AZ783/12

Philips AZ783/12 Важная информация

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для аудиосистемы Philips AZ783. Я знаю о ее возможностях воспроизведения различных типов компакт-дисков, наличии FM-тюнера и разъема для подключения внешних аудиоисточников. Задавайте свои вопросы!
  • Какие типы дисков поддерживает аудиосистема?
    Как можно подключить внешние аудиоустройства?
    Каково потребление энергии в режиме ожидания?
    Какие батареи используются в устройстве?
Tuner
Hangolási tartomány 87,5 - 108 MHz
Lépésköz 50 kHz
Teljes harmonikus torzítás < 3%
Jel-zaj arány >50 dBA
Általános
Tápegység
- Váltakozó áram
- Elem
220-240 V~, 50/60 Hz;
9 V, 6 x 1,5 V; méret: "D"/R20 CELL
Teljesítményfelvétel 15 W
Teljesítményfelvétel készenléti
üzemmódban <0,5 W
Méretek
- Főegység (Sz x Ma x Mé)
435 x 170 x 271 mm
Súly (főegység) 2,5 kg
IT
1 Importante
Leggere le istruzioni.
Seguire tutte le istruzioni.
Non ostruire le aperture per la ventilazione. Eseguire l’installazione in
base a quanto previsto dalle istruzioni del produttore.
Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, termoregolatori,
stufe o altri apparecchi (inclusi gli ampli catori) che producono calore.
Evitare di calpestare o schiacciare il cavo di alimentazione, in
particolare vicino a prese standard o multiple oppure nel punto in
cui esce dall’apparecchio.
Utilizzare solo collegamenti/accessori speci cati dal produttore.
Scollegare l’unità durante i temporali o se non viene utilizzata per
lunghi periodi di tempo.
La registrazione è consentita purché non vengano lesi i diritti di terze
parti, come il copyright.
Per eventuali controlli, contattare il personale per l’assistenza
quali cato. È necessario eseguire un controllo quando l’unità è stata
in qualche modo danneggiata, ad esempio se il cavo di alimentazione
o la spina sono danneggiati, è stato versato del liquido o sono caduti
degli oggetti sull’apparecchio, l’unità è stata esposta a pioggia o
umidità, non funziona regolarmente o è stata fatta cadere.
ATTENZIONE: per evitare perdite di liquido dalla batteria
che potrebbero causare danni alle persone, alle cose o danni
all’apparecchio:
Installare tutte le batterie correttamente, con i poli + e - come
indicato sull’apparecchio.
Non utilizzare combinazioni di batterie diverse (vecchie e nuove,
al carbonio e alcaline, ecc.).
Rimuovere le batterie quando l’apparecchio non viene utilizzato
per un lungo periodo di tempo.
Le batterie (batteria singola o batterie installate) non devono essere
esposte a fonti di calore eccessivo come luce solare, fuoco o simili.
ATTENZIONE: se la batteria non viene sostituita correttamente, si
possono veri care esplosioni. Sostituire solo con un batteria uguale
o equivalente.
Non esporre l’unità a gocce o schizzi.
Non posizionare sull’unità oggetti potenzialmente pericolosi (ad
esempio oggetti che contengono liquidi o candele accese).
Se si usa la spina di alimentazione o un accoppiatore per scollegare
il dispositivo, assicurarsi che la spina e l’accoppiatore siano facilmente
accessibili.
Avvertenza
Non rimuovere il rivestimento dell'apparecchio per nessun motivo.
Non posizionare mai l'apparecchio su un altro dispositivo.
Non guardare mai il raggio laser all'interno dell'apparecchio.
Sicurezza per l’udito
Attenzione
Per evitare possibili danni all'udito, non ascoltare l'audio a livelli elevati per
periodi prolungati. Impostare il volume a un livello sicuro. Più alto è il volume,
minore è il tempo di ascolto che rientra nei parametri di sicurezza.
Quando si utilizzano le cuf e, attenersi alle indicazioni seguenti.
La riproduzione deve avvenire a un volume ragionevole e per
periodi di tempo non eccessivamente lunghi.
Non alzare il volume dopo che l’orecchio si è adattato.
Non alzare il volume a un livello tale da non sentire i suoni circostanti.
Nelle situazioni pericolose è necessario prestare attenzione o
interrompere temporaneamente l’ascolto.
Un livello di pressione sonora eccessivo di cuf e e auricolari può
provocare la perdita dell’udito.
Attenzione
L'uso dei comandi o delle impostazioni o l'esecuzione delle procedure
in modo diverso da quanto indicato nel presente documento potrebbe
provocare l'esposizione a radiazioni pericolose o altri funzionamenti nocivi.
Rischio di ingoiare le batterie
Il prodotto o il telecomando possono contenere una batteria a
bottone che può essere ingerita. Tenere sempre la batteria fuori
dalla portata dei bambini. Se ingerita, la batteria può causare ferite
gravi o la morte. Possono veri carsi ustioni interne gravi a due ore
dall’ingestione.
Se si sospetta che una batteria sia stata inghiottita o sia stata inserita
in una qualsiasi parte del corpo, consultare subito un medico.
Quando si cambiano le batterie, tenere sia quelle vecchie che quelle
nuove lontano dalla portata dei bambini. Assicurarsi che il vano
batterie sia totalmente sicuro dopo aver sostituito la batteria.
Se il vano batterie non risulta sicuro, non utilizzare più il prodotto.
Tenere lontano dalla portata dei bambini e contattare il produttore.
2 Avviso
Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle interferenze
radio della Comunità Europea.
Qualsiasi modi ca o intervento su questo dispositivo che non
sia espressamente consentita da Philips Consumer Lifestyle
può invalidare il diritto dell’utente all’uso dell’apparecchio.
Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali
e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e
riutilizzati.
Quando su un prodotto si trova il simbolo del bidone dei
ri uti con una croce, signi ca che tale prodotto è soggetto alla
Direttiva Europea 2002/96/CE.
Informarsi sul sistema di raccolta differenziata in vigore per i
prodotti elettrici ed elettronici.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei ri uti e non
gettare i vecchi prodotti nei normali ri uti domestici. Il corretto
smaltimento dei prodotti usati aiuta a prevenire l’inquinamento
ambientale e possibili danni alla salute.
Il prodotto contiene batterie che rientrano nell’ambito della
Direttiva Europea 2006/66/CE e non possono essere smaltite
con i normali ri uti domestici. Informarsi sui regolamenti
locali per la raccolta differenziata delle batterie. Il corretto
smaltimento delle batterie contribuisce a prevenire potenziali effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute.
Informazioni per il rispetto ambientale
L’uso di qualsiasi imballo non necessario è stato evitato. Si è cercato,
inoltre, di sempli care la raccolta differenziata, usando tre materiali per
l’imballaggio: cartone (scatola), bre di carta (materiale di separazione) e
polietilene (sacchetti, schiuma protettiva).
Il sistema è composto da materiali che possono essere riciclati e
riutilizzati purché il disassemblaggio venga effettuato da aziende
specializzate. Attenersi alle norme locali in materia di riciclaggio di
materiali per l’imballaggio, batterie usate e apparecchiature obsolete.
L’apparecchio include le seguenti etichette:
Simbolo dell’apparecchiatura Classe II
Il simbolo indica che l’apparecchio dispone di un doppio sistema di
isolamento.
La copia non autorizzata di materiale protetto da copia, inclusi
programmi per computer, le, trasmissioni e registrazioni audio, può
rappresentare una violazione della legge sul copyright e costituire un
reato penale. Questo apparecchio non deve essere utilizzato a tale
scopo.
I logo USB-IF sono marchi di Universal Serial Bus Implementers Forum,
Inc.
Windows Media e il logo Windows sono marchi o marchi registrati di
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Nota
La targhetta del modello è situata sul retro dell'apparecchio.
3 Informazioni sul prodotto
Nota
Le informazioni relative al prodotto sono soggette a modi che senza preavviso.
