SPK-HCA

Sony SPK-HCA Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по подготовке спортивного кейса Sony для видеокамер. Я готов ответить на ваши вопросы о его использовании, установке видеокамеры, подключении кабелей и других функциях. Например, вы можете спросить о совместимости с вашей моделью видеокамеры или о том, как предотвратить запотевание объектива.
  • Какие модели видеокамер совместимы с этим спортивным кейсом?
    Как защитить объектив от запотевания?
    Как правильно установить видеокамеру в кейс?
Подготовка
Подготовка цифровой видеокамеры
Более подробную информацию о подготовке вы можете получить в
отдельном руководстве, поставляемом в комплекте с видеокамерой.
1 Снимите светофильтр, конверсионный объектив, его
колпачок и плечевой ремешок с собственно видеокамеры.
В случае моделей DCR-HC43/HC42/HC40/HC39/HC33/HC32/HC30/HC22/
HC21/HC20/HC19/HC18/HC17/HC16 необходимо при этом открыть
затвор видеокамеры.
2 Установите батарейный блок.
Батарейный блок должен быть полнозаряженным.
3 Вставьте носитель информации.
В случае моделей DCR-HC90/HC43/HC42/HC40/HC39/HC33/HC32/
HC30/HC22/HC21/HC20/HC19/HC18/HC17/HC16:
Вставьте кассету с лентой и плату “Memory Stick Duo”.
В случае моделий DCR-DVD803/DVD703/DVD653/DVD602/DVD403/
DVD203/DVD202/DVD201/DVD103/DVD101/DVD92/DVD91:
Вставьте диск.
Разблокируйте предохранительный лепесток на плате “Memory Stick
Duo” и кассете, и подготовьте к записи изображений.
Надо также убедиться, что диск не закончен.
4 Прикрепите противоотражательное кольцо к винту
крепления светофильтра видеокамеры.
5 Поворачивая ЖКД-панель, переместите ее назад к
видеокамере экраном ЖКД-панели снаружи.
6 Установите функции, такие как фокусировка, освещение и
др., на авторежим AUTO.
A Выбор башмака под установку видеокамеры
1 Можно выбрать нужный тип с номером установочного
башмака применительно к видеокамере, как показано в
таблице.
2 Совместив винтовую пластинку треноги с выбранным
номером башмака, прижмите винтовую пластинку до
отказа, до щелкания.
При отгрузке от завода-изготовителя, винтовая пластинка треноги
прикреплена к положению 1 типа А.
B Установка цифровой видеокамеры
Поставьте выключатель питания POWER видеокамеры в положение “OFF
(CHG)”, а выключатель питания POWER спортивного футляра – в
положение “OFF”.
1 Прикрепите установочный башмак видеокамеры.
Совместите винтовую часть установочного башмака с винтовым
отверстием с нижней стороны видеокамеры.
Затяжка винтовой части должна производиться с помощью метиза
плечевого ремешка, как показано на рисунке.
2 Откройте футляр, освободив защелку.
1 Передвигая разблокировочную кнопку в направлении стрелки,
освободите защелку.
2 Откройте заднюю часть футляра.
3 Покройте переднее стекло спортивного футляра тонким
слоем противотуманного раствора.
Нанесите 2-3 капли противотуманного раствора на внутреннюю
поверхность переднего стекла спортивного футляра.
4 Удалите все посторонние примеси, такие как пыль, грязь,
песчанки и волосинки с уплотнительного кольца круглого
сечения, канавки и др. всех контактных поверхностей.
Затем, нанесите консистентную смазку равномерно на
уплотнительное кольцо.
Надо помнить, что несоблюдение этого указания может привести к
повреждению этих деталей и вызывать утечку воды через детали.
5 Подключите штеккеры к соответствующим гнездам
видеокамеры.
Соответственно видеокамере надежно подключите штеккер
дистанционного управления к гнезду LANC или гнезду
дистанционного управления, а аудиоштеккер – к гнезду A/V.
В случае модели DCR-HC90 (См. рис. B-5-A):
1 Подсоедините штеккер дистанционного управления.
2 Подсоедините штеккер аудиосигналов.
3 Присоедините кабели как показано на рисунке.
В случае модели DCR-HC43/HC42/HC39/HC33/HC32/HC22/HC21/
HC19/HC17 (См. рис. B-5-B):
1 Подсоедините штеккер дистанционного управления.
2 Подсоедините штеккер аудиосигналов.
3 Присоедините кабели как показано на рисунке.
В случае модели DCR-DVD803/DVD703/DVD653/DVD602/DVD403/
DVD203/DVD202/DVD103/DVD92 (См. рис. B-5-C):
1 Поставьте крышку под штеккером аудиосигналов так, чтобы
крышка не выдвинула впереди штеккера.
2 Присоедините штеккер дистанционного управления.
Не следует разместить штеккер дистанционного управления выше
ручкой видеокамеры.
Русский
Тип башмака Номер Модель видеокамеры
DCR-HC43/HC42/HC40/HC39/HC33/
1 HC32/HC30/HC22/HC21/HC20/HC19/
A HC18/HC17/HC16
2DCR-HC90
3 DCR-DVD201/DVD101/DVD91
B–
DCR-DVD803/DVD703/DVD653/DVD602/
DVD403/DVD203/DVD202/DVD103/DVD92
