Tefal CY753832 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
www.tefal.com
RU
KK
Turbo Cuisine CY75
   TEFAL
       !
С Turbo Cuisine мы заново открыли процесс приготовления:
ВКУСНЕЕ. ПРОЩЕ. УДОБНЕЕ!
Устройство Turbo Cuisine разработано для быстрого и простого
приготовления вкусных домашних блюд.
Еще раз благодарим вас за то, что пригласили нас на свою кухню.
Теперь давайте готовить вместе!
TEFAL КОМПАНИЯСЫН ТАҢДАҒАНЫҢЫЗҒА РАҚМЕТ
Жылдам әрі дәмді ас пісіру әлеміне қош келдіңіз!
Турбо Cuisine құрылғысымен біз әзірлеу үрдісін жаңадан
аштық: БҰРЫҢҒЫСЫНАН ДА ДӘМДІ. ОҢАЙ. ЫҢҒАЙЛЫ!
Turbo Cuisine құрылғысы дәмді үй тағамдарын жылдам әрі
қарапайым әзірлеу үшін жасалған.
Бізді ас үйіңізде қабылдағаныңыз үшін тағы да рақмет.
Енді бірге тамақ әзірлейік!

Краткое руководство пользователя с иллюстрациями -------------------------------------4
Компания Tefal в первую очередь заботится о вашей безопасности
------------------8
Все детали продукта------------------------------------------------------------------------------------16
Обзор панели управления
---------------------------------------------------------------------------17
Руководство по использованию и очистке
-----------------------------------------------------18
Руководство по поиску и устранению неисправностей------------------------------------34
Международная ограниченная гарантия Tefal
------------------------------------------------37
МАЗМҰНЫ
Суреттері берілген жылдам бастау нұсқаулығы --------------------------------------4
Tefal алдымен қауіпсіздікті ұсынады------------------------------------------------------38
Өнімнің барлық бөлшектері
-----------------------------------------------------------------46
Басқару панелімен танысу
------------------------------------------------------------------47
Пайдалану және тазалау жолы нұсқаулығы
-------------------------------------------48
Техникалық ақаулықтарды жою жөніндегі нұсқаулық
-------------------------------64
Tefal халықаралық шектеулі кепілдігі
-----------------------------------------------------67
1
2 3
4 5 6
1
2
7
8
9
5
10
11
12
14
1
16
2
17 18
2
1
3
2119 20
MAX
1
2
2
1
13 15
6
22 23 24
25 26
4
27
28 29 30
31
32
33
7
22 23 24
25 26
4
27
28 29 30
31
32
33
5
39
38
37 38
4240 41
8 44
43
45
Bang!
1
2
35
36
34
1
2
8
КОМПАНИЯ TEFAL В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ
ЗАБОТИТСЯ О ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ
 —   .  
       
   . ,    
  ,  
,       
   .
   
    
      