Speci che
Ampli catore
Potenza massima in uscita Totale 12 W
Risposta in frequenza 125 -16000 Hz, - 3 dB
Rapporto segnale/rumore > 55 dBA
Distorsione totale armonica <1 %
Ingresso audio 650 mV RMS
Disco
Tipo laser Semiconduttore
Diametro disco 12 cm/8 cm
Supporto disco CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD,
WMA-CD
Audio DAC 24 Bit / 44,1 kHz
Distorsione totale armonica < 1%
Risposta in frequenza 125 -16000 Hz, -3dB
Rapporto segnale/rumore > 55 dBA
Harmonische vervorming < 1%
Frequentierespons 125 - 16.000 Hz, -3 dB
Signaal-ruis > 55 dBA
Tuner
Frequentiebereik 87,5 - 108 MHz
Frequentierooster 50 kHz
Harmonische vervorming < 3%
Signaal-ruisverhouding >50 dBA
Algemeen
Voeding
- Netspanning
- Batterij
220 - 240 V~, 50/60 Hz;
9 V, 6 x 1,5 V type "D"/R20-CEL
Stroomverbruik in werking 15 W
Stroomverbruik in stand-by < 0,5 W
Afmetingen
- Apparaat (b x h x d)
435 x 170 x 271 mm
Gewicht (apparaat) 2,5 kg
PL
1 Ważne
Przeczytaj tę instrukcję.
Postępuj zgodnie ze wszystkimi instrukcjami.
Nie blokuj żadnych otworów wentylacyjnych. Instaluj urządzenie
zgodnie z instrukcjami producenta.
Nie instaluj urządzenia w pobliżu żadnych źródeł ciepła, takich jak
kaloryfery, wloty ciepłego powietrza, kuchenki i inne urządzenia (w
tym wzmacniacze), które wytwarzają ciepło.
Zabezpiecz przewód zasilający w taki sposób, aby nie mógł być
deptany ani uciskany, zwłaszcza przy wtykach, gniazdach oraz w
miejscach, w których przewód wychodzi z zestawu.
Korzystaj wyłącznie z dodatków oraz akcesoriów wskazanych przez
producenta.
Odłączaj zestaw od źródła zasilania podczas burzy i gdy nie jest
używany przez dłuższy czas.
Nagrywanie jest dopuszczalne, o ile nie są naruszane prawa autorskie
lub inne prawa osób trzecich.
Naprawę urządzenia należy zlecić wykwali kowanym serwisantom.
Naprawa jest konieczna w następujących przypadkach: uszkodzenie
elementu zestawu, np. przewodu zasilającego bądź wtyczki; wylanie
na zestaw płynu lub upuszczenie na niego jakiegoś przedmiotu;
narażenie zestawu na działanie deszczu lub wilgoci; niepoprawne
działanie zestawu lub jego upuszczenie.
OSTRZEŻENIE dotyczące korzystania z baterii — Aby zapobiec
wyciekowi elektrolitu z baterii, który może doprowadzić do obrażeń
ciała, uszkodzenia mienia lub uszkodzenia urządzenia.
Wkładaj baterie w prawidłowy sposób, zgodnie ze znakami + i -
umieszczonymi na urządzeniu.
Nie należy używaćżnych baterii (starych z nowymi, zwykłych z
alkalicznymi itp.).
Wyjmuj baterie, jeśli nie korzystasz z zestawu przez długi czas.
Baterie i akumulatory należy zabezpieczyć przed wysokimi
temperaturami (światłem słonecznym, ogniem itp.).
UWAGA: W przypadku nieprawidłowego włożenia akumulatora
istnieje niebezpieczeństwo wybuchu. Baterię można wymienić tylko
na egzemplarz tego samego lub odpowiedniego typu.
Zestaw nie powinien być narażony na kontakt z kapiącą lub
pryskającą wodą.
Nie wolno stawiać na zestawie potencjalnie niebezpiecznych
przedmiotów (np. naczyń wypełnionych płynami, płonących świec).
Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka za pomocą przewodu
zasilającego lub łącznika, ich wtyki muszą być łatwo dostępne.
Ostrzeżenie
Nie zdejmuj obudowy tego urządzenia.
Nigdy nie stawiaj urządzenia na innym urządzeniu elektronicznym.
Nigdy nie patrz na wiązkę lasera urządzenia.
Ochrona słuchu
Przestroga
Aby zapobiec uszkodzeniu słuchu, nie słuchaj głośno muzyki przez długi czas.
Ustaw głośność na bezpiecznym poziomie. Im głośniejszy jest dźwięk, tym
krótszy jest bezpieczny czas słuchania.
Podczas korzystania ze słuchawek stosuj się do poniższych zaleceń.
Nie słuchaj zbyt głośno i zbyt długo.
Zachowaj ostrożność przy zwiększaniu głośności dźwięku ze względu
na dostosowywanie się słuchu.
Nie zwiększaj głośności do takiego poziomu, przy którym nie słychać
otoczenia.
W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach używaj słuchawek z
rozwagą lub przestań ich używać na jakiś czas.
Narażenie na nadmierny hałas ze słuchawek grozi utratą słuchu.
Przestroga
Obsługa urządzenia w sposób niezgodny z instrukcją obsługi grozi narażeniem
użytkownika na działanie niebezpiecznego promieniowania laserowego.
Ryzyko połknięcia baterii.
Produkt/pilot zdalnego sterowania może zawierać baterię pastylkową,
która może zostać połknięta. Zawsze trzymaj baterie poza zasięgiem
dzieci! Połknięcie baterii może spowodować poważne obrażenia
lub śmierć. W ciągu dwóch godzin od połknięcia mogą wystąpić
poważne oparzenia wewnętrzne.
Jeśli przypuszczasz, że bateria została połknięta lub w inny sposób
znalazła się pod skórą, natychmiast zgłoś się na pogotowie.
Podczas wymiany baterii trzymaj nowe i zużyte baterie poza
zasięgiem dzieci. Po wymianie baterii upewnij się, że komora baterii
jest w pełni zabezpieczona.
Jeśli komora baterii nie może zostać w pełni zabezpieczona, przerwij
korzystanie z urządzenia. Trzymaj je poza zasięgiem dzieci i skontaktuj
się z producentem.
2 Uwaga
Niniejszy produkt jest zgodny z przepisami Unii Europejskiej
dotyczącymi zakłóceń radiowych.
Wszelkie zmiany lub mody kacje tego urządzenia, które nie
zostaną wyraźnie zatwierdzone przez rmę Philips Consumer
Lifestyle, mogą unieważnić pozwolenie na jego obsługę.
To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z
materiałów oraz komponentów wysokiej jakości, które nadają
się do ponownego wykorzystania.
Dołączony do produktu symbol przekreślonego pojemnika na
odpady oznacza, że produkt objęty jest dyrektywą europejską
2002/96/WE.
Informacje na temat wydzielonych punktów składowania
zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych można uzyskać w
miejscu zamieszkania.
Prosimy postępować zgodnie z wytycznymi miejscowych władz i nie
wyrzucać tego typu urządzeń wraz z innymi odpadami pochodzącymi z
gospodarstwa domowego. Prawidłowa utylizacja starych produktów
pomaga zapobiegać zanieczyszcz
eniu środowiska naturalnego oraz
utracie zdrowia.
Produkt zawiera baterie opisane w treści dyrektywy 2006/66/
WE, których nie można zutylizować z pozostałymi odpadami
domowymi. Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami
dotyczącymi utylizacji baterii, ponieważ ich prawidłowa
utylizacja pomaga zapobiegać zanieczyszczeniu środowiska naturalnego
oraz utracie zdrowia.
Ochrona środowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby wyeliminować zbędne środki
pakunkowe. Użyte środki pakunkowe można z grubsza podzielić na trzy
grupy: tektura (karton), masa papiernicza (boczne elementy ochronne) i
polietylen (worki foliowe, folia ochronna).
Urządzenie zbudowano z materiałów, które mogą zostać poddane
utylizacji oraz ponownemu wykorzystaniu przez wyspecjalizowane
przedsiębiorstwa. Prosimy zapoznać się z obowiązującymi w
Polsce przepisami dotyczącymi utylizacji materiałów pakunkowych,
rozładowanych baterii oraz zużytych urządzeń elektronicznych.
Na tym urządzeniu znajdują się następujące etykiety:
Symbol urządzenia klasy II
Symbol ten informuje, iż to urządzenie posiada podwójną izolację.
Wykonywanie nieautoryzowanych kopii materiałów zabezpieczonych
przed kopiowaniem, w tym programów komputerowych, plików, audycji
i nagrań dźwiękowych, może stanowić naruszenie praw autorskich
będące przestępstwem. Nie należy używać niniejszego urządzenia do
takich celów.
Logo USB-IF są znakami towarowymi rmy Universal Serial Bus
Implementers Forum, Inc.
