Bosch BGL3ECO11 Инструкция по применению

Категория
Пылесосы
Тип
Инструкция по применению
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
Moodpic 1
63,2 x 50,25mm
CMYK & GREY
Moodpic 2
98,6 x 46,7mm
CMYK & GREY
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
Moodpic 1
63,2 x 50,25mm
CMYK & GREY
Moodpic 2
98,6 x 46,7mm
CMYK & GREY
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
Register your n
www.bosch-hom
r new Bosch now:
home.com/welcome
...L 4GB
isvnaskurBno
ivnasgurBda
askuirbeGnl
i pnoizurtsIit
mpe dedoMfr
oitcurtsnIen
hcuarbeGde
obsajckurtsInpl
ı kmınalluKrt
ρ χςίεγηδΟel
seõrtsInpt
onicucrtsInes
ejhotyäKfi
isvnaskurBsv
nginis
gnnis
gnizjiwnaa
osur lei p
oilmp
lnua ma
n
ngutienlas
ar
nuiţcurtsnIro
ацтауплскэ
ицкуртснИru
яіцкуртснІuk
я зиназакУbg
italánzasHhu
iguł obs
uuzavlı
ςησήρ
oçivr se de
so u deseon
e
nginis
erailizt ue din
ииац
о пя и
їіцатаулпс ек з
абертопа уя з
ástíast u
1
de
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Gebrauchsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
en
Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
fr
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Mode d`emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
nl
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
da
Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
no
Sikkerhetsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
sv
Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
fi
Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
pt
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
es
Consejos y advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
el
Υποδείξεις ασφαλείας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Οδηγίες Χρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
tr
Güvenlik bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Kullanma kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
pl
Biztonsági útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Használati utasitás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
hu
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Instrukcja uzytkowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
bg
Указания за безопасност . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Инструкция за наична на ползване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
ro
Instrucţiuni de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Instrucţiuni utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
ar
34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
it
Norme di securezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Istruizioni per l`uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
ru
Правила техники безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
uk
exніка безпеки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Інструкція з експлуатації . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
27
ru
Сохраните инструкцию по эксплуатации. При переда-
че пылесоса новому владельцу не забудьте передать
также инструкцию по эксплуатации.
Указания по использованию
Данный пылесос предназначен для уборки бытовых
помещений, он не подходит для промышленного
использования. Используйте пылесос только соглас-
но приведенным в инструкции по эксплуатации ука-
заниям.
Во избежание травм и повреждений пылесос
нельзя использовать для :
чистки людей и животных;
всасывания:
- вредных для здоровья веществ, острых, горячих
или раскалённых предметов;
- мокрых предметов и жидкостей;
- легковоспламеняющихся или взрывчатых
веществ и газов;
- пепла, сажи из кафельных печей и систем цент-
рального отопления;
- тонера из принтеров или копировальных аппа-
ратов.
Запасные части, принадлежности,
мешки для пыли
Наши оригинальные запасные части и принадлежно-
сти, а также оригинальные дополнительные принад-
лежности, как и оригинальные мешки для пыли,
оптимально подходят к свойствам и требованиям
наших пылесосов. Поэтому мы рекомендуем вам
использовать исключительно оригинальные запас-
ные части и принадлежности, а также лишь ориги-
нальные дополнительные принадлежности и мешки
для пыли. Только таким образом обеспечивается
долгий срок службы и гарантируется высокий
результат уборки с помощью вашего пылесоса.
!Указание:
использование неподходящих или некачественных
запасных частей, принадлежностей/дополнитель-
ных принадлежностей или мешков для пыли
может вызвать повреждение пылесоса. Наша
гарантия не распространяется на устранение
повреждений, вызванных использованием подоб-
ных изделий.
Правила техники безопасности
Данный пылесос соответствует общепри-
знанным техническим требованиям и спе-
циальным правилам техники безопасности.