При применении перечисленных ниже моделей следует подключить
штеккер дистанционного управления надежно в гнездо LANC или
гнездо дистанционного управления, а микрофонный штеккер – в
гнездо MIC (PLUG IN POWER) выполняя приведенные ниже операции:
В случае модели DCR-HC40/HC30/HC20/HC18/HC16/DVD201/
DVD101/DVD91 (См. рис. B-5-D):
1 Отсоедините микрофонный штеккер от штеккерного держателя,
затем снимите кабель с крючка.
2 Отсоедините штеккер аудиосигналов и присоедините его к
штеккерному держателю, затем прицепите кабель за крючок и
разместите его во внутренней части с передней стороны
спортивного футляра, как показано на рисунке.
3 Соединяя полностью растянутые провода микрофннного штеккера
со штеккером дистанционного управления, приведите их в
отверстие в держателе микрофонного штеккерного провода.
В слвчае моделий DCR-HC40/HC30/HC20/HC18/HC16 (См. рис. B-5-E):
1 Подсоедините штеккер дистанционного управления.
2 Подсоедините микрофонный штеккер.
3 Расположите штеккер и кабель как показано на рисунке.
В случае моделей DCR-DVD201/DVD101/DVD91 (См. рис. B-5-F):
1 Подсоедините микрофннный штеккер к гнезду MIC (PLUG IN
POWER) и переместите штеккер дистанционного управления в
неправлении к дисковой крышке видеокамеры.
2 Подсоедините штеккер дистанционного управления к его гнезду.
Примечание:
Надо убедиться, что оба штеккера подсоединены надежно.
6 Установка цифровой видеокамеры
Совместите установочный башмак с направляющей на передней части
корпуса. Прижимая установочный башмак сзади, встатьте видеокамеру до
отказа, до щелкания. Проверьте при этом, что кнопка с правой стороны
установочного башмака зафиксирована правильно. Надо соблюдать
осторожность, чтобы не защемлять кабелей.
Надо убедиться, что подключенные к видеокамере штеккеры не касаются
никаких частей внутри спортивного футляра. Надо быть также осторожны,
чтобы не защемлять кабели в наручном ремешке видеокамеры.
Примечание:
При установке цифровой видеокамеры обязательно надо удержать ее
в горизонтальном положении. Надо помнить, что при вложении
видеокамеры в переднюю часть футляра в вертикальном направлении
может вызывать повреждение установочного башмака и передней
части корпуса футляра.
7 Закрытие задней части футляра
Надежно удерживая заднюю часть корпуса футляра, запирайте
защелки прочно до щелкания.
Примечания:
При закрытии задней части корпуса надо быть осторожны, чтобы не
защемлять кабели.
При вложении видеокамеры в спортивный футляр может происходит
смещение оси объектива в отношении к переднему стеклу
спортивного футляра. Но, это не вызывает никаких проблем при
записи изображений.
C Подготовка спортивного футляра
1 Отрегулируйте наручной ремешок.
Удерживая спортивный футляр так, чтобы пальцами незатруднительно
касаться кнопки START/STOP, кнопки Телефото, кнопки
широкоугольной съемки и кнопки PHOTO, отрегулируйте его длину.
2 Прикрепите плечевой ремешок.
Förberedelser
Förberedelse av videokameran
Se videokamerans bruksanvisning för detaljer.
1 Ta bort filter, konverter, objektivskydd och axelrem från
videokameran.
När någon av modellerna DCR-HC43/HC42/HC40/HC39/HC33/HC32/
HC30/HC22/HC21/HC20/HC19/HC18/HC17/HC16 används, ska
centralslutaren öppnas.
2 Montera batteripaketet.
Sätt i ett fulladdat batteri.
3 Sätt i media.
När någon av modellerna DCR-HC90/HC43/HC42/HC40/HC39/HC33/
HC32/HC30/HC22/HC21/HC20/HC19/HC18/HC17/HC16 används
Sätt i kassettbandet och ”Memory Stick”.
När någon av modellerna DCR-DVD803/DVD703/DVD653/DVD602/
DVD403/DVD203/DVD202/DVD201/DVD103/DVD101/DVD92/DVD91
används
Sätt i skivan.
Skjut upp säkerhetsfliken på ”Memory Stick Duo” och kassettbandet, så att
det går att spela in.
Kontrollera att det finns tillräckligt med utrymme på kassettbandet, ”Memory
Stick Duo” och skivan för inspelning.
Kontrollera att skivan inte är stängd för fortsatt inspelning.
4 Sätt fast reflexskyddsringen i skruven som sitter i fästet på
videokamerans filter.
5 Vrid runt LCD-skärmen och skjut den sedan bakåt mot
videokameran så att LCD-skärmen vänds utåt.
6 Ställ in funktioner, till exempel fokusering och ljus, på AUTO.
A Val av monteringssko för kameran
1 Välj monteringssko och pilnummer enligt tabellen nedan.
2 Passa in stativets skruvplatta på det valda pilnumret på
monteringsskon innan den sätts fast.
Vid leverans från fabriken är stativets skruvplatta fastsatt och inpassad på
pilnummer 1 på monteringssko A.
B Imontering av videokameran
Vrid strömbrytaren POWER på videokameran till läget ”OFF (CHG)” och låt