Windows Media oraz logo Windows są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Microsoft Corporation w
Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Uwaga
Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie urządzenia.
3 Informacje o produkcie
Uwaga
Informacje o produkcie mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Dane techniczne
Wzmacniacz
Maksymalna moc wyjściowa Całkowita — 12 W
Pasmo przenoszenia 125–16 000 Hz, -3 dB
Odstęp sygnału od szumu > 55 dBA
Całkowite zniekształcenia
harmoniczne < 1%
Wejście Audio-in 650 mV RMS
Płyta
Typ lasera łprze wodnikowy
Średnica płyty 12 cm/8 cm
Relação sinal/ruído >55 dBA
Distorção harmónica total <1%
Entrada de áudio 650 mV RMS
Disco
Tipo de Laser Semicondutor
Diâmetro do disco 12 cm/8 cm
Discos suportados CD-DA, CD-R, CD-RW, CD MP3,
CD WMA
Áudio DAC 24 Bits / 44,1 kHz
Distorção harmónica total < 1%
Resposta em frequência 125 -16 000 Hz, -3 dB
Relação S/R >55 dBA
Sintonizador
Gama de sintonização 87,5 - 108 MHz
Grelha de sintonização 50 kHz
Distorção harmónica total < 3%
Relação sinal/ruído >50 dBA
Geral
Fonte de alimentação
- Alimentação de CA
- Pilhas
220-240 V~, 50/60 Hz;
9 V, 6 x 1,5 V R20 CELL tamanho "D"
Consumo de energia em
funcionamento 15 W
Consumo de energia em modo
de espera <0,5 W
Dimensões
- Unidade principal (L x A x P)
435 x 170 x 271 mm
Peso (unidade principal) 2,5 kg
RU
1 Важная информация!
Ознакомьтесь с данными инструкциями.
Следуйте всем указаниям.
Запрещается блокировать вентиляционные отверстия
устройства. Устанавливайте устройство в соответствии с
инструкциями производителя.
Запрещается устанавливать устройство возле источников тепла,
таких как батареи отопления, обогреватели, кухонные плиты и
другие приборы (включая усилители), излучающие тепло.
Не наступайте на сетевой шнур и не защемляйте его, особенно
в области вилки, розетки и в месте выхода из устройства.
Используйте только принадлежности/аксессуары,
рекомендованные производителем.
Отключайте устройство от сети во время грозы или во время
длительного перерыва в использовании.
Запись разрешена только в том случае, если это не нарушает
авторские и другие права третьих сторон.
При необходимости технической диагностики и ремонта
обращайтесь только к квалифицированным специалистам.
Проведение диагностики необходимо при любых
повреждениях устройства, таких как повреждение сетевого
шнура или вилки, попадание жидкости или какого-либо предмета
в устройство, воздействие дождя или влаги, неполадки в работе
или падение.
Использование элементов питания. ВНИМАНИЕ! Для
предотвращения утечки электролита и во избежание телесных
повреждений, порчи имущества или повреждения устройства
соблюдайте следующие правила.
Вставляйте элементы питания правильно, соблюдая
полярность, указанную на устройстве (знаки + и -).
Не устанавливайте одновременно элементы питания разных
типов (старые и новые; угольные и щелочные и т.п.).
При длительном перерыве в использовании извлекайте
элементы питания.
Запрещается подвергать элементы питания (аккумуляторный
блок или батареи) воздействию высоких температур, включая
прямые солнечные лучи, огонь и т.п.
ОСТОРОЖНО! При неправильной замене батарей возникает
опасность взрыва. Заменяйте батареи только такой же или
эквивалентной моделью.
Следует исключить попадание на устройство капель или брызг.
Не помещайте на устройство потенциально опасные предметы
(например, сосуды с жидкостями, зажженные свечи).
Если для отключения устройства используется сетевой шнур или
приборный штепсель, доступ к ним должен быть свободным.
Предупреждение
Запрещается снимать корпус устройства.
Запрещается устанавливать это устройство на другие электрические
приборы.
Запрещается смотреть на лазерный луч внутри устройства.
Правила безопасности при прослушивании
Внимание
Во избежание повреждения слуха не слушайте музыку на большой
громкости в течение длительного времени. Установите безопасный
уровень громкости. Чем выше уровень громкости, тем меньше
безопасное время прослушивания.
При использовании наушников соблюдайте следующие правила.
Слушайте с умеренным уровнем громкости, с разумной
продолжительностью.
Старайтесь не увеличивать громкость, пока происходит
адаптация слуха.
Не устанавливайте уровень громкости, мешающий слышать
окружающие звуки.
В потенциально опасных ситуациях следует соблюдать
осторожность или временно прерывать прослушивание.
Избыточное звуковое давление, вызванное наушниками или
гарнитурой, может привести к потере слуха.
Внимание
Использование кнопок управления и регулировки или выполнение
действий, отличных от описанных ниже, может привести к
радиационному облучению и к другим опасным последствиям.
Опасность проглатывания батареи!
В устройстве или пульте ДУ может содержаться батарея
таблеточного типа, которую легко можно проглотить. Хранить
батареи необходимо в недоступном для детей месте!
Попадание батареи внутрь может стать причиной тяжелых
травм или смерти. В течение двух часов с момента попадания
батареи внутрь могут возникнуть тяжелые ожоги внутренних
органов.
В случае проглатывания батареи или ее попадания в организм
немедленно обратитесь к врачу.
При замене храните новую и использованную батареи в
недоступном для детей месте. После замены проследите за тем,
чтобы крышка отсека для батарей была надежно закрыта.
Если надежно закрыть крышку отсека для батарей невозможно,
откажитесь от дальнейшего использования устройства.
Поместите его в недоступное для детей место и обратитесь к
производителю.
2 Важная информация!
Данное изделие соответствует требованиям
Европейского Союза по радиопомехам.
Внесение любых изменений, неодобренных Philips
Consumer Lifestyle, может привести к лишению
пользователя права управлять оборудованием.
Изделие разработано и изготовлено с применением
высококачественных деталей и компонентов, которые
подлежат переработке и повторному использованию.
Маркировка символом перечеркнутого мусорного бака
означает, что данное изделие попадает под действие
директивы Европейского совета 2002/96/EC
.
Узнайте о раздельной утилизации электротехнических и
электронных изделий согласно местному законодательству.
Действуйте в соответствии с местными правилами и не
выбрасывайте отработавшее изделие вместе с бытовыми отходами.
Правильная утилизация отработавшего изделия поможет
предотвратить возможные негативные последствия для
окружающей среды и здоровья человека.
В изделии содержатся элементы питания, которые
попадают под действие директивы ЕС 2006/66/EC
и не могут быть утилизированы вместе с бытовым
мусором. Узнайте о раздельной утилизации элементов
питания согласно местному законодательству, так как правильная
утилизация поможет предотвратить негативные последствия для
окружающей среды и здоровья человека.
Информация о влиянии на окружающую среду
Изделие не имеет излишней упаковки. Мы попытались сделать
так, чтобы упаковочные материалы легко разделялись на три типа:
картон (коробка),
бумажная масса (буфер) и полиэтилен (мешки,
защитный пенопластовый лист).
Материалы, из которых изготовлена система, могут быть
переработаны и вторично использованы специализированными
предприятиями. Соблюдайте местные нормативные требования
по утилизации упаковочных материалов, выработавших ресурс
элементов питания и старого оборудования.
На устройстве имеются следующие этикетки.
Символ оборудования класса II
Этот символ указывает на то, что устройство оснащено системой
двойной изоляции.
Незаконное создание копий материалов, защищенных от
копирования, в том числе компьютерных программ, файлов,
музыкальных записей и записей теле- и радиопередач, может
являться нарушением закона об авторском праве и быть уголовно
наказуемым. Данное оборудование не может быть использовано в
этих целях.
Логотипы USB-IF являются товарными знаками компании Universal
Serial Bus Implementers Forum.
Windows Media и логотип Windows являются товарными знаками
или зарегистрированными товарными знаками корпорации
Microsoft в США и/или других странах.
Примечание
Табличка с обозначениями расположена на нижней панели устройства.
