Saturn LR7140 Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я — чат-помощник, и я прочитал инструкцию по эксплуатации охладителя пива Laretti LR7140. Я могу ответить на ваши вопросы о его использовании, о функциях, таких как термоэлектрическое охлаждение и регулируемое давление CO2, а также помочь разобраться с возможными проблемами. Задавайте ваши вопросы!
  • Как долго охладитель поддерживает пиво холодным?
    Как долго пиво остается свежим в охладителе?
    Какие типы пробок для кегов поддерживает охладитель?
    Какой размер кегов подходит для этого охладителя?
    Как очистить разливную колонку?
LR7140
BeeR CooLeR
Охладитель пива
ОхОлОджувач пива
1
3
Dear Buyer!
We congratulate you on having bought the device under the trade name «Laretti».
We are sure that our devices will become faithful and reliable assistants in your
housekeeping.
Read this booklet thoroughly before using and save it for future reference.
ENGLISH
4
CONTENTS
ENGLISH
TECHNICAL DATA .....................................5
SET
.................................................................5
FEATURES
....................................................5
IMPORTANT SAFEGUARDS
...................6
DESCRIPTION
............................................9
INTENDED USE
...................................... 11
PRIOR TO FIRST USE
.......................... 11
PREPARATION
......................................... 12
Inserting the Beer Keg
........................ 13
Removing the ber keg plug
............... 13
Mounting the dispensing unit
onto the ber keg
.................................... 15
Placing the ber keg with the
dispensing unit into
the dispenser
.......................................... 16
Inserting the CO
2
Cartridge .............. 18
CO
2
SETTING FOR REFERENCE ....... 19
OPERATION
.............................................. 20
DISASSEMBLY
......................................... 21
INSERTING A BEER KEG
.................... 22
CLEANING AND CARE
Cleaning the drip tray and lines
..... 26
Reasemble both parts after
cleaning
..................................................... 27
Cleaning the dispensing unit
............ 27
TROUBLESHOOTING
FOR NORMAL KEG
................................ 29
5
ENGLISH
TECHNICAL DATA
SET
FEATURES
Power
72 W
Rated voltage
220-230 V
Rated frequency
50 Hz
Rated current

Beer Cooler 1
Instruction manual 1
Warranty book 1
Package 1
Thermoelectric cooling
LED display indicating beer
outlet temperature
Cooling of room temperature beer
to drinking temperature for 6-8 hours
CO2 saturation keeps the beer fresh
for 7 days
Keeping the best drinking temperature


Designed for cooling and dispensing
5 l beer kegs
Energy saving technologies with low
input power
Chromed decorative plate
(splash protection)
Low noise level when cooling
Removable drip tray
6
ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read the instructions carefully and completely before using the appliance.
Observe all safety instructions to avoid damage due to improper use! Follow all warning
notices on the appliance.
Keep this instruction manual for future use. In case of passing on this appliance to a third
party, this instruction manual must be included.
Use this appliance only for its intended use. The appliance is not suitable for commercial use.
For household use only. Do not use the appliance outdoors or in the bathroom.
No responsibility is accepted for damage resulting from improper use or non-compliance
with these instructions.
Before connecting the appliance to the power supply, check that the power supply voltage
and current rating corresponds with the power supply details shown on the appliance rating
label.
Never use a damaged appliance! Disconnect the appliance from the wall outlet and contact
your supplier if it is damaged.
Danger of electric shock! Do not attempt to repair the appliance yourself. In case of

Regularly check the power plug and power cord for damage. A damaged power cord has

person in order to avoid danger of injury.
Avoid damage to cords. Do not squeeze, bend, or scour on sharp edges. Keep away from hot

Securely route the cords, if necessary that no unintentional pulling or tripping over it is
possible.
Do not pull the power plug out of the wall outlet by the power cord, and do not wrap the
power cord around the appliance.
7
ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
If an extension cord is used, its capacity needs to be suitable for the power consumed by
the appliance.
WARNING! During cleaning or operation do not immerse the electrical parts of the appliance
in water or other liquids. Never hold the appliance under running water.

the power plug with wet hands.
Connect the power plug with an easily reachable wall outlet so that in case of an emergency
the appliance can be unplugged immediately. Pull the power plug out of the wall outlet to
completely switch off the appliance. Use the power plug as the disconnect device which shall
remain readily operable. The appliance is powered automatically when connected to the power
supply.
Unplug from the wall outlet when not in use and before cleaning.
Always turn the appliance off before disconnecting from the wall outlet.
Do not open the appliance casing under any circumstances. Do not insert any foreign objects
into the inside of the casing.
Never use accessories which are not recommended by the manufacturer. They could pose a
safety risk to the user and might damage the appliance. Only use original parts and accessories.
             