.
Ненадлежащее использование прибора и его
комплектующих может привести к повреждению
прибора и травмам.
Прибор готовит пищу под давлением. Неправильное
использование может привести к получению ожогов
от пара.
Данный прибор соответствует всем применимым
стандартам и нормам безопасности (директива по
низковольтному оборудованию, электромагнитная
совместимость, продовольственная безопасность,
окружающая среда, …).
В комплект прибора входит источник тепла,
необходимый для приготовления пищи.
1.     ?
Только в помещении.
Прибор предназначен только для домашнего
использования. Гарантия не распространяется, если
прибор использовался в следующих условиях:
в кухонных помещениях для персонала в магазинах,
офисах и других рабочих помещениях;
9
RU
фермерских хозяйствах
постояльцами отелей, мотелей и подобных жилых
помещений;
в мини-гостиницах.
Не помещайте прибор в нагретый духовой шкаф или
на горячую варочную панель. Не размещайте прибор
вблизи источников открытого огня и огнеопасных
предметов.
Используйте прибор на плоской, устойчивой и
жаропрочной рабочей поверхности вдали от
возможных брызг воды.
2.     ?
Прибор не предназначен для использования лицами
(включая детей) с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными возможностями
либо недостатком опыта и знаний, кроме случаев,
когда они находятся под присмотром или были
проинструктированы относительно эксплуатации
прибора лицом, ответственным за их безопасность.
Допускается использование данного прибора
лицами с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями, лицами, не
имеющими опыта и знаний, необходимых при
обращении с такими изделиями, при условии, что за
ними осуществляется соответствующий надзор или
они ознакомлены с инструкциями, касающимися
безопасного использования прибора и понимают
риски, возникающие в ходе его использования.
Данный прибор не предназначен для использования
детьми. Храните прибор и кабель питания в
недоступном для детей месте.
Не разрешайте детям играть с прибором.
10
Ответственность взрослых: донести до детей, что
играть с прибором запрещено.
3.    : 
.
Используйте прибор только по прямому назначению.
Не используйте прибор для приготовления
продуктов, погруженных в большое количество
масла (как во фритюре). Допускается поджаривание
и подрумянивание ингредиентов с небольшим
количеством масла.
Данный прибор не является стерилизатором. Не
используйте его для стерилизации банок.
Прибор не предназначен для использования с внешним
таймером или независимой системой дистанционного
управления.
При переноске прибора всегда держите его за две
боковые ручки на корпусе. Если прибор горячий,
используйте кухонные рукавицы. Для большей
безопасности перед транспортировкой прибора
убедитесь, что крышка заблокирована.
Дно чаши для приготовления и нагревательная
пластина должны напрямую соприкасаться. Если
между чашей и нагревательной пластиной находятся
посторонние предметы или остатки пищи, удалите их,
так как они могут повлиять на работу прибора
Помните, что некоторые ингредиенты, такие как
яблочное пюре, клюква, ревень, перловая крупа,
овсянка или другие каши, лущеный горох, лапша
или паста, создают пену или брызги, которые могут
привести к засорению клапанов. Соблюдайте
осторожность при приготовлении таких блюд и
11
RU
тщательно очищайте клапаны после использования.
Помните, что некоторые блюда, содержащие молоко,
могут образовывать пенку, переливаться через края
и засорять клапаны. Соблюдайте осторожность при
приготовлении таких блюд и тщательно очищайте
клапаны после использования.
После приготовления мяса с внешним слоем кожи
(например, бычьего языка), который может увеличиться
под действием давления, не протыкайте разбухшую
кожу после приготовления во избежание получения
ожогов. Проткните ее перед приготовлением.
Не используйте прибор без чаши для приготовления
или без ингредиентов внутри нее. Это может привести
к серьезному повреждению прибора.
Не заполняйте прибор без установленной в нем чаши.
Предостережение. Не допускайте попадания жидкости
на разъем.
Не нагревайте чашу для приготовления пищи
другими источниками тепла, кроме нагревательной
пластины прибора, и не используйте другие чаши
для приготовления. Не используйте чашу для
приготовления с другими приборами.
Используйте чашу для приготовления ТОЛЬКО в данном
приборе. Не используйте ее для приготовления пищи
на плите, в духовом шкафу и т.д.
Используйте пластиковую или деревянную ложку,
чтобы не повредить антипригарное покрытие
чаши для приготовления. Не нарезайте продукты
непосредственно в чаше для приготовления.
Не прикасайтесь к клапанам, за исключением случаев,
когда необходимо провести очистку и обслуживание
прибора в соответствии с инструкциями.
Не допускайте попадания посторонних предметов
в клапаны и систему сброса давления. Не заменяйте
12
клапан самостоятельно.
Регулярно проверяйте каналы в клапанах, чтобы
обеспечить выход пара и убедиться, что они не
засорены.
Не помещайте ткань или другие предметы между
крышкой и корпусом, чтобы оставить крышку
приоткрытой. Это может привести к необратимому