Sintonizzatore
Gamma di sintonizzazione 87,5 - 108 MHz
Griglia di sintonizzazione 50 kHz
Distorsione totale armonica < 3%
Rapporto segnale/rumore > 50 dBA
Informazioni generali
Alimentazione
- Alimentazione CA
- Batteria
220-240V~, 50/60 Hz;
9 V, 6 x 1.5 V Size "D"/ CELLA R20
Consumo energetico durante il
funzionamento 15 W
Consumo energetico in standby < 0,5 W
Dimensioni (lxpxa)
- Unità principale (L x A x P)
435 x 170 x 271 mm
Peso (unità principale) 2,5 kg
NL
1 Belangrijk
Lees deze instructies.
Volg alle instructies.
Dek de ventilatieopeningen niet af. Installeer dit apparaat volgens de
instructies van de fabrikant.
Niet installeren in de nabijheid van warmtebronnen zoals radiatoren,
warmeluchtroosters, kachels of andere apparaten (zoals versterkers)
die warmte produceren.
Plaats het netsnoer zodanig dat niemand erop trapt en het niet
wordt afgeklemd, in het bijzonder bij stekkers, stopcontacten en het
punt waar het netsnoer uit het apparaat komt.
Gebruik uitsluitend door de fabrikant gespeci ceerde toebehoren/
accessoires.
Haal de stekker bij onweer en wanneer het apparaat langere tijd niet
wordt gebruikt, uit het stopcontact.
Opnamen zijn geoorloofd zolang auteursrechten of andere rechten
van derden niet worden geschonden.
Laat al het onderhoud verrichten door erkend
onderhoudspersoneel. Onderhoud is vereist wanneer het apparaat,
het netsnoer of de stekker is beschadigd, wanneer er vloeistof in het
apparaat is gekomen of er een voorwerp op het apparaat is gevallen,
wanneer het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, wanneer
het apparaat niet goed functioneert of wanneer het is gevallen.
WAARSCHUWING batterijgebruik – Om te voorkomen dat
batterijen gaan lekken, wat kan leiden tot lichamelijk letsel of
beschadiging van eigendommen of het apparaat:
Plaats alle batterijen met + en - zoals staat aangegeven op het
apparaat.
Plaats geen oude en nieuwe of verschillende typen batterijen in
het apparaat.
Verwijder de batterijen wanneer u het apparaat langere tijd niet
gebruikt.
Batterijen (batterijdelen of geplaatste batterijen) mogen niet worden
blootgesteld aan hoge temperaturen (die worden veroorzaakt door
zonlicht, vuur en dergelijke).
LET OP: er bestaat explosiegevaar als de batterij onjuist wordt
vervangen. Vervang de batterij uitsluitend met een batterij van
hetzelfde of een gelijkwaardig type.
Er mag geen vloeistof op het apparaat druppelen of spatten.
Plaats niets op het apparaat dat gevaar kan opleveren, zoals een glas
water of een brandende kaars.
Als u het netsnoer of de aansluiting op het apparaat gebruikt om het
apparaat uit te schakelen, dient u ervoor te zorgen dat deze goed
toegankelijk zijn.
Waarschuwing
Verwijder de behuizing van dit apparaat nooit.
Plaats dit apparaat nooit op andere elektrische apparatuur.
Kijk nooit in de laserstraal in dit apparaat.
Gehoorbescherming
Let op
Luister om mogelijke gehoorbeschadiging te voorkomen niet gedurende
lange perioden op een hoog volumeniveau. Stel het volume in op een veilig
niveau. Hoe hoger het volume, hoe korter de veilige luistertijd is.
Volg de volgende richtlijnen bij het gebruik van uw hoofdtelefoon.
Luister op redelijke volumes gedurende redelijke perioden.
Let erop dat u het volume niet steeds hoger zet wanneer uw oren
aan het geluid gewend raken.
Zet het volume niet zo hoog dat u uw omgeving niet meer hoort.
Wees voorzichtig en gebruik de hoofdtelefoon niet in mogelijk
gevaarlijke situaties.
Extreem hoge geluidsniveaus via oortelefoons en hoofdtelefoons
kunnen gehoorbeschadiging veroorzaken.
Let op
Gebruik van dit product dat niet overeenkomt met de beschrijving in deze
handleiding of het maken van aanpassingen kan leiden tot blootstelling aan
gevaarlijke straling of een anderszins onveilige werking van dit product.
Risico op inslikken batterijen
Het product of de afstandsbediening kan een knoopcelbatterij
bevatten, die kan worden ingeslikt. Houd de batterij te allen tijde
buiten het bereik van kinderen. Als deze wordt ingeslikt, kan de
batterij ernstig letsel of de dood veroorzaken. Binnen twee uur van
inname kunnen zich ernstige interne brandwonden voordoen.
Als u vermoedt dat een batterij is ingeslikt of in een lichaamsonderdeel
is gekomen, zoek dan onmiddellijke medische hulp.
Wanneer u de batterijen vervangt, houd de nieuwe en gebruikte
batterijen dan altijd buiten bereik van kinderen. Controleer of het
batterijcompartiment volledig is gesloten nadat u de batterij hebt
vervangen.
Als het batterijcompartiment niet volledig kan worden gesloten,
gebruik het product dan niet meer. Houd het product buiten bereik
van kinderen en neem contact op met de fabrikant.
2 Kennisgeving
Dit product voldoet aan de vereisten met betrekking tot
radiostoring van de Europese Unie.
Eventuele wijzigingen of modi caties aan het apparaat die
niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Philips Consumer
Lifestyle kunnen tot gevolg hebben dat gebruikers het recht verliezen
het apparaat te gebruiken.
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige
materialen en onderdelen die kunnen worden gerecycleerd en
herbruikt.
Als u op uw product een symbool met een doorgekruiste
afvalcontainer ziet, betekent dit dat het product valt onder de
EU-richtlijn 2002/96/EG.
Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en
elektronische producten in uw regio gescheiden worden ingezameld.
Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in
acht en doe deze producten niet bij het gewone huishoudelijke afval. Als
u oude producten correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen
voor het milieu en de volksgezondheid.
Uw product bevat batterijen die, overeenkomstig de Europese
richtlijn 2006/66/EG, niet bij het gewone huishoudelijke afval
mogen worden weggegooid. Win informatie in over de lokale
wetgeving omtrent de gescheiden inzameling van batterijen.
Door u op de juiste wijze van de batterijen te ontdoen, voorkomt u
negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Met het oog op het milieu
Er is geen overbodig verpakkingsmateriaal gebruikt. We hebben ervoor
gezorgd dat de verpakking gemakkelijk kan worden gescheiden in
drie materialen: karton (de doos), papierpulp (buffer) en polyethyleen
(zakken en afdekking).
Het systeem bestaat uit materialen die kunnen worden gerecycled en
opnieuw kunnen worden gebruikt wanneer het wordt gedemonteerd
door een gespecialiseerd bedrijf. Houd u aan de plaatselijke regelgeving
inzake het weggooien van verpakkingsmateriaal, lege batterijen en oude
apparatuur.
Dit apparaat bevat de volgende labels:
Symbool klasse II apparatuur
Dit symbool geeft aan dat het apparaat een dubbel isolatiesysteem
heeft.
U mag geen kopieën maken van tegen kopiëren beveiligd materiaal,
inclusief computerprogramma’s, bestanden, uitzendingen en
geluidsopnamen. Als u dit doet, overtreedt u het auteursrecht en
pleegt u zodoende een misdrijf. Dit apparaat mag niet voor dergelijke
doeleinden worden gebruikt.
De USB-IF-logo’s zijn handelsmerken van Universal Serial Bus
Implementers Forum, Inc.
Het Windows Media- en het Windows-logo zijn handelsmerken
of gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de
Verenigde Staten en/of andere landen.
Opmerking
Het typeplaatje bevindt zich aan de onderkant van het apparaat.