appliance on a level, stable, clean and dry surface. Protect the appliance against heat, dust,
direct sunlight, moisture, dripping and splashing water.
Do not place heavy objects on top of the appliance. Do not place objects with open sources

vases on or near the appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory, or mental capabilities, or by those who lack experience and knowledge, unless they
have been given supervision and instruction concerning the use of the appliance by a person
8
ENGLISH
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Only use the dispenser with a compatible beer keg.
Do not remove the dispensing unit from the keg when pressurised.
CO
2
cartridges are pressurised. Store the cartridges in a cool, dry place.
Danger of explosion! Do not expose the CO
2
cartridges to temperatures above 50°C. Avoid
storing them near heat sources or direct sunlight.
The CO
2
cartridges should be at room temperature when used.
Keep CO
2
cartridges out of reach of children.
Do not alter the CO
2
cartridge in any way.
Danger of burns! Avoid skin contact with an ice over CO
2
cartridge.
Only use 16g CO
2
cartridges with this dispenser.
Only discard CO
2
cartridges when they are completely empty.

ground.
Service life - 2 years
CAUTION!
Avoid extreme temperature changes.
Rapid temperature change (e.g. when the unit is moved from freezing temperature to a warm
room) may cause condensation inside the unit and a malfunction when it is switched on.
In this case leave the unit at room temperature for at least 1.5 hours before switching it on.
If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours before starting
operation.
IMPORTANT SAFEGUARDS
9
ENGLISH
DESCRIPTION
1. Lid
2. Dispensing unit handle
3. Dispensing unit
4. Dispensing tap handle
5. CO2 regulator
6. Spout
7. LED temperature display
8. Drip tray cover
9. Drip tray
10. CO
2
cartridge connector
11. CO
2
compartment
12. CO
2
cartridge door
13. CO
2
cartridge holder
14. Power plug with power cord
15. 0/I On/off switch
16. Spout cover
17. Lid open button
18. Cooling chamber
19. Feed valve
20. CO
2
connector
1
15
15
3
20
18
17
14 13 11
8
7
6
5
4
2
16
19
9
1012
10
ENGLISH
DESCRIPTION
Spare accessories
21. Clamp
22. Silicon ring for feed value
23. Silicon adaptor for beer keg
24. Silicon ring for connecting tube
25. Connecting tube
Accessories
26. Tool for opening the beer kegs
27. Cleaning Tube
28. CO
2
cartridge
29. Adaptor for beer kegs
23
25
13 2422
x 1
x 2
x 3
x 4x 1
x 2
21
26 27
28
x 1 x 1 x 2
29
x 2
Spare accessories
Accessories
Adaptor for
beer kegs
11
ENGLISH
INTENDED USE
PRIOR TO FIRST USE
This article is only intended for dispensing beer from 5 liter beer kegs.
Use the dispencer only for its intended purpose.
Do not use the dispenser for commercial purposes.
Use for any other purpose can result in damage to property or personal injury.
Take the dispenser out of the box and remove all packaging
materials.
Clean the dispenser (Cleaning and Care).
Clean the dispensing unit (3) thoroughly (Cleaning and Care).
ENGLISH
12
PREPARATION

Leave a distance of 10cm around the dispenser to
ensure for proper ventilation.
Mount the drip tray (9) with drip tray cover (8)
onto the front of the dispenser.
Place a silicon ring (24) in the connecting tube

Make sure that the silicon ring (24) is inserted
correctly to avoid a leaking connection.
Make sure that the 0/I on/off switch (15) at the
back of the dispenser is set to 0 position.
Plug the power plug (14) into a power outlet and
switch the 0/I on/off switch (15) to the I position.
Let the dispenser run for a few hours in order to
reach the correct cooling temperature.
ENGLISH
13
PREPARATION
INSERTING THE BEER KEG
TIPS FOR BEER KEGS: after transporting the beer keg, let it rest in a refrigerator overnight.
Do not pierce beer kegs that have just been moved as they could be under pressure and could
partially spray out beer.
Should the temperature of the beer keg reach over 20°C, refrigerate it overnight to cool it
down.
A well-chilled beer keg guarantees the best taste.
TIPS FOR COOLING BEER KEGS: depending on the refrigerator, chilling the beer keg can
take between 2 to 12 hours. It is best to pre-chill the beer keg so you have a prepared beer
keg when you need it.
WARNING! Do not cool the beer keg in the freezer! Danger of explosion!
REMOVING THE BEER KEG PLUG
Beer kegs have various types of plugs.
There are rubber plugs, combined plugs, vent plugs and plastic vent plugs.
ENGLISH
14
PREPARATION
Type of plug Picture Features
Rubber plugs
Simple piercing with the connecting tube
(25).
No tools or adaptors needed
Combined plugs
Let air out of the beer plug. Remove the plug
cover. Simple piercing with the connecting
tube (25).
No tools or adaptors are needed.
Vent plugs
Remove the plug cover.
The tool (26) is needed to open the beer
keg.
Remove the plug cover. Pierce with the
connecting tube (25).
Plastic vent plugs
The tool (26) is needed to open the beer
keg.
Remove the plug cover. Pierce with the
connecting tube (25).
ENGLISH
15
PREPARATION
Use the tool (26) to remove vent plugs or plastic plugs.
Place the tool underneath the plug and push the handles

