
рұқсатыбар(уәкілетті) сервистік орталыққа
жолығыңыз.
• Құрылғыны тек зауыттық қаптамасында
тасымалдаңыз.
• Құрылғыны балалардың және мүмкіндігі
шектеулі жандардың қолдары жетпейтін
жердесақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙДА
ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН
АБАЙЛАҢЫЗ! Жұмыс істеу кезінде тостердің
металл бөлшектері қатты қызады, оларға
қол тигізбеңіз.
ЕСКЕРТУ:
• Қосулы тұрған тостердің ішінде қысылып
қалған тосттарды қолмен немесе белгілі
бір металл заттыпайдаланыпалыпшығуға
тырыспаңыз, себебі метал заттары кернеуі
бар қыздырғыш элементке тиген кезде
электртоғыныңсоғуқаупіорыналады.
• Тостердіжеліденажыратып,оныңсуығанын
күтіңіз, тек осыдан кейін тостты абайлап
қолайлы ағаш немесе пластик қалақшамен
шығарыпалыңыз.
• Күйік шалмас үшін қолмен немесе дененің
ашықжерлеріментостержұмысістептұрған
кездеоныңметаллбөліктерінетиіпкетпеңіз.
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНАР АЛДЫНДА
Құрылғыны суық (қысқы) температура-
да тасымалдағаннан немесе сақтағаннан
кейін, оны бөлмелік температурада кемінде
екі сағат уақыт бойы ұстау керек.
Тостерді бірінші пайдаланар алдын-
да барлық қаптама материалдарын және
құрылғының қалыпты жұмысына кедергі
келтіретінжапсырмалардыалыптастаңыз.
Электр желісінің кернеуі құрылғының кор-
пусында көрсетілген кернеуге сәйкес
келетіндігінтексеріпалыңыз.
Корпустыңтабанындажелілікшнурдыорай-
тынжер(5)бар.Желілікшнурдытиістіжол-
менжатқызаотырыпоныңтиімдіұзындығын
таңдаңыз.
•Тосттардысалмайтұрып,желілікшнурдың
ашасын электр розеткасына сұғыңыз,
қуыру деңгейінің реттегішін (3) «6» күйіне
орнатыңыз және иінтіректі басып (2)
құрылғынықосыңыз.
Алғашқықосқанкездеқыздырғышэлемент-
тер күйеді, сондықтан аздаған түтін және
бөтениіспайдаболуымүмкін.Бұлқалыпты
құбылыс.
Қажетболсатостердібірнешеретқосыңыз.
ПАЙДАЛЫ КЕҢЕСТЕР
Тостты қуыру деңгейі оның қалыңдығына,
сұрпына және нанның сапасына байланы-
сты болады. Өте жұқа немесе өте қалың
тілімдерді қуырмаңыз, тосттың қалыңдығы
20ммаспауыкерек.
Егер тосттар қыстырылып қалса, (4)
«Болдырмау» түймесін басып, желілік
шнур ашасын электр розеткасынан суы-
рып, тостердің суығанын күтіңіз. Тосттарды
шығарыпалуүшінқолайлыағашқалақшаны
пайдаланыңыз. Зақымдамас үшін
қыздырғышэлементтергеқолтигізбеңіз.
ТОСТТАРДЫ ӘЗІРЛЕУ
Нанның бір немесе екі тілімін тосттарға
арналғансаңылауғасалыпқойыңыз.
Желілікшнурдыңашасынэлектррозеткасы-
насұғыңыз.
Реттегіш (3) көмегімен тосттарды қуыру
дәрежесінорнатыңыз:
«1»–минималдықуырудәрежесі;
«6»–максималдықуырудәрежесі;
Ескертпе: Қуыру дәрежесінің реттегішін (3)
өз талабыңызға сай күйге орнатыңыз.
Оныбекіткенгедейіниінтіректі(2)басыңыз.
Тосттар әзір болған жағдайда құрылғы
өздігіненсөніпқалады,иінтірек(2)бастапқы
күйгеқайтады.
Шағын көлемді тосттарды алып шығу үшін
иінтіректі(2)абайлапжоғарыкөтеріңіз.
«Болдырмау» ТҮЙМЕСІ
Егерсіз қуыру процесін тоқтатқыңыз келсе, (4)
«Болдырмау»түймесінбасыңыз.
ҚОҚЫМДАРДЫ ЖИНАУҒА АРНАЛҒАН ТӨСЕМ
Тостер қоқымдарды жинауға арналған
төсемемен(6)жабдықталған.
Құрылғынысөндіріп,онысуытыңыз.
Табандықты (6) корпусқа бекітілуінен
шығатынжаққақарайжылжытыңыз.
Табандықты(6)қайырыңыз, табандықты(6)
и және корпустың ішін нан қоқымдарынан
тазалаңыз.
Табандықты(6)жабыңыз.
Тазалау және күтім
• Тазаламас бұрын құрылғының желіден
ажыратылғанынтексеріпалыңыз.
• Тостердіңтолықсууынкүтіңіз.
• Тостердің корпусының сыртқы бетін
ылғал матамен сүртіңіз де, оны матамен
құрғатыңыз.
• Тостерді тазалау үшін қатты губканы,
қажайтын тазалағыш заттарды, сондай-ақ
еріткіштердіпайдалануғатыйымсалынады.
• Құрылғы бүлініп қалмас үшін, тоттарға
арналған саңылауға басқа заттарды
самаңыз.
• Қайырмалы табандықты (6) ашыңыз,
табандықты(6)ижәнетостердіңкорпусының
ішін нан қоқымдарынан тазалаңыз.
Табандықты(6)жабыңыз.
• Құрылғыны, желілік шнурды және желі
шнурының ашасын суға немесе кез кел-
ген басқа сұйықтықтарға батыруға тыйым
салынады.
• Жарақаталмасжәнеқұрылғыбүлініпқалмас
үшін,тоттарғаарналғансаңылауға(1)басқа
заттардысамаңыз.
• Құрылғыны құрғақ, салқын, балалардың
қолдарыжетпейтінжердесақтаңыз.
Техникалық сипаттары
Электрқорегі:220-240В~50/60Гц
Қажетететінқуаты:750Вт
Өндіруші құрылғының сипаттарын алдын ала
ескертусіз өзгерту құқығына ие болып қалады.
Прибордың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
ҚАЗАҚША
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Maxwell MW-1504 W Руководство пользователя

Категория
Тостеры
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках