Supra HSS-1260 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
1
Pуководство по эксплуатации
ЩИПЦЫ-ВЫПРЯМИТЕЛИ ДЛЯ ВОЛОС
ХАМЕЛЕОН
HSS-1260
2
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за приобретение выпрямителя для волос SUPRA. Пожалуйста, внимательно изучите на-
стоящее Руководство. Оно содержит важные указания по безопасности, эксплуатации прибора и по уходу
за ним. Позаботьтесь о сохранности настоящего «Руководства по эксплуатации» и, если выпрямитель пе-
рейдет к другому хозяину, передайте его вместе с прибором.
СОДЕРЖАНИЕ
Меры безопасности...........................................3
Эксплуатация прибора......................................4
Чистка прибора..................................................4
Безопасная утилизация....................................4
Технические характеристики............................4
3
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Прибор предназначен исключительно для бытового
применения. Прибор не предназначен для использова-
ния на улице.
Перед использованием выпрямителя полностью про-
читайте настоящее руководство. Соблюдайте все ука-
занные здесь меры предосторожности и безопасности.
1. Убедитесь, что характеристики вашей электро-
сети соответствуют указанным на маркировке
изделия.
2. Запрещается использовать удлинители при под-
ключении прибора к электросети.
3. Регулярно проводите осмотр выпрямителя и се-
тевого шнура на наличие возможных поврежде-
ний. Запрещается использовать неисправный
прибор, в том числе с поврежденным сетевым
шнуром или вилкой. Если поврежден сетевой
шнур, для его замены обратитесь в авторизован-
ный сервисный центр производителя.
4. Запрещается разбирать и самостоятельно ре-
монтировать прибор, это снимает его с гаран-
тийного обслуживания. В случае неисправно-
стей в работе выпрямителя обращайтесь в
авторизованные сервисные центры.
5. Выключайте устройство из сети тогда, когда оно
не используется, а также во время чистки.
6. Перед подключением прибора к электросети
убедитесь, что он выключен переключателем
питания.
7. Если выпрямитель неожиданно перестал рабо-
тать, либо в его работе появились неисправно-
сти, немедленно отключите его от электросети
и прекратите использовать. Для починки при-
бора обратитесь в авторизованный сервисный
центр производителя.
8. Запрещается изменение прибора или использо-
вание каких-либо аксессуаров, не рекомендо-
ванных производителем, т.к. это может пред-
ставлять собой опасность.
9. Бережно обращайтесь с выпрямителем, не ро-
няйте и не бросайте его.
10. Перед отключением от розетки выключите вы-
прямитель кнопкой на корпусе. При отключе-
нии прибора от электросети не тяните за шнур
или сам прибор, беритесь за вилку.
11. Следите, чтобы шнур питания не соприкасался с
горячими поверхностями или острыми пред-
метами.
12. Запрещается перегибать или скручивать шнур
питания вокруг прибора.
13. Запрещается погружать сетевой шнур, вилку
или само устройство в воду или другую жид-
кость во избежание поражения электрическим
током.
14. Запрещается работать с прибором мокрыми
руками.
15. Если прибор упал в воду, немедленно выньте
сетевую вилку из розетки, только после этого
можно достать выпрямитель из воды.
16. Если вы использовали прибор в ванной комна-
те, после использования сразу же отключите
прибор от электросети, т.к. в условиях повы-
шенной влажности даже выключенный прибор,
находящийся под напряжением, может пред-
ставлять опасность.
17. Для обеспечения безопасности при работе с
прибором в ванной комнате рекомендуется
установить в силовую сеть устройство защитно-
го отключения (УЗО) с расчетным дифференци-
альным током до 30 мА. Обратитесь к квалифи-
цированному электрику.
18. Запрещается использовать прибор в помеще-
нии, где используются аэрозоли.
19. Запрещается оставлять работающий прибор
без присмотра.
20. Запрещается класть работающий или недавно
выключенный выпрямитель на воспламеняю-
щиеся поверхности, либо накрывать его чем-
либо.
21. Во время выпрямления волос не используйте
выпрямитель более 2 секунд на одной пряди,
чтобы избежать перегрева волос.
22. Во время работы прибор сильно нагревается.
Когда выпрямитель работает, а также некото-
рое время после его выключения не касайтесь
руками, лицом и шеей нагревающихся частей
прибора во избежание ожогов, а также следите,
чтобы этого не делали другие.
23. Перед тем, как убрать прибор на хранение, дай-
те ему полностью остыть в течение минимум 30
минут.
24. Храните прибор в недоступном для детей месте.