Использование пылесоса детьми старше 8
лет и лицами с ограниченными
физическими или умственными
способностями, а также лицами, не
имеющими опыта обращения с подобным
оборудованием, допускается только под
присмотром или после инструктажа по
безопасному использованию прибора и
осознания данными лицами опасностей,
связанных с его эксплуатацией.
Детям запрещено играть с прибором.
Чистка и уход не должны
производиться детьми без присмотра.
Пластиковые мешки и полимерную
плёнку храните и утилизируйте в
недоступном для детей месте.
=> Опасность удушья!
Правильное использование
Подключение к электросети и включение пылесо-
са должно производиться только с учётом данных
типовой таблички.
Никогда не используйте пылесос без сменного
пылесборника либо контейнера для сбора пыли,
моторного и выпускного фильтров.
=> Пылесос может быть повреждён!
Не подносите всасывающую насадку и трубку к голове.
=> Это может привести к травме!
При уборке лестницы пылесос всегда должен
находиться ниже пользователя.
Не используйте сетевой кабель и шланг для пере-
носки /транспортировки пылесоса.
Во избежание опасности замена поврежденного
сетевого кабеля данного прибора может быть
выполнена только производителем или авторизо-
ванной им сервисной службой либо лицом, имею-
щим аналогичную квалификацию.
При продолжительности эксплуатации более 30 минут
сетевой кабель необходимо полностью вытянуть.
При отсоединении прибора от электросети всегда
беритесь рукой за вилку, а не за сетевой кабель.
Следите за тем, чтобы сетевой кабель не был
зажат и не попадал на острые края предметов.
Перед автоматическим сматыванием сетевого
кабеля убедитесь в том, что его штекер не цеп-
ляется за людей, части тела, животных или другие
объекты. => Отсоедините сетевой кабель от элек-
тросети, потянув за штекер.
Не пользуйтесь неисправным пылесосом. При возникно-
вении неисправности вынимайте вилку из розетки.
Во избежание опасности все работы по ремонту и
замене деталей пылесоса следует выполнять толь-
ко в авторизованной сервисной службе.
Защищайте пылесос от воздействия неблагопри-
ятных метеорологических условий, влажности и
источников тепла.
Не подвергайте фильтры (сменный пылесборник, мотор-
ный фильтр, выпускной фильтр и т. д.) воздействию вос-
пламеняющихся или спиртосодержащих веществ.
Пылесос не предназначен для эксплуатации на
строительных объектах.
=> При засасывании строительного мусора пыле-
сос может выйти из строя.
28
После окончания эксплуатации выключите прибор
и смотайте сетевой кабель.
Отслужившие приборы сделайте непригодными
для дальнейшего использования, а затем утилизи-
руйте в соответствии с действующими правилами.
!Внимание:
Сетевая розетка должна быть защищена предохра-
нителем не менее чем на 16A.
При включении прибора предохранитель может
сразу сработать, если одновременно в данную
электрическую цепь включены другие приборы с
большой общей потребляемой мощностью.
Срабатывание предохранителя можно предотвра-
тить, если перед включением прибора установить
минимальную мощность, а затем постепенно уве-
личить её.
Инструкция по утилизации
Упаковка
Упаковка служит для защиты пылесоса от повреж-
дений при транспортировке. Она изготовлена из
экологически чистых материалов, поэтому её
можно использовать для вторичной переработки.
Использованные упаковочные материалы относите
в пункты приёма вторсырья.
Отслужившие приборы
Отслужившие приборы являются ценным сырьем
для дальнейшего использования. Поэтому отслу-
живший прибор следует отнести дилеру или в
пункт приёма вторсырья для дальнейшей утилиза-
ции. Информация о возможности утилизации нахо-
дится у дилера или в местной администрации.
Утилизация фильтров и сменного пылесборника
Фильтры и сменный пылесборник изготовлены из
экологически безвредных материалов. Если они
не содержат в себе никаких веществ, запрещён-
ных к утилизации с бытовым мусором, то вы
можете утилизировать их вместе с бытовым мусо-
ром.
Примечания к табличке
энергопотребления
Этот пылесос является универсальным.
