Hotpoint-Ariston FA2 844 JH IX HA Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
2
RU
РУССКИЙ
RU
3
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРОЧТИТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ
Прежде чем пользоваться
прибором, прочтите данную
инструкцию по безопасности.
Сохраняйте ее для обращения
в будущем.
В настоящей инструкции и на
самом приборе содержатся
важные указания по
безопасности. Их необходимо
прочесть и выполнять
постоянно.
Изготовитель снимает с себя
всякую ответственность за
последствия несоблюдения
настоящих указаний по
безопасности, ненадлежащего
использования прибора или
неправильные рабочие
настройки на пульте
управления.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
Не допускайте к прибору
детей раннего (0-3 лет) и
дошкольного (3-8 лет)
возраста без постоянного
наблюдения со стороны
взрослых.
Дети от 8 лет и старше, лица с
ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
способностями и лица, не
имеющие достаточных знаний
и навыков, могут пользоваться
прибором только под
присмотром или после того,
как получат указания по его
безопасному использованию и
поймут имеющиеся опасности.
Не позволяйте детям играть с
прибором. Дети не должны
выполнять чистку и уход за
прибором без надзора со
стороны взрослых.
ВНИМАНИЕ! Во время
использования прибора его
доступные части нагреваются
до высоких температур: не
допускайте к прибору детей
младше 8 лет без постоянного
наблюдения со стороны
взрослых.
ВНИМАНИЕ! Не касайтесь
нагревательных элементов и
внутренних поверхностей -
опасность ожога.
Не оставляйте прибор без
присмотра во время сушки
продуктов.
Прибор допускает
использование термощупа.
Используйте термощуп,
рекомендованный для данной
модели духовки.
Держите одежду и другие
горючие предметы вдали от
прибора, пока все его части
полностью не остынут.
Нагретые до высокой
температуры жиры и масла
могут легко воспламениться.
Будьте осторожны при
приготовлении блюд с
большим количеством жира
или масла, а также при
добавлении в блюда
спиртосодержащих напитков
(ром, коньяк, вино): опасность
пожара.
Для извлечения кастрюль и
других принадлежностей
наденьте кухонные рукавицы.
Старайтесь не прикасаться к
нагревательным элементам.
По окончании приготовления
открывайте дверцу с особой
осторожностью, обеспечив
постепенный выпуск горячего
воздуха или пара.
Не закрывайте отверстия для
вывода горячего воздуха на
передней стороне печи.
РАЗРЕШЕННОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ОСТОРОЖНО! Данный прибор
не предназначен для работы с
управлением от внешнего
таймера или дистанционного
пульта.
Этот прибор предназначен
исключительно для бытового
непрофессионального
использования.
Запрещается использовать
печь вне помещений.
Не храните взрывоопасные и
легковоспламеняющиеся
предметы, такие как
аэрозольные баллончики, не
размещайте и не используйте
бензин и другие
легковоспламеняющиеся
вещества внутри или вблизи
от прибора: это может
привести к пожару при
случайном включении
прибора.
Запрещается использовать
прибор для любых других
целей (например, для
обогрева помещений).
УСТАНОВКА
Для перемещения и установки
прибора требуется участие
двух или более человек. При
распаковке и установке
прибора работайте в
защитных перчатках.
Установка и ремонт прибора
должны выполняться
квалифицированным
специалистом в соответствии
с инструкциями
производителя и
действующими местными
нормами по безопасности.
Запрещается ремонтировать
или заменять части прибора,
за исключением случаев,
особо оговоренных в
руководстве пользователя.
Дети не должны участвовать в
операциях установки. Во
время установки держите
детей подальше. Упаковочный
материал (целлофановые
пакеты, детали из полистирола
и т.п.) является потенциальным
источником опасности для
детей и должен храниться в
недоступном для них месте
как во время установки, так и
после нее.
После распаковки прибора
проверьте его на предмет
возможных повреждений во
время транспортировки. В
случае обнаружения проблем
4
обращайтесь к продавцу или в
ближайший сервисный центр.
Перед выполнением любых
операций по установке
отключите прибор от
электросети.
При установке соблюдайте
осторожность, чтобы не
повредить сетевой шнур
корпусом прибора.
Не включайте прибор до
завершения установки.
После завершения установки
доступ к нижней части
прибора должен быть
невозможен.
Прежде чем встраивать
прибор, выполните все работы
по вырезке необходимых
отверстий в кухонной мебели,
тщательно удалите все
стружки и опилки.
Соблюдайте минимальное
расстояние между
столешницей и верхним краем
печи.
Снимайте печь с основания из
пенопласта непосредственно
в момент установки.
Не устанавливайте прибор за
декоративными дверцами:
опасность пожара.
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