strömbrytaren POWER på sporthuset stå på ”OFF”.
1 Sätt på videokamerans monteringssko.
Passa in monteringsskons skruvposition på stativskruven undertill på
videokameran.
Använd metalldelarna på axelremmen så som visas i illustrationen.
2 Lossa spännena.
1 Skjut upplåsningsknappen i pilens riktning och lossa spännena.
2 Öppna den bakre hushalvan.
3 Stryk imskyddsmedel på frontglaset.
Applicera 2 till 3 droppar av det medföljande imskyddsmedlet på insidan av
sporthusets frontglas.
4 Avlägsna främmande material, till exempel damm, sand eller
hårstrån från O-ringen, ur spåret och från packningens
anläggningsyta mot huset. Stryk sedan ett jämnt lager fett på O-
ringen.
Om huset stängs med något främmande material på dessa delar kan delarna
bli skadade, vilket resulterar i vattenläckage.
5 Anslut kontakterna till respektive uttag på videokameran.
Beroende på vilken videokamera som används ska sedan fjärrkontakten
skjutas in i antingen uttaget LANC eller remote-uttaget, och ljudkontakten i
A/V-uttaget.
När DCR-HC90 används (se ill. B-5-A)
1 Anslut fjärrkontakten.
2 Anslut ljudkontakten.
3 Sätt kabeln så som visas i illustrationen.
När DCR-HC43/HC42/HC39/HC33/HC32/HC22/HC21/HC19/HC17
används (se ill. B-5-B)
1 Anslut fjärrkontakten.
2 Anslut ljudkontakten.
3 Sätt kabeln i gängan så som visas i illustrationen.
När DCR-DVD803/DVD703/DVD653/DVD602/DVD403/DVD203/
DVD202/DVD103/DVD92 används (se ill. B-5-C)
1 Anslut ljudkontakten.
Lägg kontaktskyddet under ljudkontakten så att det inte kommer ut före
ljudkontakten.
2 Anslut fjärrkontakten.
Placera inte fjärrkontakten över handtaget på videokameran.
Om du använder någon av följande modeller ska fjärrkontakten
skjutas in i antingen uttaget
LANC eller remote-uttaget, och
mikrofonkontakten i MIC-uttaget (PLUG IN POWER) när följande steg
har utförts.
När DCR-HC40/HC30/HC20/HC18/HC16/DVD201/DVD101/DVD91
används (se ill. B-5-D)
1 Ta bort mikrofonkontakten från kontaktklämman och ta sedan bort kabeln
från haken.
2 Ta bort ljudkontakten från kabelklämman och sätt fast den i
kontaktklämman. Haka sedan fast kabeln i haken och lägg den till rätta i
den främre delen inuti sporthuset så som visas i illustrationen.
3 Sätt ihop den helt utdragna mikrofonkontakten med fjärrkontakten och fäst
dem i det lilla hålet på mikrofonkontaktens kabelklämma.
När DCR-HC40/HC30/HC20/HC18/HC16 används (se ill. B-5-E)
1 Anslut fjärrkontakten.
2 Anslut ljudkontakten.
3 Sätt uttaget och kabeln i den riktning så som visas i illustrationen.
När DCR-DVD201/DVD101/DVD91 används (se ill. B-5-F)
1 Anslut mikrofonkontakten till MIC-uttaget (PLUG IN POWER) och flytta
fjärrkontakten i riktning mot videokamerans skivlucka.
2 Anslut fjärrkontakten i remote-uttaget.
Observera
Kontrollera att båda kontakterna är ordentligt anslutna.
6 Imontering av videokameran.
Passa in videokamerans monteringssko i spåret på den främre husdelen.
Sätt i videokameran genom att trycka på den bakre delen av monteringsskon
tills det klickar till. Kontrollera knopparna till höger om videokamerans
monteringssko för att försäkra dig om att den har låsts fast. Var försiktig så att
kablarna inte kommer i kläm.
Kontrollera att de kontakter som har anslutits till videokameran inte vidrör
några delar inuti sporthuset. Kontrollera att kablarna inte ligger i kläm mot
videokamerans handledsrem.
Observera
Videokameran måste hållas horisontellt när den sätts i.
Om videokameran skjuts in i den främre hushalvan vertikalt kan
videokamerans monteringssko eller den främre hushalvan skadas.
7 Skjut igen den bakre hushalvan.
Stäng den bakre hushalvan och spänn fast spännena tills de klickar till.
Observera
Var försiktig så att kablarna inte kommer i kläm när den bakre hushalvan
stängs.
När videokameran är isatt i sporthuset kan det hända att linsens mittpunkt
förflyttas i förhållande till sporthusets frontglas.
Detta kommer inte att leda till några problem vid tagning.
C Förbereda sporthuset
1 Justera handledsremmen.
Håll i sporthuset och kontrollera att du når knapparna START/STOP, T
(telefoto), W (vidvinkel) och PHOTO utan problem med fingertopparna. Dra i
remmen för att justera dess längd.
2 Sätt fast axelremmen.
Svenska
Preparazione
Preparazione della videocamera registratore
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione
con la videocamera registratore.
1 Rimuovere il filtro, l’obiettivo di conversione, il copriobiettivo e
la tracolla dalla videocamera registratore.