Insert one of the silicon adaptors (23) into the beer keg
opening.
PLEASE NOTE: Do not dispose of the silicon adaptor (23) with
the empty beer keg. The silicon adaptors (23) can be reused.
Clean it with a mild washing up liquid and use it for the next
beer keg.
INSERTING THE BEER KEG
MOUNTING THE DISPENSING UNIT ONTO THE BEER KEG
PLEASE NOTE: let the beer keg rest for at least one hour before piercing it with the dispensing
unit (3) to avoid beer spraying out from the keg.
Wet the connecting tube (25) before you insert it into the beer keg.
Mount the dispensing unit (3) with the connecting tube (25) in an upright position onto the

in the beer keg.
ENGLISH
16
Push the entire dispensing unit (3) down into the keg. The
connecting tube (25) should completely disappear into the

Now mount the dispensing unit with the back clip onto the
beer keg. Push the dispensing unit down at the front until you
hear it click into place. The dispensing unit (3) is now correctly
secured onto the beer keg.
PLEASE NOTE: after the keg is pierced, the beer will remain
fresh for approx. 1 week provided that the dispenser is on and
has a full CO
2
cartridge.
Pay attention to the best-before date on the beer keg. The
beer keg should not be damaged in any way.
PREPARATION
PLACING THE BEER KEG WITH THE
DISPENSING UNIT INTO THE DISPENSER
Push the button (17) on the dispenser to open the lid (1).
Place the dispensing unit (3) with the beer keg into cooling
chamber (18). Hold the dispensing unit (3) by its handle (2)

ENGLISH
17
PREPARATION
Connect the CO
2
connector (20) with the CO2

Make sure that the silicon ring (22) is correctly
inserted into the feed valve (19).
WARNING: keep the CO
2
feed valve free of water
and other liquids.
Push the lid (1) down until you hear it click into
place. The lid (1) is now secured into place. The
CO2feed line is opened.
ENGLISH
18
PREPARATION
INSERTING THE CO
2
CARTRIDGE
Push on the CO
2
cartridge door (12). It will open and
the CO
2
cartridge holder (13) automatically swings out.
Unscrew the cartridge holder (13).
Place a 16g CO
2
cartridge (supplied) into the holder

Screw the holder (13) in tight again. Screwing down
the holder opens the CO
2
cartridge. Complete this step
quickly to prevent too much CO
2
from leaking out of the
CO
2
cartridge. Make sure that the cartridge holder is

PLEASE NOTE: the holder (13) cannot be screwed on
all the way when a CO
2
cartridge is attached. There will
be a small gap between the holder and the CO
2
cartridge
connector.
WARNING! Any leaking CO
2
is very cold! Danger of frost
bite!
PLEASE NOTE: if a CO
2
cartridge has already been
inserted, only close the lid (1) when the beer keg and
attached dispensing unit have already been placed into
the dispenser or when the CO
2
regulator (5) is in the
0 position. Should this not be the case, then the CO
2
cartridge will leak out into the dispenser.
A
B
6
ENGLISH
19
CO
2
SETTING FOR REFERENCE
The pressure and content of CO
2
needed for a particular type of beer differ.
Adjust the CO
2
regulator (5) to the appropriate CO
2
content, corresponding to the type of
beer.
Type of beer CO
2
content in %
Required pressure
in bar
(at approx. 5°C)
CO
2
regulator (5)
Pilsner, Koelsch,
dark beer
approx. 0.5%
approx.
0.8 – 0.9 bar
Wheat beer
approx.
0,6 – 0,8%
approx.
1,2 – 1,8 bar
If necessary, re-adjust the regulator until the C0
2
content level suits your taste.
PLEASE NOTE: the CO
2
content in the beer keg is fully distributed on a gradual basis.
ENGLISH
20
OPERATION
PLEASE NOTE: do not switch off the dispenser as long as a beer keg is still inside. If the
dispenser is switched off with a beer keg still inside, then the beer will no longer be kept fresh
and can spoil quickly.
The LED temperature display (7) shows the actual cooling temperature of the beer keg.
Before dispensing beer, wash out a few beer glasses with cold water.

Hold the beer glass at an angle under the dispensing tap. Make sure that the tip of the
dispensing tap does not touch the beer glass. This will affect the foam formation.
PLEASE NOTE: the amount of foam formed could be affected depending on the angle the beer
glass is held under the dispensing tap.
Pull the dispensing tap handle (4) forward quickly and completely until it clicks into the
foremost position.
Let the beer run down the inside of the beer glass and slowly straighten the angle of the beer

tap in a vertical position. Push the dispensing tap handle (4) back to its original position to
close it once the foam in the beer glass has reached the rim of the glass.
Set the beer glass down under the dispensing tap and wait until the foam has settled.
            

over the rim of the glass.

/