Согласно действующим
правилам безопасности при
установке прибора
необходимо использовать
многополюсный выключатель
с расстоянием между
разомкнутыми контактами не
менее 3 мм. Прибор должен
быть заземлен.
Поврежденный сетевой шнур
следует заменить шнуром
такого же типа. Замена
сетевого шнура должна
выполняться
квалифицированным
специалистом в соответствии
с инструкциями
производителя и
действующими местными
нормами по безопасности.
Обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
Для прибора должна иметься
возможность отключения от
электросети посредством
отсоединения вилки от
розетки (если к ней есть
доступ) или при помощи
многополюсного выключателя,
устанавливаемого до розетки
в соответствии с
национальными стандартами
электрической безопасности.
Паспортная табличка
находится с передней стороны
духовки (она видна при
открытой дверце).
В случае необходимости
замены сетевого шнура
обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
Если имеющаяся вилка не
подходит к розетке,
обратитесь к
квалифицированному
специалисту.
Сетевой шнур должен иметь
достаточную длину для того,
чтобы после встраивания
прибор мог быть без труда
подключен к выходу
электрической сети. Не тяните
за сетевой шнур.
Не используйте удлинители,
разветвители и переходники.
Не пользуйтесь прибором,
если у него повреждены
сетевой шнур или вилка, если
он не работает должным
образом или был поврежден
вследствие удара или падения.
Держите шнур вдали от
горячих поверхностей.
После завершения установки
электрические компоненты
должны стать недоступны для
пользователя.
Не прикасайтесь к прибору
мокрыми руками или другими
частями тела. Не пользуйтесь
прибором, будучи разутыми.
ЧИСТКА И УХОД
Не используйте
пароочистители.
ВНИМАНИЕ! Во избежание
поражения электрическим
током отключите прибор
перед заменой лампы.
Не используйте абразивные
чистящие средства и острые
металлические скребки для
чистки стекла дверцы
прибора: они могут
поцарапать поверхность, что
впоследствии может привести
к растрескиванию стекла.
При выполнении чистки и
обслуживания прибора
работайте в защитных
перчатках.
Перед выполнением любых
операций по обслуживанию
отключите прибор от
электросети.
Перед началом чистки или
обслуживания дайте прибору
остыть.
RU
5
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
Данный прибор был разработан,
изготовлен и выпущен в продажу в
соответствии с требованиями
следующих Европейских Директив:
LVD 2014/35/EU, EMC 2014/30/EU и
RoHS 2011/65/EU.
Настоящий прибор,
предусматривающий контакт с
пищевыми продуктами,
соответствует требованиям
Европейского Регламента
1935/2004.
Данный прибор отвечает
требованиям к экодизайну
Европейских Регламентов ЕС 65/2014
и 66/2014 в соответствии с
Европейским стандартом EN 60350-1.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
УТИЛИЗАЦИЯ
УПАКОВОЧНОГО
МАТЕРИАЛА
Упаковочный материал допускает
полную вторичную переработку, о
чем свидетельствует символ
.
Различные части упаковки должны
быть утилизированы в полном
соответствии с действующими
местными нормами по утилизации
отходов.
УТИЛИЗАЦИЯ
ЭЛЕКТРОБЫТОВЫХ
ПРИБОРОВ
При сдаче прибора в утилизацию
приведите его в нерабочее
состояние, срезав сетевой шнур и
сняв дверцы и полки (если имеются)
так, чтобы дети не могли попасть
внутрь и прибора и оказаться
запертыми.
Данный прибор изготовлен из
материалов, пригодных к
переработке
или повторному
использованию. Утилизируйте
прибор в соответствии с местными
правилами утилизации отходов.
Дополнительную информацию о
правилах обращения с
электробытовыми приборами, их
утилизации и переработке можно
получить в соответствующих
государственных органах, службе
сбора бытовых отходов или в
магазине, где был приобретен
прибор.
Данный прибор несет маркировку в
соответствии с Европейской
Директивой 2012/19/EC по
утилизации электрического и
электронного оборудования (WEEE).
Обеспечивая правильную
утилизацию изделия, вы помогаете
предотвратить потенциальные
негативные последствия для
окружающей среды и здоровья
человека.
Символ
на самом изделии или в
сопроводительной документации
указывает, что при утилизации
данного изделия с ним нельзя
обращаться как с обычными
бытовыми отходами. Вместо этого,
его следует сдать на переработку в
соответствующий пункт приема
электрического и электронного
оборудования.
СОВЕТЫ ПО ЭКОНОМИИ
ЭНЕРГИИ
Пользуйтесь функцией
предварительного нагрева только в
том случае, если это указано в
таблице приготовления блюд или в
вашем рецепте.
Пользуйтесь формами для выпечки,
покрытыми темным лаком или
эмалью, так как они лучше
поглощают тепло.
6
x2
90°C
RU
7
557
525
549
570
595
447
20
595
5
89° max
97
478
4
min 560
560
600
min 560
560
5
40
40
583+2
8
001
400010873664
Напечатано в Италии
= =
x 2
RU
9
 