25. Не позволяйте детям использовать выпрями-
тель без вашего присмотра. Не разрешайте де-
тям играть с прибором.
26. Используйте прибор только по его прямому на-
значению только таким образом, как указано в
руководстве.
27. Берегите прибор от длительного воздействия
прямых солнечных лучей, высоких температур
или влажности.
4
28. Данный прибор не предназначен для использо-
вания людьми с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными возможностями
(включая детей), а также людьми, не имеющи-
ми достаточных знаний и опыта работы с элек-
тронными приборами, если за ними не присма-
тривают лица, ответственные за их
безопасность.
29. Несоблюдение указанных мер безопасности мо-
жет привести к пожару, поражению электриче-
ским током или ожогам.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Прибор – 1
Руководство по эксплуатации - 1
Гарантийный талон – 1
УСТРОЙСТВО ПРИБОРА
1 2 3 4
1. Нагревательные пластины.
2. Ручки прибора.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Когда ручки нагреваются, верхняя ручка меняет
цвет.
3. Переключатель питания.
4. Индикатор питания.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Снимите весь упаковочный материал с прибора,
включая наклейки и стикеры, за исключением эти-
кетки с серийным номером.
Осмотрите прибор на предмет повреждений. Если
какие-либо части прибора отсутствуют или по-
вреждены, обратитесь в авторизованный сервис-
ный центр.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Прибор предназначен для выпрямления волос.
Выпрямитель следует использовать на слегка
влажных волосах. Перед выпрямлением вымойте,
расчешите и слегка подсушите волосы.
Кроме того, выпрямитель можно использовать в
любое время и на сухих волосах для придания за-
вершающих штрихов вашей прическе.
1. Полностью размотайте сетевой шнур. Убедитесь,
что переключатель питания находится в выклю-
ченном положении.
2. Подключите вилку к электрической розетке и
положите выпрямитель на мягкую, ровную и
сухую поверхность. (Подключайте прибор к
электросети только непосредственно перед
тем, как вы собираетесь им пользоваться).
3. Включите прибор переключателем питания. При
этом начнётся нагрев и загорится соответствую-
щий индикатор.
4. Разделяйте волосы на пряди не более 1 см в глу-
бину и не более 5 см в ширину.
5. Поместите прядь волос между пластинами вы-
прямителя, выпрямитель должен быть как
можно ближе к корням волос, но при этом не
касаться кожи головы. Удерживайте прядь
между пластинами, сжав ручки выпрямителя.
Подержите так прядь пару секунд, затем мед-
ленно проведите выпрямителем до кончиков
волос, слегка вытягивая прядь.
6. Повторите то же самое с другими прядями.
7. По окончании работы выключите прибор пере-
ключателем питания, затем отсоедините его от
электросети. Перед тем, как убрать его на хра-
нение, дайте прибору остыть в течение мини-
мум 30 минут.
8. Дайте волосам остыть перед тем, как расчесать
и окончательно уложить их.
5
ВНИМАНИЕ:
Не держите волосы между пластинами
выпрямителя более двух секунд, чтобы
не допустить их повреждения в результате
перегрева.
Рекомендуется попробовать использовать
выпрямитель сначала на небольшой пряди.
Со временем вы поймете, какое время сле-
дует удерживать волосы между пластина-
ми выпрямителя для получения желаемо-
го результата.
ЧИСТКА ПРИБОРА
Перед чисткой отключите прибор от электросети и
дайте ему полностью остыть.
Протрите металлические поверхности мягкой су-
хой тканью.
Протрите корпус выпрямителя слегка влажной
тканью.
Дайте прибору полностью высохнуть.
Запрещается погружать прибор в воду или исполь-
зовать абразивные средства и растворители для
чистки прибора.
Храните прибор в сухом прохладном месте. На вре-
мя хранения не наматывайте шнур питания на вы-
прямитель и не перегибайте его, т.к. это может
привести к его излому.
БЕЗОПАСНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ
Ваше устройство спроектировано
и изготовлено из высококаче-
ственных материалов и компонен-
тов, которые можно утилизиро-
вать и использовать повторно.
Если товар имеет символ с зачер-
кнутым мусорным ящиком на ко-
лесах, это означает, что товар соответствует Евро-
пейской директиве 2002/96/ЕС.
Ознакомьтесь с местной системой раздельного
сбора электрических и электронных товаров. Со-
блюдайте местные правила.
Утилизируйте старые устройства отдельно от быто-
вых отходов. Правильная утилизация вашего това-
ра позволит предотвратить возможные отрица-
тельные последствия для окружающей среды и
человеческого здоровья.