3 Productinformatie
Opmerking
Productinformatie kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Speci caties
Versterker
Max. uitgangsvermogen Totaal 12 W
Frequentierespons 125 - 16.000 Hz, -3 dB
Signaal-ruisverhouding > 55 dBA
Harmonische vervorming < 1%
Audio-ingang 650 mV RMS
Disc
Lasertype Halfgeleider
Discdoorsnede 12 cm/8 cm
Onderst. discs CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD,
WMA-CD
Audio DAC 24-bits/44,1 kHz
Obsługiwane płyty CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD,
WMA-CD
Przetwornik C/A dźwięku 24-bitowy / 44,1 kHz
Całkowite zniekształcenia
harmoniczne < 1%
Pasmo przenoszenia 125–16 000 Hz, -3 dB
Odstęp sygnału od szumu > 55 dBA
Tuner
Zakres strojenia 87,5–108 MHz
Siatka strojenia 50 kHz
Całkowite zniekształcenia harmoniczne < 3%
Odstęp sygnału od szumu > 50 dBA
Informacje ogólne
Zasilanie
- Prąd przemienny
- Bateria
220–240 V~, 50/60 Hz;
9 V, 6 baterii 1,5 V (rozmiar „D”/R20)
Pobór mocy podczas pracy 15 W
Pobór mocy w trybie gotowości < 0,5 W
Wymiary
- jednostka centralna
(szer. x wys. x głęb. )
435 x 170 x 271 mm
Waga (jednostka główna) 2,5 kg
PT
1 Importante
Leia estas instruções.
Siga todas as instruções.
Não bloqueie as ranhuras de ventilação. Instale-o de acordo com as
instruções do fabricante.
Não o instale perto de fontes de calor como radiadores, condutas
de ar quente, fogões ou outros aparelhos (incluindo ampli cadores)
que emitam calor.
Evite que o cabo de alimentação seja pisado ou comprimido de algum
modo, sobretudo nas chas, tomadas e no ponto de saída da unidade.
Use apenas acessórios especi cados pelo fabricante.
Desligue a cha da unidade durante a ocorrência de trovoadas ou
quando não a utilizar por longos períodos de tempo.
É permitido gravar desde que os direitos de autor ou outros direitos
de terceiros não sejam violados.
Solicite sempre assistência junto de pessoal quali cado. A assistência
é necessária quando a unidade for dani cada de alguma forma –
por exemplo, danos no cabo ou na cha de alimentação, derrame
de líquidos ou introdução de objectos no interior do aparelho,
exposição da unidade à chuva ou humidade, funcionamento anormal
ou queda da mesma.
CUIDADOS a ter na utilização de pilhas – Para evitar derrame das
pilhas e potenciais ferimentos, danos materiais ou danos na unidade:
Coloque todas as pilhas da forma correcta, com as polaridades +
e – como marcadas na unidade.
Não misture pilhas (velhas com novas, de carbono com alcalinas,
etc.).
Retire as pilhas quando o aparelho não for utilizado por longos
períodos.
As pilhas (conjunto de pilhas ou pilhas instaladas) não devem ser
expostas a calor excessivo, tal como a exposição directa à luz solar,
fogo ou situações similares.
ATENÇÃO: Perigo de explosão se a bateria não for substituída
correctamente. Substitua-a por uma do mesmo tipo ou de um tipo
equivalente.
A unidade não deve ser exposta a gotas ou salpicos.
Não coloque quaisquer fontes de perigo em cima da unidade (por
ex., objectos com líquidos ou velas acesas).
Quando a cha de ALIMENTAÇÃO ou o dispositivo de ligação de
um aparelho forem utilizados como dispositivo de desactivação, o
dispositivo de desactivação deve estar pronto para ser utilizado de
imediato.
NÃO PERMITA QUE AS CRIANÇAS UTILIZEM SEM VIGILÂNCIA
APARELHOS ELÉCTRICOS.
NÃO PERMITA QUE CRIANÇAS OU ADULTOS COM
CAPACIDADES FÍSICAS, SENSORIAIS OU MENTAIS REDUZIDAS,
OU PESSOAS COM FALTA DE EXPERIÊNCIA/ CONHECIMENTO,
UTILIZEM APARELHOS ELÉCTRICOS SEM VIGILÂNCIA.
Aviso
Nunca retire o revestimento do aparelho.
Nunca coloque o aparelho em cima de outros aparelhos eléctricos.
Nunca olhe para o feixe de laser no interior deste aparelho.
Segurança auditiva
Atenção
Para evitar lesões auditivas, não ouça música a um volume elevado durante
períodos de tempo prolongados. De na o volume para um nível seguro.
Quanto mais elevado for o volume, menor é o tempo seguro de audição.
Certi que-se de que respeita as seguintes directrizes ao utilizar os
auscultadores.
Ouça a um volume moderado durante períodos de tempo razoáveis.
Tenha cuidado para não aumentar continuamente o volume à
medida que a sua audição se adapta.
Não aumente o volume de forma a que não consiga ouvir o que se
passa à sua volta.
Deve ter cuidados especiais ou deixar de utilizar temporariamente o
dispositivo em situações potencialmente perigosas.
A pressão sonora excessiva dos auriculares e auscultadores pode
provocar perda de audição.
Atenção
A utilização de controlos ou ajustes no desempenho de procedimentos
para além dos que são aqui descritos pode resultar em exposição perigosa à
radiação ou funcionamento de risco.
Risco de ingestão de pilhas
O produto ou o telecomando podem conter uma pilha tipo botão,
que pode ser engolida. Mantenha sempre a pilha fora do alcance das
crianças! Se engolida, a pilha pode provocar lesões graves ou a morte.
Podem ocorrer queimaduras internas graves duas horas após a ingestão.
Se suspeitar que uma pilha foi engolida ou introduzida em qualquer
parte do corpo, consulte um médico de imediato.
Quando substituir as pilhas, mantenha sempre todas as pilhas -
novas e usadas - fora do alcance das crianças. Assegure-se de que o
compartimento das pilhas está bem protegido depois de substituir
a pilha.
Se não for possível proteger totalmente o compartimento das pilhas,
não volte a utilizar o produto. Mantenha fora do alcance das crianças
e entre em contacto com o fabricante.
2 Aviso
Este produto cumpre os requisitos de interferências de rádio
da União Europeia.
Quaisquer alterações ou modi cações feitas a este
dispositivo que não sejam expressamente aprovadas pela
Philips Consumer Lifestyle poderão anular a autoridade do utilizador
para operar o equipamento.
O produto foi concebido e fabricado com materiais e
componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e
reutilizados.
Quando um produto tem este símbolo de um contentor de
lixo com rodas e uma cruz sobreposta, signi ca que o produto
é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/CE.
Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva local para
produtos eléctricos e electrónicos.
Proceda de acordo com as regulamentações locais e não elimine os
seus antigos produtos juntamente com o lixo doméstico. A eliminação
correcta do seu produto antigo evita potenciais consequências nocivas
para o ambiente e para a saúde pública.
O produto contém baterias abrangidas pela Directiva Europeia
2006/66/CE, as quais não podem ser eliminadas juntamente
com o lixo doméstico. Informe-se acerca dos regulamentos
locais relativos ao sistema de recolha selectiva de baterias, uma
vez que a correcta eliminação ajuda a evitar consequências nocivas para
o meio ambiente e para a saúde pública.
Informações ambientais
Omitiram-se todas as embalagens desnecessárias. Procurámos embalar
o produto para que simpli casse a sua separação em três materiais:
cartão (embalagem), pasta de papel (protecção) e polietileno (sacos,
folha de espuma protectora).
O sistema é constituído por materiais que podem ser reciclados e
reutilizados se desmontados por uma empresa especializada. Cumpra
os regulamentos locais no que respeita à eliminação de embalagens,
pilhas gastas e equipamentos obsoletos.
Este aparelho inclui estas etiquetas:
Símbolo de equipamento de Classe II
Este símbolo indica que o aparelho possui um sistema de isolamento
duplo.
A realização de cópias não autorizadas de material protegido contra
cópia, incluindo programas informáticos, cheiros, difusões e gravações
de som, pode constituir uma violação dos direitos de autor e ser ónus de
uma ofensa criminal. Este equipamento não deve utilizado para tais ns.
Os logótipos USB-IF são marcas comerciais do Universal Serial Bus
Implementers Forum, Inc.
Windows Media e o logótipo Windows são marcas registadas ou
marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation nos Estados
Unidos e/ou em outros países.
Nota
A placa de sinalética encontra-se na parte inferior do aparelho.
3 Informações do produto
Nota
As informações do produto estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
Especi cações
Ampli cador
Potência máx. de saída Total de 12 W
Resposta em frequência 125 -16 000 Hz, -3 dB
3 Сведения об изделии
Примечание
Информация о продукте может быть изменена без предварительного
уведомления.
Характеристики
Усилитель
Максимальная выходная мощность Общая 12 Вт
Частотный отклик 125—16 000 Гц, -3 дБ
Отношение сигнал/шум > 55 дБА
Коэффициент нелинейных искажений < 1 %
Входной аудиоразъем 650 мВт (среднеквадр.)