Для достижения заявленного энергопотребления и
класса чистки на ковровых покрытиях, используйте
переключающуюся универсальную насадку.
Для достижения заявленного энергопотребления и
класса чистки и лучшего удаления пыли с твердых
покрытий в местах стыков и в щелях, используйте
входящую в набор насадку для пола.
Расчёты основываются на Делегированном
Регламенте (ЕС) № 665/2013 Комиссии от 3 мая
2013 г., дополняющем Директиву 2010/30ЕС.
Все действия, подробное описание которых не
приведено в данном руководстве, основываются
на DIN EN 60312-1:2014.
ro
Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare. În cazul
predării aspiratorului unei terţe persoane vă rugăm să
înmânaţi totodată şi instrucţiunile de utilizare.
Utilizare conform destinaţiei
Acest aspirator este destinat utilizării în gospodărie, nu
şi în scopuri profesionale. Utilizaţi aspiratorul numai
conform indicaţiilor din aceste instrucţiuni de utilizare.
Pentru a evita accidentele sau daunele, aspiratorul
nu trebuie folosit pentru:
aspirarea oamenilor sau animalelor.
aspirare următoarelor:
- substanţe vătămătoare pentru sănătate, conton-
dente, fierbinţi sau incandescente.
- substanţe umede sau lichide.
- substanţe şi gaze uşor inflamabile sau explozive.
- Cenuşă, funingine din sobe de teracotă şi instalaţii
de încălzire centrală.
- toner din imprimatoare şi copiatoare.
Piese de schimb, accesorii, saci de
praf
Piesele noastre de schimb originale, accesoriile noas-
tre originale şi accesoriile speciale originale, la fel ca şi
sacii noştri de praf originali sunt adaptate la
proprietăţile şi la cerinţele impuse aspiratoarelor noas-
tre. De aceea vă recomandăm utilizarea exclusivă a
pieselor de schimb originale, a accesoriilor şi accesori-
ilor speciale originale şi a sacilor noştri de praf origi-
nali. În acest fel puteţi asigura o durată de serviciu
îndelungată, precum şi în permanenţă o înaltă calitate
a performanţelor de curăţare ale aspiratorului dvs.
!Indicaţie:
Utilizarea unor piese de schimb, accesorii/accesorii
speciale şi saci de praf care nu se potrivesc perfect
sau sunt de calitate inferioară poate duce la avarii
ale aspiratorului dvs., care nu sunt incluse în
garanţia noastră în măsura în care aceste avarii au
fost provocate tocmai prin utilizarea unor astfel de
produse.
Instrucţiuni de siguranţă
Acest aspirator corespunde regulamente-
lor recunoscute ale tehnicii şi dispoziţii-
lor de securitate în vigoare.
Aparatul poate fi folosit de copii
începând cu vârste de 8 ani şi de
persoane cu dizabilităţi fizice, senzoriale
sau mentale sau fără experienţă şi / sau
cunoştinţe, dacă acestea sunt
supravegheate sau au fost instruite
32
 !

M*H=@,E=D@F(GC&$!+O%&4!C,E=C*!4
K@>J.JA@78<:1@6M2E!@IEA4D@%#,@KA3?M5-!@&E3
L*MM5!A@A;@AC-@6M2E!@GJ7B&$!+K"*
K@>J.JA@78<:1@6M2E!@IEA4D@?M5-!@&E3KA3NA/@M0)
L9J;-@IP.J@'B&$!+K"*
A/@M0)N6M2E!@;7*D@GJ8@
83
Мы рекомендуем вам использовать исключительно
оригинальные мешки для пыли.
Этот высокоэффективный пылесос обеспечивает
высокий результат уборки при использовании высо-
кокачественных мешков для пыли. Только использо-
вание высококачественных мешков для пыли, таких
как оригинальные мешки для пыли Bosch, гарантиру-
ет достижение показателей класса эффективности
энергопотребления, удаления пыли и пылепоглощаю-
щей способности, указанных на этикетке энергопо-
требления.