 
РУКОВОДСТВО
 
      “  .
1. Панель управления
2. Вентилятор
3. Лампа
4. Держатели полок
(уровень указан на внутренней
стенке духовки)
5. Дверца
6. Верхний нагревательный
элемент/гриль
7. Кольцевой нагревательный
элемент
(не виден)
8. Паспортная табличка
(не снимать)
9. Нижний нагревательный
элемент
(не виден)
1.  
Включение духовки путем
выбора режима.
Чтобы выключить духовку,
поверните в положение
.
2. 
Когда духовка включена,
нажмите, чтобы включить или
выключить лампочку в духовке.
3. 
Доступ к настройкам времени
приготовления, задержки старта
и к таймеру. Отображение
времени, когда духовка
выключена.
4. 
5.  
Изменение настроек времени
приготовления.
6.
Поверните, чтобы выбрать
необходимую температуру в
ручном режиме. Использование
автоматических режимов
.
Примечание: Все ручки являются
утапливаемыми. Нажмите на центр
ручки, чтобы вывести ее из гнезда.
1
2
3
4
5
8
9
7
6
1 32 4 5 6
   
  HOTPOINT - ARISTON
Для получения более полной технической
поддержки зарегистрируйте ваш прибор на
www.hotpoint.eu/register
WWW
Вы также можете загрузить инструкцию по
безопасности и руководство “Использование
и уход” с нашего сайта docs.hotpoint.
eu, следуя указаниям, приведенным на
обратной стороне этого буклета.
10
ОБЫЧНЫЙ
Режим для приготовления любых блюд только
на одном уровне.
КОНВЕКЦИЯ
Режим для приготовления блюд при
одинаковой температуре сразу на нескольких
уровнях (не более трех). Этот режим позволяет
одновременно готовить разные блюда без
переноса запахов с одного на другой.
БОЛЬШИЕ ПОРЦИИ
Режим для приготовления больших кусков
мяса (более 2,5 кг). Переворачивайте мясо в процессе
приготовления, чтобы оно одинаково подрумянилось со
всех сторон. Также рекомендуется регулярно поливать
мясо жиром, чтобы предотвратить его пересыхание.
PIZZA
Режим для выпекания пиццы и хлебобулочных
изделий разного вида и размера. В середине
приготовления рекомендуется поменять противни
местами.
GRILL
Режим для приготовления на гриле бифштексов,
шашлыка, колбасок, овощных запеканок и хлебных
тостов. При приготовлении мяса на гриле рекомендуется
использовать поддон для сбора вытекающего сока:
поставьте сковороду на любой уровень под решеткой и
добавьте 200 мл питьевой воды.
ТУРБОРИЛЬ
Режим для жарки крупных кусков мяса
(ростбиф, бараньи ножки, цыплята). Рекомендуется
использовать поддон для сбора вытекающего
сока: поставьте сковороду на любой уровень под
решеткой и добавьте 200 мл питьевой воды.

Для получения дополнительной информации загрузите
руководство “Использование и уход” с docs.hotpoint.eu
WWW
 POE  
Количество принадлежностей может варьироваться в зависимости от приобретенной модели.
Дополнительные принадлежности можно приобрести в Сервисном центре.
   

Вставьте решетку на нужный уровень, слегка
приподняв ее передний край и опирая задний край
на направляющие. Затем сдвиньте ее горизонтально
по направляющим как можно дальше.
Другие принадлежности (такие как поддон
и противень) вставляются и задвигаются в
горизонтальном положении по направляющим.
Для удобства чистки духовки направляющие
можно снять: потяните направляющие на себя,
чтобы извлечь их из гнезд.
ПОДЪЕМ ТЕСТА
Режим для быстрого подъема дрожжевого
теста. Для получения качественного теста не
используйте режим, если духовка не остыла после
приготовления.
ПPИНYД.ПOД.ВOЗД.ЭКO*
Для приготовления жаркого и
фаршированного мяса на одном уровне. Деликатная
прерывистая циркуляция воздуха предотвращает
пересушивание продуктов. Во время приготовления
в режиме ЭКО лампочка не горит. Ее можно
включить нажатием
.
ХЛЕБ АВТО
Этот режим автоматически выбирает
температуру и время, идеально подходящие
для выпечки хлеба. Для достижения наилучшего
результата строго следуйте рецепту
WWW
.
Включайте режим, когда духовка холодная.
ДЕСЕРТЫ АВТО
Этот режим автоматически выбирает
температуру и время, идеально подходящие для
выпечки бисквитов и пирожных. Включайте режим,
когда духовка холодная.
DIAMOND CLEAN
Пар, образующийся во время
низкотемпературной очистки, позволяет легко
удалить грязь и остатки пищи. Налейте 200 мл воды
в нижнюю часть духовки. Включайте режим, только
когда духовка холодная.
* Базовый режим для заявления об энергоэффективности
в соответствии с Регламентом ЕС № 65/2014
Для получения дополнительной информации загрузите
руководство “Использование и уход” с docs.hotpoint.eu
WWW

RU
11
1.
  
При первом включении прибора необходимо
установить время: Нажимайте
до тех пор, пока на
дисплее не начнут мигать значок
и две цифры часов.
Установите значение времени кнопками и и
нажмите
для подтверждения. Начнут мигать две
цифры минут. Установите значение минут кнопками
и и нажмите для подтверждения.
Примечание: Если мигает значок (например, после
длительного отключения электроэнергии), необходимо
заново установить время.
2.
 
Новая духовка может являться источником
запахов, связанных с процессом производства. Это
нормальное явление.
Перед началом приготовления блюд рекомендуется
прогреть пустую духовку для удаления возможных
остаточных запахов.
Удалите с духовки защитный картон и прозрачную
пленку, выньте все принадлежности.
Прогрейте духовку при 250 °C в течение часа,
используя режим “Большие порции. Духовка должна
быть пустой.
Задайте правильный режим, следуя инструкциям.
Примечание: После первого использования духовки
рекомендуется проветрить помещение.
  
1.  
Для выбора режима поверните ручку выбора на
значок необходимого режима: Загорится дисплей,
и раздастся звуковой сигнал.
2.
 
РУЧНЫЕ РЕЖИМЫ
Для включения выбранного режима установите
нужную температуру, повернув ручку термостата.
Помните: Во время приготовления можно изменить
режим ручкой выбора или отрегулировать температуру
ручкой термостата.
Режим включится, только если ручка термостата
находится на . Можно задать время приготовления,
время окончания (только если задано время
приготовления) и настроить таймер.
АВТОМАТ.
Для включения выбранного автоматического
режима (“Xлeб” или “Десерты”) ручка термостата
должна находиться в положении автоматического
режима (
).
Для завершения приготовления поверните ручку
выбора в положение
.
Примечание: Можно задать время окончания и настроить
таймер.
ПОДЪЕМ ТЕСТА
Для включения режима “Подъем теста” поверните
ручку термостата до соответствующего значка;
если в духовке установлена другая температура,
режим не включится.
Примечание: Можно задать время приготовления, время
окончания (только если задано время приготовления) и
настроить таймер.
3.

При включении режима раздается звуковой сигнал,
а мигающий на дисплее значок
указывает на
включение прогрева.
По завершении прогрева звуковой сигнал
и постоянно горящий на дисплее значок
указывают, что духовка разогрелась до
необходимой температуры: Поместите в духовку
блюдо и начните приготовление.
Примечание: Помещение продуктов в духовку до
завершения прогрева может ухудшить кулинарный
результат.
.  
Перед программированием приготовления
необходимо выбрать режим.
ДЛИТЕЛЬНОСТЬ
Нажимайте , пока на дисплее не начнут мигать
значок
и “00:00.
Установите время приготовления кнопками или
и нажмите для подтверждения.
 