Диск
Тип лазера Полупроводниковый
Диаметр диска 12 см/8 см
Поддержка дисков CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD,
WMA-CD
Цифровой аудиопреобразователь 24 бит/44,1 кГц
Коэффициент нелинейных ис-
кажений < 1 %
Частотный отклик 125—16 000 Гц, -3 дБ
Отношение сигнал/шум > 55 дБА
Радио
Частотный диапазон 87,5—108 МГц
Шкала настройки 50 кГц
Коэффициент нелинейных искажений < 3 %
Отношение сигнал/шум > 50 дБА
Общие
Параметры питания
- От сети переменного тока
- От батарей
220—240 В~, 50/60 Гц;
9 В, 6 x 1,5 В, батареи типа D/R20
Энергопотребление во время
работы 15 Вт
Энергопотребление в режиме
ожидания < 0,5 Вт
Размеры
- Основное устройство (Ш x В x Г)
435 x 170 x 271 мм
Вес (основное устройство) 2,5 кг
SK
1 Dôležité
Prečítajte si tieto pokyny.
Dodržiavajte všetky pokyny.
Neblokujte vetracie otvory. Nainštalujte podľa pokynov výrobcu.
Neinštalujte v blízkosti zdrojov tepla, ako sú radiátory, tepelné
regulátory, kachle či iné zariadenia (vrátane zosilňovačov), ktoré
produkujú teplo.
Dbajte na to, aby na sieťový kábel nikto nestúpil ani ho nezalomil,
najmä pri zástrčkách, elektrických zásuvkách a v mieste, kde vychádza
zo zariadenia.
Používajte len nástavce/príslušenstvo špeci kované výrobcom.
Počas búrok s bleskami alebo pri dlhodobom nepoužívaní odpojte
toto zariadenie zo siete.
Nahrávanie je povolené, pokiaľ nedochádza k porušeniu autorského
práva alebo iných práv tretích strán.
Všetky opravy zverte do rúk kvali kovanému servisnému personálu.
Oprava je potrebná, ak bolo zariadenie akýmkoľvek spôsobom
poškodené, napríklad bol poškodený napájací kábel alebo zástrčka, ak
bola na zariadenie vyliata tekutina alebo do zariadenia spadol nejaký
predmet, zariadenie bolo vystavené dažďu alebo vlhkosti alebo ak
zariadenie nefunguje správne, prípadne ak spadlo.
UPOZORNENIE pre používanie batérie – Aby nedošlo k vytečeniu
batérie, ktoré by mohlo spôsobiť poranenie osôb, škody na majetku
alebo poškodenie zariadenia:
Všetky batérie nainštalujte správne, s orientáciou pólov + a –
podľa vyznačenia na zariadení.
Nemiešajte batérie (staré a nové alebo uhlíkové a alkalické atď.).
Keď sa zariadenie dlhšiu dobu nepoužíva, vyberte batérie.
Batérie (súprava batérií alebo vstavané batérie) nesmú byť vystavené
zdrojom nadmerne vysokej teploty, ako je napríklad slnečné žiarenie,
oheň alebo podobné zdroje tepla.
VÝSTRAHA: Pri nesprávne vloženej batérii hrozí explózia. Pri
výmene použite vždy rovnaký alebo ekvivalentný typ.
Zariadenie nesmie byť vystavené kvapkajúcej ani striekajúcej kvapaline.
Neumiestňujte na zariadenie žiadne nebezpečné predmety (napr.
predmety naplnené kvapalinou, zapálené sviečky).
Tam, kde ako odpájacie zariadenie slúži sieťová zástrčka alebo
prepájacie zariadenie, musí zostať toto odpájacie zariadenie ľahko
prístupné pre okamžité použitie.
Varovanie
Nikdy neodstraňujte kryt tohto zariadenia.
Nikdy nepokladajte toto zariadenie na iné elektrické zariadenie.
Nikdy sa nepozerajte do laserového lúča vnútri tohto zariadenia.
Bezpečné počúvanie
Výstraha
Aby ste predišli možnému poškodeniu sluchu, nepočúvajte veľmi dlho zvuk
s príliš vysokou hlasitosťou. Hlasitosť nastavte na bezpečnú úroveň. Čím je
hlasitosť vyššia, tým kratší je čas bezpečného počúvania.
Keď používate svoje slúchadlá, nezabudnite dodržiavať nasledujúce
pokyny.
Počúvajte pri rozumných úrovniach hlasitosti po primerane dlhú dobu.
Dbajte na to, aby ste hlasitosť súvisle nezvyšovali, ako sa váš sluch
postupne prispôsobuje.
Nezvyšujte hlasitosť na takú úroveň, kedy nebudete počuť ani to, čo
sa deje okolo vás.
V potenciálne nebezpečných situáciách by ste mali byť opatrní alebo
dočasne prerušiť používanie.
Nadmerný akustický tlak zo slúchadiel môže spôsobiť stratu sluchu.
Výstraha
Používanie iných ovládacích prvkov alebo vykonávanie úprav a iných
postupov, než sú uvedené v tomto dokumente, môže mať za následok
vystavenie sa nebezpečnému žiareniu alebo zapríčiniť nebezpečnú prevádzku.
Riziko prehltnutia batérií
Výrobok alebo diaľkové ovládanie môžu obsahovať gombíkovú
batériu, pri ktorej hrozí riziko prehltnutia. Batériu vždy uchovávajte
mimo dosahu detí. Prehltnutie batérie môže spôsobiť vážne zranenie
alebo smrť. Do dvoch hodín od požitia sa môžu vyskytnúť vážne
popáleniny.
Ak máte podozrenie, že batéria bola prehltnutá alebo sa dostala
dovnútra inej časti tela, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
Pri výmene batérií vždy uchovávajte všetky nové aj použité batérie
mimo dosahu detí. Po výmene batérií sa uistite, že je priečinok na
batérie bezpečne uzatvorený.
Ak nie je možné bezpečne uzatvoriť priečinok na batérie, výrobok
prestaňte používať. Uchovávajte ho mimo dosahu detí a kontaktujte
výrobcu.
2 Upozornenie
Tento výrobok spĺňa požiadavky Európskeho spoločenstva
týkajúce sa rádiového rušenia.
Akékoľvek zmeny alebo úpravy vykonané na tomto zariadení,
ktoré nie sú vyslovene povolené spoločnosťou Philips
Consumer Lifestyle, môžu zrušiť oprávnenie používateľa používať toto
zariadenie.
Pri navrhovaní a výrobe produktu sa použili vysokokvalitné
materiály a súčasti, ktoré možno recyklovať a znova využiť.
Keď sa na produkte nachádza symbol prečiarknutého koša
s kolieskami, znamená to, že sa na tento produkt vzťahuje
Európska smernica 2002/96/ES.
Informujte sa o miestnom systéme separovaného zberu
elektrických a elektronických zariadení.
Dodržiavajte miestne predpisy a nevyhadzujte použité zariadenia do
bežného domového odpadu. Správnou likvidáciou použitého zariadenia
pomôžete znížiť možné negatívne následky na životné prostredie a
ľudské zdravie.
Produkt obsahuje batérie, ktoré na základe Európskej smernice
2006/66/ES nemožno likvidovať spolu s bežným domovým
odpadom. Informujte sa o miestnych predpisoch týkajúcich
sa separovaného zberu batérií, pretože správnou likvidáciou
pomôžete znížiť negatívne následky na životné prostredie a ľudské
zdravie.
Environmentálne informácie
Všetky nepotrebné baliace materiály boli vynechané. Snažíme sme sa
o dosiahnutie jednoduchého separovania obalu do troch materiálov:
kartón (škatuľa), papierovina (vypodloženie) a polyetylén (vrecká,
ochranná penová pokrývka).
Váš systém pozostáva z materiálov, ktoré je možné recyklovať a
opakovane použiť, v prípade rozkladu špecializovanou spoločnosťou.
Dodržujte miestne nariadenia týkajúce sa likvidácie obalových
materiálov, vybitých batérií a starého vybavenia.
Toto zariadenie obsahuje nasledujúce štítky:
Symbol zariadenia triedy Class II
Tento symbol znamená, že zariadenie je vybavené dvojitým systémom
izolácie.