Se si usano i modelli DCR-HC43/HC42/HC40/HC39/HC33/HC32/HC30/
HC22/HC21/HC20/HC19/HC18/HC17/HC16, aprire il copriobiettivo.
2 Installare il blocco batteria.
Utilizzare una batteria completamente carica.
3 Inserire il supporto.
Se si usa il modello DCR-HC90/HC43/HC42/HC40/HC39/HC33/HC32/
HC30/HC22/HC21/HC20/HC19/HC18/HC17/HC16
Inserire una cassetta e il “Memory Stick Duo”.
Se si usa il modello DCR-DVD803/DVD703/DVD653/DVD602/DVD403/
DVD203/DVD202/DVD201/DVD103/DVD101/DVD92/DVD91
Inserire un disco.
Sbloccare la linguetta di sicurezza del “Memory Stick Duo” e della cassetta per
rendere possibile la registrazione di immagini.
Assicurarsi che il nastro, il “Memory Stick Duo” e il disco abbiano spazio
sufficiente per la registrazione di immagini.
Assicurarsi che il disco non sia finalizzato.
4 Applicare l’anello antiriflesso all’apposita vite della videocamera
registratore.
5 Capovolgere il pannello LCD e riportarlo contro il corpo della
videocamera registratore con lo schermo LCD rivolto in fuori.
6 Impostare le funzioni, come messa a fuoco e esposizione, su
AUTO.
A Selezione dell’attacco di montaggio
videocamera
1 Scegliere l’attacco di montaggio e il numero secondo la tabella
riportata di seguito.
Italiano
Preparativos
Preparar a câmara de vídeo
Para obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com a
câmara de vídeo.
1 Retire o filtro, a lente de conversão, a tampa da objectiva ou a
correia de transporte a tiracolo da câmara de vídeo.
Se estiver a utilizar os modelos DCR-HC43/HC42/HC40/HC39/HC33/
HC32/HC30/HC22/HC21/HC20/HC19/HC18/HC17/HC16, abra o
obturador da objectiva.
2 Instale a bateria recarregável.
Coloque uma bateria totalmente carregada.
3 Introduza o meio de gravação.
Caso utilize os modelos DCR-HC90/HC43/HC42/HC40/HC39/HC33/
HC32/HC30/HC22/HC21/HC20/HC19/HC18/HC17/HC16
Introduza uma cassete e um “Memory Stick Duo”.
Caso utilize os modelos DCR-DVD803/DVD703/DVD653/DVD602/
DVD403/DVD203/DVD202/DVD201/DVD103/DVD101/DVD92/DVD91
Introduza um disco.
Desbloqueie a patilha de segurança do “Memory Stick Duo” e da cassete para
permitir a gravação de imagens.
Verifique se a cassete, o “Memory Stick Duo” e o disco têm espaço suficiente
para gravar imagens.
Verifique se o disco não está finalizado.
4 Fixe o anel anti-reflexo com o parafuso de montagem do filtro
da câmara de vídeo.
5 Rode o painel do LCD ao contrário e encoste-o à parte lateral da
câmara de vídeo com o ecrã virado para fora.
6 Regule as funções, tais como a focagem e a iluminação, para
AUTO.
A Seleccionar o calço de montagem da câmara
1 Escolha o calço de montagem e o número de acordo com a
tabela abaixo.
2 Alinhe a placa com parafuso do tripé com o número escolhido no
calço de montagem e faça pressão nessa placa até ficar
encaixada.
A placa com parafuso do tripé vem montada de fábrica na posição número 1
do calço de montagem A.
B Instalar a câmara de vídeo
Coloque o selector POWER da câmara de vídeo na posição “OFF (CHG)” e deixe
o selector POWER da embalagem desportiva na posição “OFF”.
1 Instale o calço de montagem da câmara.
Alinhe a posição do parafuso do calço de montagem com o parafuso do tripé
na parte inferior da câmara de vídeo.
Utilize as partes metálicas da correia de transporte a tiracolo como se mostra
na ilustração.
2 Desprenda as fivelas.
1 Empurre o botão de desbloqueio na direcção da seta, faça deslizar a
corrediça de abertura e desprenda a fivela.
Português
2 Abra a parte de trás da embalagem.
3 Coloque líquido anti-embaciamento para lentes no vidro frontal.
Aplique 2 a 3 gotas do líquido anti-embaciamento para lentes fornecido sobre
a superfície interna do vidro frontal da embalagem desportiva.
4 Remova substâncias estranhas como, por exemplo, pó, areia ou
cabelos da anilha O-ring, da ranhura e de toda a sua superfície
de contacto. Depois, aplique o lubrificante uniformemente na
anilha O-ring.
Se fechar a embalagem desportiva com tais substâncias presentes, estas áreas
podem ficar danificadas e sujeitas a infiltrações de água.
5 Ligue as fichas a cada tomada da câmara de vídeo.
Consoante a sua câmara de vídeo, introduza correctamente a ficha do
telecomando na tomada LANC ou na tomada para telecomando e a ficha de
áudio na tomada A/V.
Quando utilizar o modelo DCR-HC90 (consulte a ilustração B-5-A)
1 Ligue a ficha do telecomando.
2 Ligue a ficha de áudio.
3 Disponha o cabo como se mostra na ilustração.
Quando utilizar os modelos DCR-HC43/HC42/HC39/HC33/HC32/HC22/