Использование мешков для пыли более низкого
качества (например, бумажных мешков) может
значительно повлиять на срок службы и мощность
прибора. Использование неподходящих или некаче-
ственных мешков для пыли может обусловить воз-
никновение повреждений вашего пылесоса. Наша
гарантия на распространяется на устранение повреж-
дений, обусловленных вышеуказанными причинами.
Более подробную информацию можно найти по
ссылке www.bosch-home.com/dust-bag
. Здесь вы
можете заказать наши оригинальные мешки для
пыли.
B Турбощётка TURBO-UNIVERSAL® для мягкой
мебели BBZ42TB
Обеспечивает одновременную чистку щёткой и
удаление пыли при чистке мягкой мебели,
матрасов, автомобильных сидений и т.д. Особенно
эффективна при удалении шерсти животных.
Валик щётки приводится в движение потоком
всасываемого пылесосом воздуха.
Дополнительный источник электроэнергии не
требуется.
C Турбощётка TURBO-UNIVERSAL®- для пола
BBZ102TBB
Обеспечивает одновременную чистку щёткой и
удаление пыли из ковров и напольных ковровых
покрытий с коротким ворсом или любых других
напольных покрытий. Особенно эффективна при
удалении шерсти животных. Валик щётки
приводится в движение потоком всасываемого
пылесосом воздуха.
Дополнительный источник электроэнергии не
требуется.
D Насадка для твёрдых напольных покрытий
BBZ123HD
Для чистки гладких полов (паркета, кафельной
Перед первым использованием
Рис.
Наденьте ручку на шланг и защёлкните её.
Рис.
a)Подсоедините патрубок шланга к всасывающему
отверстию, расположенному в крышке.
b)Чтобы отсоединить шланг, нажмите на оба
фиксатора и выньте шланг из отверстия.
1
2
ru
Мы рады, что Вы остановили свой выбор на пылесосе
Bosch серии GL40.
В настоящей инструкции по эксплуатации представлены
различные модели серии GL40. Поэтому возможно, что
некоторые функции и принадлежности, описанные здесь,
могут отсутствовать у Вашего прибора. Чтобы
гарантировать оптимальный результат уборки, следует
использовать только оригинальные принадлежности
Bosch, разработанные специально для Вашего пылесоса.
Сохраните инструкцию по эксплуатации. При передаче
пылесоса новому владельцу не забудьте передать также
инструкцию по эксплуатации.
Разверните страницы с рисунками!
Описание прибора
1 Переключаемая насадка для чистки пола/ковра с
разблокировочной муфтой*
2 Щётка для твёрдых напольных покрытий
с разблокировочной муфтой*
3 Турбощётка TURBO-UNIVERSAL® для пола*
4 Ручка шланга
5 Всасывающий шланг
6 Телескопическая трубка с кнопкой-ползунком
(и разблокировочной муфтой)*
7 Телескопическая трубка с муфтой-ползунком
(и разблокировочной муфтой)*
8 Сетевой кабель
9 Парковка трубки
10 Рыуаг фиксатора
11 Решётка вентилятора
12 Сменный пылесборник
13 Выпускной фильтр*
14 Моторный фильтр, моющийся
15 Ручка
16 Крышка пылесборного отсека
17 Индикатор замены пылесборника*
18 Парковочные фиксаторы (с нижней стороны
пылесоса)
19 Выключатель и регулятор мощности
20 Держатель для принадлежностей
21 Комби-насадка*
22 Насадка для удаления пыли при сверлении*
Запасные части и специальные
принадлежности
A Упаковка сменных пылесборников
Для обеспечения оптимального уровня мощности
прибора рекомендуется использовать оригиналь-
ные мешки для пыли: тип PowerProtect
(BBZ41FGALL).
В наборе: 4 сменных пылесборника с застёжкой
1 гигиенический микрофильтр
* в зависимости от комплектации
84
за повреждения, вызванные использованием
изношенной насадки для чистки пола/ковра.
Рис.