Vytváranie nepovolených kópií z materiálov podliehajúcich ochrane
proti kopírovaniu, vrátane počítačových programov, súborov, nahrávok
vysielania a zvuku, môže byť považované za porušenie autorských práv
a byť trestným činom. Toto zariadenie nesmie byť používané na takéto
účely.
Logá USB-IF sú ochranné známky spoločnosti Universal Serial Bus
Implementers Forum, Inc.
Windows Media a logo Windows sú ochranné známky alebo
registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v
USA alebo iných krajinách.
Poznámka
Typový štítok sa nachádza na spodnej strane zariadenia.
3 Informácie o výrobku
Poznámka
Informácie o výrobku sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Technické údaje
Zosilňovač
Max. výstupný výkon Celkovo 12 W
Frekvenčná odozva 125 – 16 000 Hz, – 3 dB
Odstup signálu od šumu > 55 dBA
Celkové harmonické skreslenie < 1 %
Vstup Audio-in 650 mV RMS
Disk
Typ lasera Polovodičový
Priemer disku 12 cm/8 cm
Podporované disky CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD,
WMA-CD
Audio DAC 24 bitov/44,1 kHz
Celkové harmonické skreslenie < 1 %
Frekvenčná odozva 125 – 16 000 Hz, – 3 dB
Odstup signálu od šumu > 55 dBA
Rádioprijímač
Rozsah ladenia 87,5 - 108 MHz
Ladiaca mriežka 50 kHz
Celkové harmonické skreslenie < 3 %
Odstup signálu od šumu > 50 dBA
Všeobecné
Napájací zdroj
- Sieťové napájanie
- Batéria
220 – 240 V~, 50/60 Hz;
9 V, 6 x 1,5 V veľkosť „D“/ČLÁNOK
R20 CELL
Prevádzková spotreba energie 15 W
Spotreba energie v pohotovostnom
režime < 0,5 W
Rozmery
– Hlavná jednotka (Š x V x H)
435 x 170 x 271 mm
Hmotnosť (Hlavná jednotka) 2,5 kg
SV
1 Viktigt!
Läs de här instruktionerna.
Följ samtliga instruktioner.
Blockera inte ventilationsöppningar. Installera apparaten i enlighet
med tillverkarens instruktioner.
Installera den inte i närheten av någon värmekälla, som element,
varmluftsintag, spis eller annan utrustning som avger värme (inklusive
förstärkare).
Skydda elkabeln så att den inte blir trampad på eller kommer i kläm,
särskilt intill kontakter, extrauttag och precis vid enhetens hölje.
Använd endast kringutrustning och tillbehör som är godkända av
leverantören.
Dra ur kontakten till enheten vid åskväder och när den inte ska
användas på länge.
Inspelning är tillåten så länge det inte bryter mot upphovsrätten eller
andra tredjepartsrättigheter.
Överlåt allt underhåll till kvali cerad servicepersonal. Service krävs
när enheten har skadats på något sätt, till exempel om en elkabel
eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål har kommit
in i enheten, enheten har utsatts för regn eller fukt, inte fungerar som
den ska eller om den har fallit i golvet.
VARNING! Batterianvändning – Undvik batteriläckage, som kan ge
upphov till personskada, skada på egendom eller skada på apparaten:
Installera alla batterier på rätt sätt och placera + och - enligt
markeringarna i apparaten.
Blanda inte batterier (t.ex. gamla och nya eller kol och alkaliska).
Ta ur batterierna när apparaten inte ska användas på länge.
Utsätt inte batterierna (batteripaket eller installerade batterier) för
stark hetta som solsken, eld eller liknande.
VARNING! Om batteriet byts ut på fel sätt nns risk för explosion.
Byt endast ut med samma eller motsvarande typ.
Enheten får inte utsättas för vattendroppar eller vattenstrålar.
Placera inga potentiellt skadliga föremål på enheten (t.ex. vattenfyllda
kärl eller levande ljus).
Om MAINS-kontakten eller ett kontaktdon används som
frånkopplingsenhet ska den vara lätt att komma åt.
Varning
Ta aldrig bort höljet från apparaten.
Placera aldrig produkten ovanpå någon annan elektrisk utrustning.
Titta aldrig på laserstrålen i apparaten.
Skydda hörseln
Var försiktig
Förhindra eventuella hörselskador genom att inte lyssna på höga volymnivåer
under långa stunder. Ställ in volymen på en säker nivå. Ju högre volym, desto
kortare lyssningstid.
Observera följande riktlinjer när du använder hörlurarna.
Lyssna på rimliga ljudnivåer under rimlig tid.
Höj inte volymen allteftersom din hörsel anpassar sig.
Höj inte volymen så mycket att du inte kan höra din omgivning.
Du bör vara försiktig eller tillfälligt sluta använda hörlurarna i
potentiellt farliga situationer.
Mycket högt ljudtryck från hörlurar kan skada hörseln.
Var försiktig
Genom att använda kontrollerna eller justera funktionerna på något sätt som
inte beskrivs i den här handboken kan du utsätta dig för farlig strålning eller
annan osäker användning.
Varning! Batterierna kan sväljas
Produkten eller fjärrkontrollen kan innehålla ett knappcellbatteri
som kan sväljas. Förvara alltid batteriet utom räckhåll för barn! Om
någon av misstag sväljer batteriet kan det orsaka allvarlig skada eller
dödsfall. Allvarliga inre brännskador kan uppstå inom två timmer efter
förtäring.
Om du misstänker att ett batteri har svalts eller kommit in i kroppen
på annat vis ska du omedelbart uppsöka läkare.
När du byter batterier ska du alltid se till att både använda och
nya batterier är utom räckhåll för barn. Se till att batterifacket är
ordentligt stängt efter att du har bytt batteri.
Om batterifacket inte går att stänga ordentligt ska du inte fortsätta
att använda produkten. Förvara utom räckhåll för barn och kontakta
tillverkaren.
2 Obs!
Användning av den här produkten överensstämmer med EU:s
förordningar om radiostörningar.
Eventuella förändringar av den här enheten som inte
uttryckligen har godkänts av Philips Consumer Lifestyle kan
frånta användaren rätten att använda utrustningen.
Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material
och komponenter som både kan återvinnas och återanvändas.
När den här symbolen med en överkryssad papperskorg
visas på produkten innebär det att produkten omfattas av det
europeiska direktivet 2002/96/EG.
Ta reda på var du kan hitta närmaste återvinningsstation för
elektriska och elektroniska produkter.
Följ den lokala lagstiftningen och släng inte dina gamla produkter i det
vanliga hushållsavfallet. Genom att kassera dina gamla produkter på rätt
sätt kan du bidra till att minska eventuella negativa effekter på miljö och
hälsa.
Produkten innehåller batterier som följer EU-direktivet
2006/66/EC och den kan inte kasseras med normalt
hushållsavfall. Ta reda på de lokala reglerna om separat insamling
av batterier eftersom korrekt kassering bidrar till att minska
negativ påverkan på miljö och hälsa.
Miljöinformation
Allt onödigt förpackningsmaterial har tagits bort. Vi har försökt göra
paketeringen lätt att dela upp i tre olika material: kartong (lådan),
pappersmassa (buffert) och polyeten (påsar, skyddande skumskiva).
Systemet består av material som kan återvinnas och återanvändas om
det monteras isär av ett specialiserat företag. Följ de lokala föreskrifterna
för kassering av förpackningsmaterial, använda batterier och gammal
utrustning.
Apparaten har följande etiketter:
Symbol för klass II-utrustning
Symbolen anger att apparaten är utrustad med dubbelt isoleringssystem.
Tillverkningen av otillåtna kopior av kopieringsskyddat material, bl.a.
datorprogram, ler, sändningar och ljudinspelningar, kan innebära ett
brott mot copyright-lagstiftningen och därmed vara straffbart. Den här
utrustningen bör inte användas i sådana syften.
USB-IF-logotyperna är varumärken som tillhör Universal Serial Bus
Implementers Forum, Inc.
Windows Media och Windows-logotypen är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/
eller andra länder.
Kommentar
Typplattan sitter på baksidan av apparaten.
3 Produktinformation
Kommentar
Produktinformationen kan komma att ändras utan föregående meddelande.