12
Включите режим, повернув ручку термостата
на необходимую температуру. Раздастся
звуковой сигнал, и на дисплее будет указано, что
приготовление закончено.
Примечания: Для удаления заданного времени
приготовления нажимайте до тех пор, пока на дисплее
не начнет мигать , затем с помощью сбросьте
значение времени приготовления до “00:00”.
Это время приготовления включает в себя прогрев.
ЗАДАНИЕ ВРЕМЕНИ ОКОНЧАНИЯ / ОТЛОЖЕННЫЙ
СТАРТ
После задания времени приготовления, включение
режима можно отложить путем программирования
времени окончания: Нажимайте
, пока на
дисплее не начнут мигать значок
и текущее
время.
Установите время окончания кнопками или и
нажмите
для подтверждения.
Включите режим, повернув ручку термостата
до необходимой температуры: Режим будет
приостановлен и продолжен автоматически по
истечении времени, рассчитанного с учетом
заданного вами времени.
Примечания: Для сброса настройки выключите духовку,
повернув ручку выбора в положение ”.
ЗАВЕРШЕНИЕ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Раздастся звуковой сигнал, и на дисплее будет
указано, что работа режима завершена.
Поверните ручку выбора, чтобы выбрать другой
режим, или поверните ее в положение “
”, чтобы
выключить духовку.
Примечание: Если таймер активен, на дисплее будут
поочередно появляться надпись “END” и оставшееся
время.
.  
Эта функция не прерывает и не запускает процесс
приготовления: она лишь позволяет использовать
дисплей в качестве таймера, когда включен какой-
либо режим или когда духовка выключена.
Нажимайте
, пока на дисплее не начнут мигать
значок
и “00:00.
Установите необходимое время кнопками и и
нажмите
для подтверждения.
В момент окончания обратного отсчета прозвучит
звуковой сигнал.
Примечания: Для отключения таймера нажимайте ,
пока не начнет мигать значок , затем с помощью
сбросьте время до “00:00”.
.  DIAMOND CLEAN
Для включения режима “Diamond Clean” налейте
на дно духового шкафа 200 мл питьевой воды и
поверните ручку выбора и ручку термостата до
значка
.
Примечание: Во время очистки положение значка не
соответствует фактической температуре.
Режим включится автоматически: На дисплее
показывается время, оставшееся до конца,
сменяющееся надписью “DC”.
Примечание: Можно запрограммировать только время
окончания режима. Продолжительность автоматически
устанавливается на 35 минут.
RU
13
  
  

(°C)

()
 

   
Да 160 - 180 30-90
2/3
Да 160 - 180 30 - 90
4
1
  
(tвopoжный пиpoг, штpyдeль, фpyктoвый
пирог)
Да 160 - 200 35 - 90
2
Да 160 – 200 40 - 90
4
2
 /  
Да 160 - 180 20 - 45
3
Да 150-170 20 - 45
4
2
Да 150-170 20 - 45
5
3
1
   
Да 180-210 30 - 40
3
Да 180 - 200 35 - 45
4
2
Да 180 - 200 35 - 45
5
3
1

Да 90 150-200
3
Да 90 140-200
4
2
Да 90 140-200
5
3 1
/
Да 190 - 250 15 - 50
1 / 2
Да 190 - 250 20 - 50
4
2
 - - 60
2
 
Да 250 10 - 20
3
Да 230 - 250 10 - 25
4
2
po
(овощной пирог, киш)
Да 180 - 200 40 - 55
3
Да 180 - 200 45 - 60
4
2
Да 180 - 200 45 - 60
5
3 1
/  

- 190 - 200 20 - 30
3
- 180 - 190 20 - 40
4
2
- 180 - 190 20 - 40
5
3 1
РЕЖИМЫ
Статический
режим
Grill Typбo-гpиль Pizza Koнвeкция
Большие
порции
Хлеб Авто
Пpинyд.пoд.вoзд.
Экo
ПРИНАД-
ЛЕЖНОСТИ
пoлкa
Пocyдa для выпeчки
или пpивeнь для
выпeчки на решетке
Поддон/противень на
решетке
Поддон Пoддон с 200 мл воды Вставной противень
14
* Переверните продукт в середине процесса
приготовления.
** Переверните блюдо по истечении двух третей от
общего времени приготовления (если необходимо).
*** Время указано приблизительно: блюдо можно
вынуть из духовки позже или раньше в зависимости
от ваших личных предпочтений.
Таблица протестированных рецептов для
сертификационных органов согласно стандартам IEC и
IEC 60350-1 содержится в руководстве “Использование
и уход”, доступном на docs.hotpoint.eu.
Указанное время не включает в себя прогрев духовки: Помещать в духовку продукты и задавать время
приготовления рекомендуется только после достижения необходимой температуры.
  