повреждению уплотнительной прокладки.
Не допускайте, чтобы кабель питания свисал с края
стола или стойки, а также контактировал с горячими
поверхностями.
4.     — 
 ?
Перед использованием прибора убедитесь, что
поплавковый клапан и клапан ограничения давления
не загрязнены.
Перед использованием прибора убедитесь, что
уплотнительная прокладка правильно установлена на
крышке.
Всегда следите за чистотой дна чаши для приготовления
и нагревательной пластины. Убедитесь, что центральная
часть нагревательной пластины подвижна.
Никогда не заполняйте чашу для приготовления выше
отметки MAX.
Следуйте рекомендациям по объему пищи и воды,
чтобы избежать риска выкипания или убегания
жидкости, которое может привести к повреждению
прибора и травмам.
Убедитесь, что прибор правильно закрыт, прежде чем
начинать приготовление под давлением.
5.    —  
 ?
Не пытайтесь открыть крышку до тех пор, пока давление
не снизится до необходимого уровня. Не пытайтесь
13
RU
открыть крышку до тех пор, пока поплавковый клапан
не опустится.
Не открывайте прибор силой.
Во время приготовления и выброса пара в конце
приготовления прибор выделяет тепло и пар.
Во избежание ожогов берегите руки и лицо от
воздействия пара. Не прикасайтесь к крышке во время
приготовления.
Не перемещайте прибор, когда он находится под
давлением. При перемещении прибора используйте
ручки и при необходимости надевайте кухонные
рукавицы. Не поднимайте прибор за ручку крышки.
Не извлекайте чашу для приготовления во время
работы прибора.
В режиме «жарки» будьте осторожны, чтобы не
получить ожоги, вызванные брызгами при добавлении
продуктов или ингредиентов в горячую чашу для
приготовления.
6.     — 
 ?
При открытии крышки всегда держите ее за ручку. Руки
должны располагаться параллельно боковым ручкам
для переноски. Кипящая вода может остаться между
уплотнительной прокладкой и крышкой, что может
привести к ожогам. Будьте внимательны и осторожны.
Будьте осторожны при открывании крышки, в это
время может происходить выход горячего пара.
Сначала слегка приоткройте крышку, чтобы пар вышел
из прибора.
Не прикасайтесь к горячим частям прибора. После
использования поверхность нагревательной пластины
может оставаться горячей до 2часов.
Отключайте прибор от электросети, когда он не
используется, а также перед чисткой. Дайте прибору
остыть перед установкой или снятием деталей.
14
7.    — ?
После каждого использования протирайте дно чаши
для приготовления и нагревательную пластину.
Не погружайте прибор в воду.
Для очистки прибора обратитесь к инструкции по
эксплуатации. Чашу для приготовления и крышку
можно мыть в мыльной горячей воде, не помещайте их
в посудомоечную машину. Протрите корпус прибора
влажной тканью.
8.     ?
Не пользуйтесь приборами с поврежденным кабелем
питания или штепсельной вилкой, при неисправности
прибора, или если прибор был поврежден. Верните
прибор в ближайший авторизованный сервисный
центр для проверки, ремонта или регулировки.
В случае повреждения кабеля питания в целях безопасности
его необходимо заменить в сертифицированном
сервисном центре. Не заменяйте кабель питания,
поставляемый в комплекте, на другие кабели.
Не повреждайте уплотнительную прокладку.
Если она повреждена, ее необходимо заменить в
авторизованном сервисном центре.
Уплотнительную прокладку необходимо заменять
каждые 2 года или раньше, если вы видите, что она
изношена или нуждается в замене.
Используйте только совместимые с вашей
моделью запасные части. Это особенно важно для
уплотнительной прокладки и чаши для приготовления.
Приобретайте запасные части только в авторизованном
сервисном центре.
Использование принадлежностей, не рекомендованных
производителем прибора, может привести к травмам.
15
RU
Не используйте в приборе другие чаши для
приготовления вместо поставляемой в комплекте.
Заменяйте чашу только на оригинальный запасной
компонент, предназначенный для использования с
данным изделием.
В соответствии с действующими правилами, перед
утилизацией прибора его необходимо вывести из
эксплуатации (отключив от электросети и отсоединив
кабель питания).
     !
Данный прибор содержит материалы, пригодные для
переработки или вторичного использования.
Сдайте прибор в ближайший муниципальный пункт сбора
отходов.
9.    ?
Гарантия не распространяется на чрезмерный износ
чаши для приготовления.
Перед первым использованием прибора внимательно
ознакомьтесь с данным руководством. Любое
использование, не соответствующее данным
инструкциям, освобождает производителя от
ответственности и аннулирует гарантию.
Производитель не несет ответственности за любое
коммерческое или ненадлежащее использование,
а также несоблюдение инструкций, гарантия в этом
случае не действует.
16
Панель
управления
Чаша для
приготовления
Паровая
корзина
Ручки
Экран
Регулятор на
панели
управления
Мерный
стакан
Ложка
Нагревательная
пластина
Кабель питания
Корпус
Ручка крышки
Кнопка
сброса давления
Клапан
ограничения
давления
Поплавковый
клапан
Поплавковый
клапан
Уплотнительная
прокладка
Крышка клапана
ограничения
давления
Крышка
  