Регулировка переключаемой насадки для чистки
пола/ковра:
для ковров и ковровых покрытий =>
для гладких напольных покрытий =>
Если требуется удалить пылесосом большие частицы,
следите, чтобы они всасывались по одной за раз и
чтобы не забился канал насадки. При необходимости
следует поднять насадку, чтобы частицы грязи лучше
втянулись в пылесос.
Рис. Уборка с использованием
дополнительных принадлежностей
Насадки надевайте на ручку или всасывающую трубку:
a)Щелевая насадка для чистки щелей, углов и т. п.
b)Насадка для мягкой мебели для чистки мягкой
мебели, штор и т. д.
c)Щётка для твёрдых напольных покрытий
Уборка твёрдых напольных покрытий
(керамическая плитка, паркет и т.д.)
Задвигайте телескопическую трубку в патрубок
щётки для твёрдых напольных покрытий до
надёжной фиксации.
Для отсоединения нажмите на разблокировочную
муфту и извлеките телескопическую трубку.
Рис. Чистка щётки для твердых напольных
покрытий
a)Для очистки насадки пропылесосьте её снизу.
b)Намотавшиеся нитки и волосы разрежьте
ножницами и соберите пылесосом.
Насадка для удаления пыли при сверлении
Рис.
Закрепите насадку для удаления пыли при
сверлении на рукоятке и расположите её таким
образом по отношению к стене, чтобы отверстие
насадки находилось непосредственно над
просверливаемым отверстием.
Установите пылесос на низкий уровень мощности и
затем включите его.
Насадка для удаления пыли при сверлении будет
удерживаться в требуемом положении за счёт
мощности всасывания.
Возможно, в дальнейшем окажется необходимым
увеличить мощность в зависимости от материала
стены, в которой просверливается отверстие,
чтобы обеспечить надежное удаление пыли при
помощи насадки. При сверлении тонкая пыль будет
удаляться автоматически.
Щётка Turbo
Если ваш прибор оснащён щёткой Turbo, указания по
её использованию и уходу за ней вы найдёте в
прилагаемой инструкции по эксплуатации.
10
11*
12*
13*
* в зависимости от комплектации
Рис.
a)Вставьте ручку в телескопическую трубку. Для
отсоединения немного поверните ручку и вытащите
её из трубки.
b)Задвиньте ручку в телескопическую трубку до
надёжной фиксации. Чтобы отсоединить
телескопическую трубку, нажмите на
разблокировочную муфту и вытащите ручку.
Рис.
a)Вставьте телескопическую трубку в патрубок насадки
для чистки пола/ковра. Для отсоединения немного
поверните трубку и вытащите её из насадки.
b)Задвиньте телескопическую трубку в патрубок насадки
для чистки пола/ковра до надёжной фиксации. Для
отсоединения нажмите на разблокировочную муфту и
извлеките телескопическую трубку.
Рис.
Нажимая на кнопку-/муфту-ползунок в направлении
стрелки, разблокируйте телескопическую трубку и
установите необходимую длину.
Рис.
Возьмитесь за вилку сетевого кабеля, вытяните
кабель на нужную длину и вставьте вилку в розетку.
Рис.
Вставьте комби-насадку в держатель и зафиксируй-
те на всасывающей/телескопической трубке.
Рис. Включение/выключение
Включение/выключение пылесоса осуществляется
нажатием выключателя.
Рис. Регулировка мощности всасывания
Поворачивая переключатель в направлении стрелки,
можно плавно установить необходимую мощность
всасывания.
Минимальная мощность =>
для чистки деликатных тканей ,например,
мягкой обивки мебели, занавесок и т. д.
Средня мощность =>
для ежедневной уборки при слабом
загрязнении.
Максимальная мощность =>
для чистки прочных и твёрдых напольных
покрытий и при сильном загрязнении.
Уборка
!