HC21/HC19/HC17 (consulte a ilustração B-5-B)
1 Ligue a ficha do telecomando.
2 Ligue a ficha de áudio.
3 Enfie o cabo como se mostra na ilustração.
Quando utilizar os modelos DCR-DVD803/DVD703/DVD653/DVD602/
DVD403/DVD203/DVD202/DVD103/DVD92 (consulte a ilustração B-
5-C)
1 Ligue a ficha de áudio.
Coloque o suporte de ficha na parte inferior da ficha de áudio para que não
se solte antes da ficha.
2 Ligue a ficha do telecomando.
Não coloque a ficha do telecomando por cima da pega da câmara de vídeo.
Se utilizar os modelos seguintes, introduza correctamente a ficha do
telecomando na tomada LANC ou na tomada para telecomando e a
ficha do microfone na tomada MIC (PLUG IN POWER), depois de
executar os passos abaixo.
Quando utilizar os modelos DCR-HC40/HC30/HC20/HC18/HC16/
DVD201/DVD101/DVD91 (consulte a ilustração B-5-D)
1 Retire a ficha do microfone do suporte de ficha e solte o cabo da braçadeira.
2 Retire a ficha de áudio da braçadeira de cabos e fixe-a no suporte de ficha,
depois prenda o cabo com a braçadeira e passe-o pela parte frontal interna
da embalagem desportiva, como se mostra na ilustração.
3 Posicione juntamente a ficha do microfone e a ficha do telecomando
totalmente esticadas e passe-as pelo pequeno orifício da braçadeira de
cabos da ficha do microfone.
Quando utilizar os modelos DCR-HC40/HC30/HC20/HC18/HC16
(consulte a ilustração B-5-E)
1 Ligue a ficha do telecomando.
2 Ligue a ficha de áudio.
3 Disponha a tomada e o cabo como se mostra na ilustração.
Quando utilizar os modelos DCR-DVD201/DVD101/DVD91 (consulte a
ilustração B-5-F)
1 Ligue a ficha do microfone à tomada MIC (PLUG IN POWER) e desloque a
ficha do telecomando na direcção da tampa do compartimento de disco da
câmara de vídeo.
2 Ligue a ficha do telecomando à tomada para telecomando.
Nota
Verifique se ambas as fichas estão correctamente ligadas.
6 Instale a câmara de vídeo.
Alinhe o calço de montagem da câmara com a guia existente na parte frontal
da embalagem desportiva.
Introduza a câmara de vídeo, empurrando a parte posterior do calço de
montagem da câmara até encaixar. Verifique o botão no lado direito do calço
de montagem da câmara para se certificar de que está devidamente
bloqueado. Tenha cuidado para não prender os cabos nesse momento.
Verifique se as fichas ligadas à câmara de vídeo não estão em contacto com
nenhuma peça no interior da embalagem desportiva. Tenha cuidado para não
prender os cabos na correia da pega da câmara de vídeo.
Nota
Quando instalar a câmara de vídeo, mantenha-a na horizontal.
Se introduzir verticalmente a câmara de vídeo na parte frontal da embalagem,
pode danificar o calço de montagem da câmara e a parte frontal.
7 Feche a parte de trás da embalagem.
Depois, prenda a parte de trás da embalagem desportiva e aperte as fivelas até
encaixarem.
Notas
Tenha cuidado para não prender os cabos quando fechar a parte de trás da
embalagem.
Quando colocar a câmara de vídeo dentro da embalagem desportiva, o
centro da lente pode ficar deslocado em relação ao vidro frontal da
embalagem.
Isto não causa qualquer problema para a gravação.
C Preparar a embalagem desportiva
1 Ajuste a correia da pega.
Segure a embalagem desportiva de forma a poder carregar facilmente nas
teclas START/STOP, Tele, Wide e PHOTO e ajuste o comprimento.
2 Coloque a correia de transporte a tiracolo.
2 Allineare la piastra di avvitamento treppiede con il numero
selezionato sull’attacco di montaggio e premere fino a fare
scattare in posizione la piastra.
All’uscita dalla fabbrica, la piastra di avvitamento treppiede è applicata nella
posizione numero 1 sull’attacco di montaggio A.
B Installazione della videocamera registratore
Regolare l’interruttore POWER della videocamera registratore su “OFF (CHG)” e
lasciare l’interruttore POWER della custodia sportiva su “OFF”.
1 Applicare l’attacco di montaggio della videocamera.
Allineare la posizione della vite dell’attacco di montaggio con quella sul fondo
della videocamera registratore.
Utilizzare le parti metalliche della tracolla come mostrato nell’illustrazione.
2Sganciare le fibbie.
1 Far scorrere il tasto di sblocco in direzione della freccia, far scorrere la parte
per l’apertura e sganciare le fibbie.
2 Aprire il corpo posteriore.
3 Coprire il vetro anteriore con soluzione antiappannante per
obiettivi.
Applicare 2 o 3 gocce della soluzione antiappannante per obiettivi in
dotazione sulla superficie interna del vetro anteriore della custodia sportiva.