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания: 220-240 В
Частота тока: 50 Гц
Мощность: 30 Вт
Температура нагрева: до 200°С
Вес в упаковке: 472г
Размеры в упаковке: 126х63х305 мм
6
ИНФОРМАЦИЯ
О СЕРТИФИКАЦИИ
Благодарим Вас за выбор техники SUPRA.
Компания-производитель оставляет за собой
право вносить изменения в конструкцию, дизайн
и комплектацию товара без предварительного
уведомления.
Дата производства: 09.2014
Срок службы изделия - 3 года
Гарантийный срок - 1 год
Центральный авторизованный сервисный
центр: ООО «ВипСервис», 142704, г. Москва, посе-
ление Мосрентген, поселок завода Мосрентген,
улица Героя России Соломатина, дом 31.
Список сервисных центров прилагается
(см. вкладыш)
Компания производитель оставляет за собой пра-
во, без предварительного уведомления, вносить
изменения в список авторизованных сервисных
центров, включая изменения адресов и телефонов
существующих.
Адрес ближайшего СЦ вы можете также узнать по
телефону горячей линии 8-800-100-3331 или на
сайте www.supra.ru, а также отправив запрос на
supra@supra.ru
Производитель:
СУПРА ТЕХНОЛОДЖИС ЛИМИТЕД
Китай, Гонконг, Квинз Роуд Централ, 222, Кай Вонг
Коммершиал Билдинг, ЛГ2/Ф.,комната 2.
Сделано в Китае.
Manufacturer:
Supra Technologies Limited
Room 2, LG2/F, Kai Wong Commercial Building, 222
Queen’s Road Central, HK, Сhina
Made in Сhina.
Импортер/организация, уполномоченная на при-
нятие претензий от покупателей на территории
России: ООО «ВипСервис», 142704, г. Москва, посе-
ление Мосрентген, поселок завода Мосрентген,
улица Героя России Соломатина, дом 31.
Единая справочная служба: 8-800-100-3331
7
Условия гарантии
1. Срок гарантии составляет 12 месяцев.
2. Все поля в гарантийном талоне (дата продажи, печать и подпись продавца, информация о
продавце, подпись покупателя)должны быть заполнены.
Ремонт производится в стационарной мастерской Авторизованного сервисного центра
при предъявлении полностью и правильно заполненного гарантийного талона.
3. Не подлежат гарантийному обслуживанию изделия с дефектами, возникшими вследствие:
• неправильной транспортировки, установки или подключения изделия;
• механических, тепловых и иных повреждений, возникших по причине неправильной
эксплуатации с нарушением правил, изложенных в руководстве по эксплуатации,
небрежного обращения или несчастного случая;
• действия третьих лиц или непреодолимой силы (стихия, пожар, молния и т.д.);
• попадания внутрь посторонних предметов, жидкостей, насекомых;
• сильного загрязнения и запыления;
• повреждений животными;
• ремонта или внесения не санкционированных изготовителем конструктивных или
схемотехнических изменений, как самостоятельно, так и неуполномоченными лицами;
• отклонений параметров электрических сетей
от Государственных Технических Стандартов (ГОСТов);
• воздействия вредоносных программ;
• некорректного обновления программного обеспечения как самим пользователем, так и
неуполномоченными лицами;
• использования изделия не по назначению, в промышленных или коммерческих целях.
4. Гарантия не включает в себя подключение, настройку, установку, монтаж и демонтаж
оборудования, техническое и профилактическое обслуживание, замену расходных
элементов (карт памяти, элементов питания, фильтров и пр.).
5. Изготовитель не несёт ответственности за пропажу и искажение данных на съемных
носителей информации, используемых в изделии.
6. Замену изделия или возврат денег региональные Авторизованные сервисные центры не
производят.
Изготовитель гарантирует бесплатное устранение технических неисправностей товара в течение
гарантийного срока эксплуатации в случае соблюдения Покупателем вышеперечисленных правил
и условий гарантийного обслуживания.
Напоминаем, что для обеспечения длительной качественной работы изделия необходимо своевре-
менное техническое и профилактическое обслуживание согласно Руководству по эксплуатации.
Гарантийный талон
Изделие:_________________________________________
Модель: _________________________________________
Версия: _________________________________________
Дата: ___________________________________________
Подпись покупателя:_________________
Информация о фирме-продавце: _______________________
Подпись продавца:________________
Изделие проверено, укомплектовано согласно инструкции, механических повреждений не имеет.
Претензий нет. С условиями гарантийного обслуживания согласен.
S\N:
8
www.supra.ru
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Supra HSS-1260 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