Внимание
Насадки для чистки пола/ковра подвержены, в
зависимости от качества твёрдого напольного
покрытия в вашем доме (например, шероховатая,
рустованная керамическая плитка), определенному
износу. Поэтому необходимо регулярно проверять
рабочую поверхность насадки. Изношенные, с
заострившимися краями рабочие поверхности
насадки могут привести к повреждению уязвимых
твёрдых напольных покрытий, таких как паркет или
линолеум. Изготовитель не несёт ответственности
4*
5
6
7
8
9
3*
85
!
Внимание: крышка пылесборного отсека
закрывается только при вставленном
пылесборнике.
Чистка моторного фильтра
Моторный фильтр необходимо регулярно очищать
путём промывки или выколачивания!
Рис.
Откройте крышку пылесборного отсека.
Рис.
a)Освободите моторный фильтр из крепления,
потянув его сбоку, и выньте в направлении,
указанном стрелкой.
b)Выколотите пыль из моторного фильтра.
c)В случае сильного загрязнения промойте его.
Дайте фильтру обсохнуть в течение минимум 24
часов.
d)После очистки вставьте моторный фильтр на место,
зафиксируйте его и закройте крышку
пылесборного отсека.
Замена выпускного фильтра
Пылесос с гигиеническим микрофильтром
Фильтр следует менять с каждой новой упаковкой
сменных пылесборников
Рис.
Откройте крышку пылесборного отсека.
Рис.
a)Нажмите рычаг фиксатора в направлении стрелки,
при этом держатель фильтра разблокируется.
b)Выньте гигиенический микрофильтр.
c)Гигиенический микрофильтрможно промывать.
Дайте фильтру обсохнуть в течение минимум
24 часов.
d)Выньте гигиенический микрофильтр. Вставьте в
пылесос новый гигиенический микрофильтр.
e)Вставьте держатель фильтра в прибор и
зафиксируйте.
Пылесос с фильтром HEPA
Если ваш прибор оснащен фильтром HEPA, то раз в
год этот фильтр необходимо менять.
Рис.
Откройте крышку пылесборного отсека.
Рис.
a)Нажмите рычаг фиксатора в направлении стрелки,
при этом фильтр HEPA разблокируется, и его
можно будет вынуть.
b)Вставьте новый фильтр HEPA и зафиксируйте его.
После уборки мелкой пыли очистите моторный фильтр
путём выколачивания и, при необходимости, замените
гигиенический микрофильтр или фильтр HEPA.
21
22*
23*
19
19
19
Рис.
Во время коротких перерывов в процессе уборки
используйте парковку трубки на задней стороне
прибора.
После выключения пылесоса вставьте щётку для
пола крючком в гнездо, расположенное на задней
стороне пылесоса.
Рис.
При переносе через препятствия, например, по
лестницам, прибор можно держать за ручку.
После уборки
Рис.
a)Выньте вилку из розетки.
b)Слегка потяните за сетевой кабель и отпустите его
– кабель автоматически смотается.
Рис.
Для хранения/транспортировки пылесоса можно
использовать парковочные защёлки, расположенные
снизу.
a)Поставьте пылесос вертикально.
b)Вставьте насадку для пола крючком в гнездо на
нижней стороне прибора.
Замена фильтра
!
Внимание: перед каждой заменой фильтра или
пылесборника выключайте прибор!
Замена пылесборника
Рис.
Если насадка не касается пола при самой высокой
мощности всасывания, а индикатор замены пылес-
борника на крышке полностью жёлтый,
необходимо заменить сменный пылесборник, даже
если он ещё не наполнен. В этом случае
необходимость замены опре-деляется видом
содержащегося в пылесборнике мусора.
Проверьте, чтобы насадка, всасывающая трубка и
шланг не были забиты пылью, потому что
индикатор замены пылесборника в таком случае
тоже срабатывает.
Засорения легко удалить, сняв ручку со шланга.
Рис. Открывание крышки
a)Потянув рычаг фиксатора в направлении стрелки,
разблокировать крышку.
b)Открыть крышку в направлении стрелки.