4 Rimuovere materiali estranei come polvere, sabbia o capelli dalla
guarnizione a tenuta d’acqua, dalla scalanatura e da ciascuna
superficie con cui viene a contatto. Poi applicare lubrificante in
modo uniforme alla guarnizione a tenuta d’acqua.
Se il corpo viene chiuso quando sono presenti tali materiali, queste aree
possono essere danneggiate e l’acqua può penetrare all’interno.
5 Collegare le spine alle relative prese sulla videocamera
registratore.
In base la modello della videocamera registratore, inserire saldamente la spina
di comando a distanza nella presa
LANC oppure la spina di comando a
distanza e la spina audio nella presa A/V.
Se si usa il modello DCR-HC90 (vedere l’illustrazione B-5-A)
1 Collegare la spina di comando a distanza.
2 Collegare la spina audio.
3 Sistemare il cavo come mostrato nell’illustrazione.
Se si usa il modello DCR-HC43/HC42/HC39/HC33/HC32/HC22/HC21/
HC19/HC17 (vede l’illustrazione B-5-B)
1 Collegare la spina di comando a distanza.
2 Collegare la spina audio.
3 Sistemare il cavo come mostrato nell’illustrazione.
Se si usa il modello DCR-DVD803/DVD703/DVD653/DVD602/DVD403/
DVD203/DVD202/DVD103/DVD92 (vedere l’illustrazione B-5-C)
1 Collegare la spina audio.
Posizionare il coperchio della spina al di sotto della spina audio in modo
che non sporga oltre la spina audio.
2 Collegare la spina di comando a distanza.
Non posizionare la spina di comando a distanza sull’impugnatura della
videocamera registratore.
Se si utilizzano i seguenti modelli, inserire saldamente la spina di
comando a distanza nella presa LANC o la spina di comando a
distanza e la spina del microfono nella presa MIC (PLUG IN POWER),
dopo avere eseguito la procedura riportata di seguito.
Se si usa il modello DCR-HC40/HC30/HC20/HC18/HC16/DVD201/
DVD101/DVD91 (vedere l’illustrazione B-5-D)
1 Rimuovere la spina del microfono dal relativo alloggiamento, quindi
rimuovere il cavo dal gancio.
2 Rimuovere la spina audio dal fermacavo e collegarla all’alloggiamento
della spina, quindi agganciare il cavo e sistemarlo nella parte anteriore
interna della custodia sportiva come mostrato nella figura.
3 Posizionare la spina del microfono completamente estesa e la spina di
comando a distanza insieme, quindi attaccarli al piccolo foro del fermacavo
della spina del microfono.
Se si usa il modello DCR-HC40/HC30/HC20/HC18/HC16 (vedere
l’illustrazione B-5-E)
1 Collegare la spina di comando a distanza.
2 Collegare la spina audio.
3 Sistemare la presa e il cavo nella direzione illustrata nella figura.
Se si usa il modello DCR-DVD201/DVD101/DVD91 (vedere
l’illustrazione B-5-F)
1 Collegare la spina del microfono alla presa MIC (PLUG IN POWER) e
spostare la spina di comando a distanza nella direzione del coperchio del
disco della videocamera registratore.
2 Collegare la spina di comando a distanza alla relativa presa.
Nota
Assicurarsi che entrambe le spine siano collegate saldamente.
6Installazione della videocamera registratore.
Allineare l’attacco di montaggio della videocamera con la guida sulla parte
anteriore del corpo.
Inserire la videocamera registratore spingendo la parte posteriore dell’attacco
di montaggio della videocamera fino a farla scattare. Controllare che le
manopole su ciascun lato dell’attacco di montaggio della videocamera siano
bloccate correttamente. Fare attenzione a non schiacciare i cavi in questa
operazione.
Assicurarsi che le spine collegate alla videocamera registratore non tocchino
alcuna parte all’interno della custodia sportiva. Fare attenzione a non
schiacciare i cavi con la cinghia dell’impugnatura della videocamera
registratore.
Nota
Assicurarsi di tenere orizzontale la videocamera registratore quando la si
inserisce.
Se si inserisce la videocamera registratore nel corpo anteriore verticalmente, si
può danneggiare l’attacco di montaggio della videocamera e il corpo
anteriore.
7 Chiudere il corpo posteriore.
Poi assicurare il corpo posteriore e chiudere le fibbie finché non scattano in
posizione.
Note
Fare attenzione a non schiacciare i cavi quando si chiude il corpo posteriore.
Quando la videocamera registratore viene inserita nella custodia sportiva, il
centro dell’obiettivo può spostarsi rispetto al vetro anteriore della custodia
sportiva.
Questo non causa alcun problema durante la registrazione.
C Preparazione della custodia sportiva
1 Regolare la cinghia dell’impugnatura.
Tenendo la custodia sportiva in modo da poter raggiungere facilmente il tasto