17
RU
  
Старт/стоп
Таймер
Функции
Кнопка
отложенного
старта
Кнопка выбора
температуры
Функции
Индикаторы фаз приготовления
Приготовление
Нагрев
Сохранение
тепла
Под
давлением
Программы приготовления
Тушение
Суп
Выпечка
Разогрев
Режим
«Мультишеф»
Каша
Медленное
приготовление/
су-вид
Йогурт и
Расстойка теста
Жарка
Паровар
ка
Приветственное сообщение при включении прибора.
Отображение времени. В этом примере: 1час 30минут.
Отображение температуры. В этом примере: 114 градусов
Цельсия.
Указывает, что программа имеет автоматическую настройку
температуры/времени по умолчанию. Ее нельзя изменить.
Указывает на повышение температуры во время фазы
предварительного нагрева.
Указывает, что прибор выполняет предварительный нагрев.
Указывает, что программа завершена.
Указывает, что прибор находится в режиме сохранения тепла.
Указывает, что программа была прервана.
Указывает, что прибор находится в режиме ожидания.
СООБЩЕНИЯ О
СОСТОЯНИИ
18
РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ОЧИСТКЕ
. ,   (. X),  
«  ».
  
1.  
Извлеките прибор из упаковки и перед первым
использованием ознакомьтесь с инструкцией по
эксплуатации.
Перед первым использованием прибора удалите с него
рекламные наклейки (при наличии).
2.  
Чтобы открыть крышку, возьмитесь за ручку, поверните ее
против часовой стрелки и поднимите (рис.1 и 2).
. При подъеме крышки чаша для приготовления
может подняться вместе с ней. Это нормально и просто
демонстрирует высокую герметичность изделия. Чтобы
избежать падения чаши для приготовления при открытии
крышки, всегда открывайте крышку осторожно.
Прибор необходимо устанавливать на ровную
поверхность. Удалите все защитные материалы и извлеките
принадлежности из прибора (рис.3).
3.    
3a.  ,    
 
Очищайте крышку, чашу для приготовления и
дополнительные аксессуары мягкой губкой и теплой
мыльной водой (рис.4).
Высушите крышку, емкость для приготовления пищи и
аксессуары (рис. 5)
19
RU
Не используйте для очистки чаши металлическую
или абразивную губку, так как это может привести к
повреждению антипригарного покрытия (рис.40).
Не погружайте прибор в воду (рис.41).
Если вы случайно погрузили прибор в воду или пролили
воду непосредственно на нагревательную пластину,
отнесите прибор в авторизованный сервисный центр для
проведения ремонта.
Не помещайте крышку и чашу для приготовления в
посудомоечную машину (рис.42).
Помните, что мыть в посудомоечной машине можно только
такие аксессуары, как ложка, мерный стакан и паровая
корзина.
3b.   
Снимите уплотнительную прокладку с крышки и очистите
ее мягкой губкой с теплой мыльной водой (рис.7 и 8).
Тщательно высушите.
Установите уплотнительную прокладку на держатель
и нажмите, чтобы она встала на место (рис. 9). Сильно
надавите, чтобы убедиться в отсутствии складок и плотной
посадке уплотнительной прокладки в держателе.
Если после установки на крышку уплотнительной
прокладки открыть крышку слишком быстро, чаша может
подняться вместе с ней (рис.37 и 38). Подождите несколько
секунд, пока чаша не отсоединится от крышки (рис.39).
. Это нормально и просто демонстрирует
высокую герметичность изделия. Чтобы избежать падения
чаши для приготовления при открытии крышки, всегда
открывайте крышку осторожно.
.   
   (.44)
3c.  
20
Для очистки клапана ограничения давления снимите его
с трубки в верхней части крышки (рис.10). Очистите его
мягкой губкой с теплой мыльной водой (рис. 11). После
высыхания убедитесь, что трубка воздуховода чистая,
прежде чем снова установить клапан ограничения
давления на трубку в верхней части крышки (рис. 12).
Убедитесь, что клапан ограничения давления правильно
установлен, он должен двигаться вверх и вниз.
Для очистки крышки клапана ограничения давления
открутите ее с внутренней стороны крышки прибора
(рис. 13). Очистите ее мягкой губкой с горячей мыльной
водой (рис. 14). После высыхания убедитесь, что трубка
воздуховода чистая, прежде чем снова прикрутить крышку
клапана ограничения давления с внутренней стороны
крышки (рис.15).
Для очистки поплавкового клапана снимите прокладку
поплавкового клапана с внутренней стороны крышки,
переверните крышку, чтобы можно было извлечь клапан
(рис. 16). Очистите прокладку и поплавковый клапан
мягкой губкой с горячей мыльной водой (рис.17). После
высыхания установите поплавковый клапан обратно на
крышку и прикрепите прокладку поплавкового клапана
на место (рис. 18). Убедитесь, что поплавковый клапан
правильно установлен, он должен двигаться вверх и вниз.
3d.   
Протрите корпус прибора влажной тканью.
Не погружайте прибор в воду (рис.41).
Протрите нагревательную пластину сухой тканью.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Tefal CY753832 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