Рис.
a)Потянув за застёжку, закройте сменный
пылесборник.
b)Выньте пылесборник.
c)Вставьте новый сменный пылесборник.
d)Вставьте сменный пылесборник в держатель до
упора.
15
16
17
18
14
19
20
* в зависимости от комплектации
86
ro
Ne bucurăm că v-aţi decis pentru un aspirator Bosch din
seria GL40.
În aceste instrucţiuni de utilizare sunt reprezentate dife-
rite modele GL40. De aceea, este posibil ca nu toate
particularităţile de dotare descrise şi toate funcţiile să
existe la modelul dumneavoastră. Trebuie să utilizaţi
numai accesorii originale Bosch, care au fost dezvoltate
special pentru aspiratorul dumneavoastră, pentru a
obţine cel mai bun rezultat la aspirare.
Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare. În cazul
predării aspiratorului unei terţe persoane vă rugăm să
înmânaţi totodată şi instrucţiunile de utilizare.
Vă rugăm să deschideţi la paginile cu imagini!
Descrierea aparatului
1 Perie comutabilă pentru podele (cu manşon
de deblocare)*
2 Perie pentru suprafeţe dure (cu manşon de
deblocare)*
3 Perie pentru podele TURBO-UNIVERSAL®*
4 Mânerul furtunului*
5 Furtun aspirare
6 Tub telescopic cu buton glisor
(şi manşon de deblocare)*
7 Tub telescopic cu manşetă glisantă
(şi manşon de deblocare)*
8 Cablu alimentare
9 Dispozitiv auxiliar de fixare
10 Mâner de închidere
11 Grătar pentru aerul evacuat
12 Sac de filtrare
13 Filtru pentru aerul evacuat*
14 Filtru protector motor, lavabil
15 Mâner portant
16 Capacul compartimentului de praf
17 Afişaj schimbare filtru*
18 Dispozitiv auxiliar de fixare
(pe partea inferioară a aparatului)
19 Tastă Pornit/Oprit şi regulator de putere
20 Suport de accesorii pentru duza combinatå*
21 Duzå combinatå*
22 Duzå pentru gåurire*
Piese de schimb şi accesorii speciale
A Pachet filtre de schimb
Pentru ca aparatul dvs. să funcţioneze la nivelul de
putere optim, recomandăm folosirea pungilor de
schimb originale de tipul PowerProtect
(BBZ41FGALL).
Conţinut: 4 saci de filtrare cu închizătoare
1 microfiltru de igienă
*
în funcţie de model
Уход
Перед каждой чисткой пылесоса выключайте его и
вынимайте вилку сетевого кабеля из розетки. Пылесос
и пластмассовые принадлежности можно чистить
обычными средствами для чистки пластмассы.
!
Не используйте абразивные чистящие средства,
средства для мытья стёкол или универсальные
моющие средства. Не погружайте пылесос в воду.
При необходимости пылесборный отсек можно
очистить с помощью другого пылесоса, протереть
сухой тряпочкой или почистить кисточкой для пыли.
Оставляем за собой право на внесение технических
изменений.
!+#
17
3
DK+BH!O:<C8B3(''!AT%FE18BA;=(P(#D=(a
DK+BH!O:18B":(b
18
3
<C8B9(1'!AT%FE(C;B*P@<C7(a
 (%CB(C;B*P@#+(b
&P&!(C:*P@P@(D=(c
PKGBM#AE#BO:(C;B*P@A%&(d
).,$+6)/3)6.09!+%, /).69160
!
(.+6.,#"60
I0;GAT%FEE2GE(:MC5?(#EBPE#(C:9P2GO8GP
&P!IC+7L
19
3
17
3(Q4PE!)P#17":
O: (%CBI#+DIP40LEFE?(#EBPE#(C:A#D=(a
DK+BH!