(°C)

()
 

/// Да 190 - 200 45 - 65
2
// /

1 кг
Да 190 - 200 80 - 110
3
apea   

2 кг
Да 180 - 190 110 - 150
2
 /  / 
1 кг
Да 200 - 230 50 - 100
2
/
3 кг
- 190 - 200 100 - 160
2
,  
(филе,
целиком)
Да 170 - 190 30 - 50
2
appoae oo
(помидоры, кабачки, баклажаны)
Да 180 - 200 50 - 70
2
  - 250 2-6
5
 / - 230-250 20-30*
4
3
///
 
- 250 15-30*
5
4
ape 
1 1,3кг
Да 200-220 55-70**
2
1
  
1 кг
Да 200-210 35-50**
3
Hoa ea/ Да 200 - 210 60-90**
3
ee apoe Да 200 - 210 35-55**
3
  - 200 - 210 25 - 55
3
   Да 190 - 200 45-100***
4
1
   Да 180 30-50***
4
1
   Да 200 50-100***
4
1
 : py. 
(уровень 5)
/
(уровень 3)
/
(уровень 1)
Да 180 - 190 40-120***
5
3 1
apoe/  - 170 - 180 100 - 150
2
РЕЖИМЫ
Статический
режим
Grill Typбo-гpиль Pizza Koнвeкция
Большие
порции
Хлеб Авто
Пpинyд.пoд.вoзд.
Экo
ПРИНАД-
ЛЕЖНОСТИ
пoлкa
Пocyдa для выпeчки
или пpивeнь для
выпeчки на решетке
Поддон/противень на
решетке
Поддон Пoддон с 200 мл воды Вставной противень
RU
15
ВНЕШНИЕ ПОВЕРХНОСТИ
Протирайте поверхности прибора влажной салфеткой
из микроволокна. При сильном загрязнении добавьте
несколько капель моющего средства с нейтральным
pH. Протрите поверхности насухо сухой тканью.
Не пользуйтесь агрессивными или абразивными
моющими средствами. При случайном попадании
таких средств на поверхность прибора немедленно
протрите его влажной салфеткой из микроволокна.
ВНУТРЕННИЕ ПОВЕРХНОСТИ
После каждого использования дайте духовке остыть
и очистите ее (желательно пока она еще теплая) от
отложений и пятен, образующихся при приготовлении
пищи. Для удаления конденсата, образующегося при
приготовлении продуктов с высоким содержанием
влаги, дождитесь полного охлаждения духовки и
протрите ее салфеткой или губкой.
Для оптимальной очистки внутренних поверхностей
включите режим “Diamond Clean.
Чтобы облегчить очистку стекла, дверцу можно легко
снять и установить на место
WWW
.
Для чистки стекла дверцы пользуйтесь специальными
жидкими моющими средствами.
Верхний нагревательный элемент гриля можно
опустить вниз для удобства чистки верхней панели
духовки. Вытяните нагревательный элемент из
гнезда, а затем опустите его вниз. Чтобы вернуть
нагревательный элемент в рабочее положение,
поднимите и немного вытяните его на себя, а затем
вставьте планку крепления в соответствующее гнездо.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Сразу же после использования замочите принадлежности в
воде со средством для мытья посуды. Если принадлежности
еще горячие, пользуйтесь кухонными рукавицами. Остатки
пищи удаляются с помощью щетки или губки.
  .
  .
 
,  
.
  
.
   ,
 , 
   ,
    
 .
   