START/STOP, il tasto per teleobiettivo, il tasto per grandangolare e il tasto
PHOTO, regolarne la lunghezza.
2 Fissare la tracolla.
monteringssko pilnummer modell
DCR-HC43/HC42/HC40/HC39/HC33/
1 HC32/HC30/HC22/HC21/HC20/HC19/
A HC18/HC17/HC16
2 DCR-HC90
3 DCR-DVD201/DVD101/DVD91
B–DCR-DVD803/DVD703/DVD653/DVD602/
DVD403/DVD203/DVD202/DVD103/DVD92
attacco di
numero modello
montaggio
DCR-HC43/HC42/HC40/HC39/HC33/
1 HC32/HC30/HC22/HC21/HC20/HC19/
A HC18/HC17/HC16
2 DCR-HC90
3 DCR-DVD201/DVD101/DVD91
B–
DCR-DVD803/DVD703/DVD653/DVD602/
DVD403/DVD203/DVD202/DVD103/DVD92
calço de
número modelo
montagem
DCR-HC43/HC42/HC40/HC39/HC33/
1 HC32/HC30/HC22/HC21/HC20/HC19/
A HC18/HC17/HC16
2 DCR-HC90
3 DCR-DVD201/DVD101/DVD91
B–
DCR-DVD803/DVD703/DVD653/DVD602/
DVD403/DVD203/DVD202/DVD103/DVD92
1
2
3
4
5
6
A
1
2
B
1
2
1
2
3
4
5
B
1
2
3
B
1
2
3
B
1
2
B
1
2
3
B
1
2
3
B
1
2
6
7
C
1
2
2
3
4
5
6
A
1
2
B
2
1
2
3
4
5
B
1
2
3
B
1
2
3
B
1
2
B
1
2
3
B
1
2
3
B
1
2
6
7
C
1
2
1
준비
비디오 카메라 레코더 준비하기
자세한 내용은 비디오 카메라 레코더에 부속된 사용설명서를 참조하여 주십시오.
1 비디오 카메라 레코더에서 필터나 컨버전 렌즈, 렌즈 캡, 어깨 끈을 분리합
니다.
DCR-HC43/HC42/HC40/HC39/HC33/HC32/HC30/HC22/HC21/HC20/
HC19/HC18/HC17/HC16의 모델사용하는 경우는 렌즈 셔터를 열어 주십시오.
2 배터리팩을 장착합니다.
만충전한 배터리팩을 장착하여 주십시오.
3 미디어를 넣습니다.
DCR-HC90/HC43/HC42/HC40/HC39/HC33/HC32/HC30/HC22/HC21/
HC20/HC19/HC18/HC17/HC16 사용 시
비디오 테이프와 Memory Stick Duo를 넣습니다.
DCR-DVD803/DVD703/DVD653/DVD602/DVD403/DVD203/DVD202/
DVD201/DVD103/DVD101/DVD92/DVD91 사용 시
디스크를 넣습니다.
Memory Stick Duo비디오 테이프의 쓰기방지 탭의 잠금을 해제해서 이미지를
기록할 수 있는 상태로 해 놓습니다.
비디오 테이프와 Memory Stick Duo, 디스크에 이미지를 기록할 있는 충분한
잔량이 있는지 확인하여 주십시오.
디스크를 파이널라이즈 하지 않았음을 확인하여 주십시오.
4 반사 방지 링을 비디오 카메라 레코더의 필터 장착 나사에 장착합니다.
5 LCD 패널을 반대로 돌려서 LCD 화면이 바깥쪽을 향하도록 비디오 카메라
레코더에 되돌려 놓습니다.
6 초점이나 조명 등의 기능을 AUTO로 설정합니다.
A 카메라 마운팅 슈 선택하기
1 다음 표에서 마운팅 슈와 번호를 선택합니다.
2 선택한 번호의 삼각대 나사 플레이트를 마운팅 슈에 맞춘 소정의 장소에
소리가 나고 고정될 때까지 삼각대 나사 플레이트를 누릅니다.
공장 출하 시 삼각대 나사 플레이트는 마운팅 슈 A의 번호 1 위치에 장착되어 있습니다.
B 비디오 카메라 레코더 설치하기
비디오 카메라 레코더의 POWER 스위치를 OFF(CHG)로 돌리고 스포츠팩의
POWER 스위치를 OFF로 합니다.
1 카메라 마운팅 슈를 장착합니다.
비디오 카메라 레코더 밑면의 삼각대 나사 홀에 마운팅 슈의 나사 위치를 맞추어 주십시오.
그림과 같이 어깨 끈의 금속 부분을 사용하여 주십시오.
2 버클을 풉니다.
1 잠금 해제 버튼을 화살표 방향으로 민 채 오픈 슬라이더를 밀어서 버클을 풉니다.
2 뒷부분 본체를 엽니다.
3 앞 유리에 습기 방지 렌즈 용액을 바릅니다.
스포츠팩 앞 유리 안쪽에 부속된 습기 방지 렌즈 용액 2, 3 방울을 발라 주십시오.
4 O링이나 밖의 접촉면에서 먼지나 모래, 머리카락 등의 이물질을
거합니다. 그리고 O링에 그리스를 고르게 펴 바릅니다.
이물질을 제거하지 않고 본체를 닫으면 부분이 손상되고 물이 샐 염려가 있습니다.
5 비디오 카메라 레코더의 각 단자에 플러그를 연결합니다.
사용할 비디오 카메라 레코더에 따라서 리모트 플러그를 LANC 단자나 리모컨 단
자에 연결하고 또 오디오 플러그를 A/V 단자에 단단히 연결하여 주십시오.
DCR-HC90 사용 시(그림
B
-5-A 참조)
1 리모트 플러그를 연결합니다.
2 오디오 플러그를 연결합니다.
3 그림과 같이 케이블을 세트합니다.
DCR-HC43/HC42/HC39/HC33/HC32/HC22/HC21/HC19/HC17 사용
(그림
B
-5-B 참조)
1 리모트 플러그를 연결합니다.
2 오디오 플러그를 연결합니다.
3 그림과 같이 케이블을 넣습니다.
DCR-DVD803/DVD703/DVD653/DVD602/DVD403/DVD203/DVD202/
DVD103/DVD92 사용 시(그림
B
-5-C 참조)
1 오디오 플러그를 연결합니다.
플러그 커버를 오디오 플러그 아래로 해서 오디오 플러그보다 앞으로 나오지 않도
록 넣어 주십시오.
2 리모트 플러그를 연결합니다.
비디오 카메라 레코더의 그립에 리모트 플러그를 겹쳐놓지 마십시오.
다음의 모델을 사용할 때에는 아래 순서에 따른 다음에 리모트 플러그를
LANC 단자나 리모트 단자에 연결하고 마이크로폰 플러그를 MIC(PLUG
IN POWER) 단자에 단단히 연결하여 주십시오.
DCR-HC40/HC30/HC20/HC18/HC16/DVD201/DVD101/DVD91
(그림
B
-5-D 참조)
한국어
마운팅 슈 번호 모델
DCR-HC43/HC42/HC40/HC39/HC33/
1 HC32/HC30/HC22/HC21/HC20/HC19/
A
HC18/HC17/HC16
2 DCR-HC90
3 DCR-DVD201/DVD101/DVD91
B
DCR-DVD803/DVD703/DVD653/DVD602/
DVD403/DVD203/DVD202/DVD103/DVD92
1 마이크로폰 플러그를 플러그 홀더에서 분리한 후 케이블을 후크에서 뺍니다.
2 오디오 플러그를 코드 홀더에서 빼서 플러그 홀더에 장착한 케이블을 후크에
고 그림과 같이 스포츠팩 앞 부분의 안벽에 따라 배치합니다.
3 완전히 마이크로폰 플러그와 리모트 플러그를 함께 마이크로폰 플러그 코드
더의 작은 홀에 장착합니다.
DCR-HC40/HC30/HC20/HC18/HC16 사용 시(그림
B
-5-E 참조)
1 리모트 플러그를 연결합니다.
2 마이크로폰 플러그를 연결합니다.
3 단자와 케이블을 그림의 화살표 방향으로 세트합니다.
DCR-DVD201/DVD101/DVD91 사용 시(그림
B
-5-F 참조)
1 마이크로폰 플러그를 MIC(PLUG IN POWER) 단자에 연결하고 리모트 플러그
를 비디오 카메라 레코더의 디스크 커버 방향으로 이동해 놓습니다.
2 리모컨 단자에 리모트 플러그를 연결합니다.
주의점
플러그는 양쪽 모두 단단히 연결하여 주십시오.
6 비디오 카메라 레코더를 설치합니다.
카메라 마운팅 슈를 앞부분 본체의 가이드에 맞춥니다.
소리가 나고 고정될 때까지 카메라 마운팅 슈의 뒷부분을 눌러서 비디오 카메라 레코
더를 넣습니다. 카메라 마운팅 오른쪽에 있는 노브가 올바르게 잠겼는지 확인합니
다. 이 때에 코드가 끼지 않도록 주의하십시오.
비디오 카메라 레코더에 연결한 플러그가 스포츠팩 내부에 닿지 않도록 주의하십시오.
비디오 카메라 레코더의 그립 스트랩에 코드가 끼지 않도록 주의하십시오.
주의점
비디오 카메라 레코더는 수평이 되도록 설치하여 주십시오. 앞부분 본체에 비디오 카메
레코더를 세워서 넣으면 카메라 마운팅 슈와 앞부분 본체가 손상될 염려가 있습니다.
7 뒷부분 본체를 닫습니다.
다음에 뒷부분 본체를 고정하고 소리가 날 때까지 버클을 조입니다.
주의점
뒷부분 본체를 닫을 때에는 코드가 끼지 않도록 주의하십시오.
스포츠팩에 비디오 카메라 레코더를 넣을 렌즈 중심이 스포츠팩의 앞 유리에
하여 완전히 일치하지 않는 경우가 있습니다. 그것은 촬영에는 지장이 없습니다.
C 스포츠팩 준비하기
1 그립 스트랩을 조절합니다.
스포츠팩을 잡고 START/STOP 버튼, Telephoto 버튼, Wide 버튼, PHOTO
버튼을 조작하기 쉽도록 길이를 조절하여 주십시오.
2 어깨 끈을 장착합니다.