Speci kationer
Förstärkare
Högsta uteffekt Totalt 12 W
Frekvensomfång 125–16 000 Hz, -3dB
Signal/brusförhållande >55 dBA
Total harmonisk distorsion <1 %
Ljudindata 650 mV RMS
Skiva
Lasertyp Halvledare
Skivdiameter 12 cm/8 cm
Skivor som kan användas CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD,
WMA-CD
Audio DAC 24 bitar/44,1 kHz
Total harmonisk distorsion < 1 %
Frekvensomfång 125–16 000 Hz, -3dB
S/N-förhållande >55 dBA
Mottagare
Mottagningsområde 87,5 – 108 MHz
Inställningsområde 50 kHz
Total harmonisk distorsion < 3 %
Signal/brusförhållande >50 dBA
Allmänt
Strömförsörjning
– Nätström
– Batteri
220–240 V~, 50/60 Hz;
9 V, 6 x 1,5 V storlek "D"/R20 CELL
Effektförbrukning vid användning 15 W
Effektförbrukning i standbyläge <0,5 W
Storlek
– Huvudenhet (B x H x D)
435 x 170 x 271 mm
Vikt (huvudenhet) 2,5 kg
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Модель:
Внимание! Требуйте полного заполнения гарантийного талона продавцом!
Гарантийный талон недействителен при его неправильном или неполном заполнении, без печати продавца и подписи
покупателя. Кассовый и товарный чеки о покупке должны быть прикреплены к настоящему гарантийному талону.
Изделие получил в исправном состоянии, в полной комплектности, с инструкцией по эксплуатации на
русском языке. Со всеми техническими характеристиками, функциональными возможностями и
правилами эк
сплуатации ознакомлен. Изделие осмотрено и проверено в моем присутствии, претензий
к качеству и внешнему виду не имею. Всё изложенное в инструкции по эксплуатации и гарантийном
талоне обязуюсь выполнять и гарантирую выполнение всеми пользователями изделия.
С условиями гарантии ознакомлен и согласен.
ПЕЧАТЬ
ПРОДАВЦА
Серийный номер:
Дата продажи:
ПРОДАВЕЦ:
Название торговой организации:
Телефон торговой организации:
Адрес и E-mail:
Заполнение обязательно
Заполнение обязательно
Заполнение обязательно
Заполнение обязательно
Заполнение обязательно
(ФИО и подпись покупателя)
Заполнение желательно
Место для прикрепления
кассового и товарного чеков
Российская Федерация, Республика Беларусь, Қазақстан Республикасы*
Дополнение к инструкции пользователя
Уважаемый Потребитель!
Благодарим Вас за покупку изделия Филипс (торговые марки Philips, Philips Saeco, Philips Avent)
При покупке изделия убедительно просим проверить правильность заполнения гарантийного талона. Серийный номер и наименование модели приобретенного Вами изделия должны быть идентичны
записи в гарантийном талоне. Не допускается внесения в талон каких-либо изменений, исправлений. В случае неправильного или неполного заполнения гарантийного талона, а также если чек не был
прикреплен к гарантийному талону при покупке Вами изделия немедленно обратитесь к продавцу.
Изделие представляет собой технически сложный товар. При бережном и внимательном отношении и использовании его в соответствии с правилами эксплуатации оно будет надежно служить Вам
долгие годы. В ходе эксплуатации изделия не допускайте механических повреждений изделия, попадания вовнутрь посторонних предметов, жидкостей, насекомых и пр., в течение всего срока службы
следите за сохранностью полной идентификационной информации с наименованием модели и серийного номера на изделии. Во избежание возможных недоразумений сохраняйте в течение всего срока
службы документы, прилагаемые к изделию при его продаже (данный гарантийный талон, товарный и кассовый чеки, накладные, инструкцию пользователя и иные документы). Если в процессе
эксплуатации Вы обнаружите, что параметры работы изделия отличаются от изложенных в инструкции пользователя, обратитесь, пожалуйста, за консультацией в Информационный Центр.
Изготовлено под контролем “Philips Consumer Lifestyle B.V.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды. Импортер на территории РФ, Беларуси и Казахстана: ООО "Филипс", РФ, 123022 г.
Москва, ул.Сергея Макеева, д.13 (в случае импортируемой продукции). Если купленное Вами изделие требует специальной установки и подключения, рекомендуем обратиться в организацию,
специализирующуюся на оказании такого рода услуг. Лицо (компания), осуществившее Вам установку, несет ответственность за правильность проведенной работы. Помните, квалифицированная
установка и подключение изделия существенны для его дальнейшего правильного функционирования и гарантийного обслуживания.
Сроки и условия гарантии:
**исчисляется со дня передачи товара потребителю или с даты изготовления, если дату передачи определить невозможно. Дату изготовления изделия Вы можете определить по серийному номеру
(ххххГГННхххххх, где ГГ год, НН номер недели, x любой символ). Пример: AJ021025123456 дата изготовления 25 неделя 2010г. Также дата производства указывается на некоторых изделиях кодом вида: ГГНН,
ГГННх, ГГННхх или хГГННхххх. В случае затруднений при определении даты изготовления обратитесь, пожалуйста, в Информационный Центр.
Настоящая гарантия распространяется только на изделия, имеющие полную идентификационную информацию, приобретенные и используемые исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не
связанных с осуществлением предпринимательской деятельности. По окончании срока службы обратитесь в авторизованный сервисный центр для проведения профилактических работ и получения рекомендаций по
дальнейшей эксплуатации изделия. Гарантийное обслуживание не распространяется на изделия, недостатки которых возникли вследствие:
1. Нарушения Потребителем правил эксплуатации, хранения или транспортировки изделия;
2. Действий третьих лиц:
ремонта неуполномоченными лицами;
внесения не санкционированных изготовителем конструктивных или схемотехнических изменений и изменений программного обеспечения
отклонения от Государственных Технических Стандартов (ГОСТов) и норм питающих, телекоммуникационных и кабельных сетей;
неправильной установки и подключения изделия;
подключения изделия к другому изделию/товару в необесточенном состоянии (любые соединения должны осуществляться только после отключения всех соединяемых изделий/товаров от питающей сети).
3. Действия непреодолимой силы (стихия, пожар, молния и т.п.);
Гарантия не распространяется также на расходные материалы и аксессуары, включая, но не ограничиваясь: наушники, чехлы, соединительные кабели, изделия из стекла, сменные лампы, батареи и аккумуляторы,
защитные экраны, накопители мусора, ремни, щетки, головки бритв и эпиляторов, иные детали с ограниченным сроком эксплуатации.
Наименование Изделия Срок гарантии** Срок службы**
Домашние
медиацентры 1 год 5 лет
Стационарные аудио/видеосистемы, проигрыватели,
переносные и автомагнитолы, автомобильные медиацентры и усилители 1 год 3 года
Портативные устройства, носимые проигрыватели, диктофоны, фоторамки,
компьютерная периферия, автомобильная акустика,
индивидуальные
приемопередающие устройства, обучаемые пульты ДУ
1 год 1 год
Бытовая техника для дома и персонального ухода (
кофемашины, кофеварки, пылесосы, паровые станции, утюги, кухонная техника, бритвы,
эпиляторы
, электрические зубные щетки, товары по уходу за волосами и т.п.)
2 года 3 года
Электронные
товары по уходу за детьми (Philips-Avent) 2 года 2 года
Страна
Россия
Беларусь
Казахстан*
Телефон
8 800 200-0880
(бесплатный звонок в РФ, в т.ч. с мобильных телефонов),
(495) 961-1111
8 820 0011 0068
(бесплатный звонок на территории РБ,
в т.ч. с мобильных телефонов)
875 11 65 0123
(бесплатный звонок со стационарных телефонов
на территории Казахстана)
Время работы (местное)
с 9-00 до 21-00 без выходных
с 9-00 до 20-00 без выходных
с 12-00 до 23-00 без выходных
Веб-сайт
www.philips.ru
www.philips.by
www.philips.kz
Зарегистрируйте ваше изделие на www.philips.ru и станьте участником Клуба Philips будьте в курсе последних новинок, рекламных акций, загрузки полезных программ, а также предложений по
расширенной гарантии. Любую информацию об изделии, расположении сервисных центров и о сервисном обслуживании Вы можете получить в Информационном Центре Филипс:
*Кепілдік талонның мəтінінің қазақ тілінде алу үшін, Филипс ақпараттық орталығына немесе www.philips.kz веб-сайтына хабарласыңыз.
All registered and unregistered trademarks are
property of their respective owners.
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
AZ783_12_Safety & Notice_V1.0
/