1.
Для снятия дверцы полностью откройте ее и
откиньте фиксаторы в положение разблокировки.
2.
Прикройте дверцу, насколько это возможно.
Надежно захватите дверцу обеими руками (не за
ручку).
Снимите дверцу: для этого продолжайте ее
прикрывать и одновременно потяните вверх (a),
покаона не выйдет из пазов (b).
~60°
a
b
~15°
Положите дверцу на мягкую поверхность.
3.
Для установки дверцы поднесите ее к духовке,
совместите крюки петель с гнездами и вставьте
верхние части петель в гнезда.
4.
Опустите дверцу, а затем полностью откройте ее.
Поверните фиксаторы в исходное положение: вниз
до упора.
5.
Закройте дверцу и убедитесь, что она находится
в одной плоскости с панелью управления. Если нет,
повторите приведенные выше шаги.
     
1.
Когда дверца снята и лежит на мягкой
поверхности ручкой вниз, одновременно нажмите
два фиксатора и снимите верхний край дверцы,
потянув его к себе.
2.
Поднимите внутреннее стекло, крепко удерживая
его обеими руками, затем снимите и положите на
мягкую поверхность.
3.
Внутреннее стекло установлено правильно, если в
левом углу видна буква “R”, а прозрачная
поверхность (без принта) смотрит вверх.
Сначала вставьте в пазы длинную сторону стекла с
буквой “R”, затем опустите его в предусмотренное
положение.
4.
Зафиксируйте верхний край: Щелчок означает
правильную установку. Перед установкой дверцы
проверьте целостность уплотнения.

Для получения дополнительной информации загрузите
руководство “Использование и уход” с docs.hotpoint.eu
WWW
16
    
Духовка не работает Отключение
электропитания
Отключение от
электросети
Проверьте наличие напряжения в сети.
Убедитесь, что духовка включена в сеть.
Выключите и снова включите духовку,
чтобы проверить, сохраняется ли ошибка
На дисплее отображается
буква “F” и число
Ошибка программного
обеспечения
Обратитесь в центр послепродажного
обслуживания и сообщите им букву или
число, которое стоит после буквы “F
  
 
В таблице указаны наилучшие режимы, принадлежности
и уровни для приготовления различных типов продуктов.
Указанная продолжительность приготовления
отсчитывается от момента помещения блюда в духовку.
Время предварительного нагрева (если он предусмотрен)
не учитывается. Значения температуры и длительности
приготовления являются ориентировочными и зависят от
количества продукта и используемых принадлежностей.
Начинайте с самых низких рекомендованных настроек,
и, если блюдо окажется не готовым, переходите к более
высоким настройкам. Используйте входящие в комплект
принадлежности, отдавайте предпочтение формам для
выпечки и противням из темного металла. Вы также
можете использовать посуду из жаропрочного стекла или
керамики. При этом учитывайте, что продолжительность
приготовления в них немного увеличивается.
 
 
При использовании режима «FORCED AIR» (Конвекция
эко) можно одновременно готовить различные блюда
(например, рыбу и овощи), на нескольких уровнях
одновременно. Выньте из духовки блюда с меньшим
временем приготовления и оставьте блюда, приготовление
которых требует более продолжительного времени.
  
Чтобы тесто получилось хорошим, нужно строго
соблюдать рецепт. Для приготовления 1000 г теста
возьмите 600 г муки, 360 г воды, 11 г соли, 25 г свежих
дрожжей (или две упаковки сухих дрожжей).
Для оптимального подъема теста дайте ему постоять
около 90 минут при комнатной температуре или около
60 минут в духовке в режиме “Пoдъeм тecтa”.
Поместите тесто в духовку (холодную), налейте на дно
100 мл воды и включите режим “Xлeб Авто. После
приготовления оставьте тесто на решетке до полного
остывания.
 
WWW
Технический лист прибора с указанием
данных энергопотребления можно загрузить
снашего сайта docs.hotpoint.eu
  
“  ”
>
WWW
Загрузите руководство
“Использование и уход” с нашего сайта
docs.hotpoint.eu (используйте этот QR-
код), указав коммерческий код изделия.
> Руководство можно также получить,
обратившись в наш Сервисный центр
  
Контактная информация представлена в
гарантийном буклете.
При обращении
в наш Сервисный
центр, сообщите
коды, указанные на
паспортной табличке
изделия.
Model: xxxXXXXxx
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
XX
X
X
XX
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
400010900620
Напечатано в Италии
001
  

Для получения дополнительной информации загрузите
руководство “Использование и уход” с docs.hotpoint.eu
WWW
Для получения дополнительной информации загрузите
руководство “Использование и уход” с docs.hotpoint.eu
WWW
 
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Hotpoint-Ariston FA2 844 JH IX HA Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