   
     ! "#$ %& ,'! $
1
          

"( )#$!* +-
DCR-HC43/HC42/HC40/HC39/HC33/HC32/HC30/HC22/HC21/
HC20/HC19/HC18/HC17/HC16
*$ .! /%0 1!2 ,
2
    
34 5. &64 /!4 78
3

  
  
DCR-HC90/HC43/HC42/HC40/HC39/HC33/HC32/HC30/
HC22/HC21/HC20/HC19/HC18/HC17/HC16
9:
;
.<= >* ?< 
"Memory Stick Duo"
   
DCR-DVD803/DVD703/DVD653/DVD602/DVD403/
DVD203/DVD202/DVD201/DVD103/DVD101/DVD92/DVD91
9:
;
56* 
.< @- % AB A .!4 78
"Memory Stick Duo"
1CD E.4 >*3 ?<=
&D  #F53G4
0 %= H I
J
K L
M
.<= ? @-
"Memory Stick Duo"
&D ! 56*N=
!O P 56*N A: H I
4

           
5
 
LCD

       
LCD

 
6
   ,    , 
AUTO
A   
1
       
2
            
             

CQ %&B RS(Q  RP4 T A3 ,+D# U0 U& +-
J
!VU-8 @- W 78  R
/!
A
B
   
:; T! &
POWER
 @    R
"OFF (CHG)"
T! X=
POWER
R
 @-  
"OFF"
1

   
% %&B RS(Q  RP4  /! U-8 @- % RPC  UY.Z 78
   *I4
R.! 3 [C \ # ]!3 ^L0 H 5$ _L%B #$!*2
2
   
1
4.   &L4 `!02VC .!4 78= 1! aNL /.*= 7F bc R
2Rd 7e 1!2
3
      
   
3 + ). H f5 g =: [!65 
J
RB a%L R9 16 @- h iC A
 .
4
              
          
! 8= _L%B  ]!  /j  Q %=  7e k(P2 l Y2
J
@ _ i
9
5
         
$CV9: ,  3
;
mC R ^30G4 $4 H- 73.! m48 
LANC
mC =:
U&Dn"D mC R "D m48= $4 H- 73.!
A/V
  
DCR-HC90
   B
-5-A
1
$4 H- 73.! m48 '!4 78
2
"D m48 '!4 78
3
R.! 3 R [C \ # C3 ?C:
  
DCR-HC43/HC42/HC39/HC33/HC32/HC22/HC21/HC19/
HC17
   B
-5-B
1
$4 H- 73.! m48 '!4 78
2
"D m48 '!4 78
3
R.! 3 R [C \ # C3 #!4 78
  
DCR-DVD803/DVD703/DVD653/DVD602/DVD403/
DVD203/DVD202/DVD103/DVD92
   B
-5-C
1
"D m48 '!4 78
"D m48 C8 aO N E.4 "D m48 *: R m4 _6P 
2
$4 H- 73.! m48 '!4 78
   oC k $4 H- 73.! m48 _6P  N
 ,   
       
LANC
         
MIC (PLUG IN
POWER)
    ,
  
DCR-HC40/HC30/HC20/HC18/HC16/DVD201/DVD101/
DVD91
   B
-5-D
1
CQ H A=3 m48 pL52
J
K6d H C3 pL5 7S ,m4 >
2
CQ H "D m48 pL52
J
CS=  >
J
CQ @- q!
J
&= K6d @- C3 C< 7S m4 >
J
R qC
R.! 3 r [C \ #   &% 9 RB _Le
3
$ $4 H- 73.! m48= 34 =# A=3 m48 VCS= ,
J
CQ D /Q @- #F!
J
>
A=3 m48 *
  
DCR-HC40/HC30/HC20/HC18/HC16
  B
-5-E
1
$4 H- 73.! m48 '!4 78
2
A=3 m48 '!4 78
3
R.! 34 [C bcN R C3= mC ?C:
  
DCR-DVD201/DVD101/DVD91
  B
-5-F
1
A=3 mCZ A=3 m48 '!4 78
MIC (PLUG IN POWER)
0=
J
73.! m48 X
   @- % 56*N _6P bc R $4 H-
2
$4 H- 73.! mCZ $4 H- 73.! m48 '!4 78

^30G4 [4 ( ' H I
6
   
9: RB 7e @- U% 3  3 / U-8 UY.Z 78
;
   
@- U%  H h s F+- &D A: @ 3 / U-8 U9t  hs H-
uC!0 ^- @- v02 ..' 64 F82 H I! 3 / U-8 H HwB /5e
xj+- X(*B
  9 _L%: y: m( N   34 ' "4 A: H I
  34 vd oC ^L0 R X(*B uC!0 ^- @- v02

R    )92 FC +- R: = R    _42 H I
RB 7e= 3 / U-8 ]! A: H3w y#- = R RB 7e
7

  
CS 7S
J
s F+- &D A: @ 4 ?4&= Rd 7e >

Rd 7e k(P2 +- X(*B uC!0 ^- @- v02
! A: *$ L H3w ,  R    = +-
J
a%L C+4 
! H-  y: @ Y yt N  . RB
C
  
1
  
&L m# A: $4': KsB F4 H3w E.4  4 z #+4 ^L )s ?C:
START/STOP
 &D &{=
J
P &D &{= o$  &{= 4
PHOTO
2
   
/! U-878
DCR-HC43/HC42/HC40/HC39/HC33/
1HC32/HC30/HC22/HC21/HC20/HC19/
AHC18/HC17/HC16
2DCR-HC90
3DCR-DVD201/DVD101/DVD91
DCR-DVD803/DVD703/DVD653/DVD602/
B
DVD403/DVD203/DVD202/DVD103/
DVD92
/