I0;GAT%FE?(#EBPE#(C:9P2GD=(b
&P!IC+7O8GP&,?(#EBPE#(C:$+B#O:(c
9!PBA=QMC55+&EB(C;B?(?B'&6
D+G@EBO:IPLIP@(D=?(#EBPE#(C:9P2G&6(d
(Q4PE!)P#17<C7
$%++
!+"$*$% $)'$(#'$
 G ;G "I2C-98,=@"GG0GE=
20*
)
17
)"H,G=#G)/2
@ F2 936: +"! E;- )0(: ";3: 9= 935 "G" <5(a
<B%:
F':";2C"8G=:"(b
F':";2C"8G=:9%/>8=G(c
1G:95HE;--% =:";3:7"7:! .
G :F':";2C"8G=:G8"<5F':";2C"8G=:"(d
%?8=:F2
 GAC%?8=:F2";3:9=G8"<5(e
Hepa
% )'$(#'$
GC?%@"GG0G2Hepa";3 C#=7%?8=?8!
21*
)
17
)"H,G=#G)/2
<<B%:@F2936:+"!E;-)0(:Hepa";2"G"<5(a
%?8=:>=A"
AC G :Hepa";2G8"<5(b
?-<5C7"=:G=";21G*?<56G5 "G#)3& .
.Hepa";2CF':";2C"8G=:"GG0<C#;:
(#'$+($
$6: +#?C B26G G %?8=: 1G*? BG2 <G "= 98 95
6;=:C%?8=:G?.:<>>8=G"G:" '=>=F"B8:
7G%I: 3*?=   < % 7G%I: >= -C?'=: G;G=8:
4C%HF2:C =:
' ('$)$ ('-))'&-
!
'$*(#'$'-),
CD"%?8=< %"H,G=#G1G*?>8=G: ?-
21G*?&"21G*?)C2< %E
G?2IG .G9 4*3?
19

17
>$=4="'*
8=$!:45462180?54.41=42*03-(a
3917<*2183
8!+60?54.41=42*)=#63-(b
=82'<(6= .41=42*1<*(c
)=10->;2%%412+1..1&
36/41<*8=:8=/3-.41=42*)=#6&(d
>$=4="',2'
,SM$ D.&
*
19
20
21
22
23
19
19
19
,$+66!
,$,+66!*)*&0).+"'646160
!
,$+6)66!
16
3
*(EGP
EE(;.QFLCB18B(C;B(PP8FPERE'
MC51L0E1;,BL=L/(QF55L:(EP0(Q9P2G
RE&=F@PDB'M#(C;B*P@(PP8!PIG:!(&M.=
(C;BO:&L!LEBP,QP5LGFL@B#BH'JO;:AE@B&6
H(PP8O:+BOJ
1;,B(L+EL9P2GB*(O:&&+GN?GJFL@PS!P
(PP8FPE0O:
0P+P?B'FP#1;,BDL1(%L
(C;B
/>EB?:BLK+F@EP&&+GTB+EBP)!BFE-C%CB
DL1(%BFE
18
15
3
OC;+BG!B&L!LEB&G+BAE6+?G@EP+G@EBA>GFP)%B
+G@ECB
D=A@,+G@EB9=L
(a
9PL!B O: P0(Q 9P2G *( &L!LEB 91%B A%&(b
+G@ECBOC;+BG!B&L!LEB
17
94
6
%
MBA/PM$ !(%CB I'#K *>B FE (J@B A@ ?+E
*>EBO:O(J@B*>B41D K7(EBAK2B
6
%
7
%
(*(
7
%
9>PRAP8-B()MC5281B+G@EB9>PKAP8-D=
%
8
%
2;-B K= 21 F@EP DJ+B H# O: D@$B () (& AT% FE
K7(EB#(&BMC5+T+
<= 0;%GE(&=<2G
I:T%K(+BK-K(;EBA E++$BE%B9P3GB
<= 2+KE(&=<2G
2P+B%+SB$O:OEKPB9P3GCB
<= 4;(E(&=<2G
B$ O:K C/B P1(QK F-%B P1(Q ,(: 9P3GB
&P&-B%+S

$(#
!
6P2B
6 E
#(& A@CB P1(Q 9P3G *K(0(6
?PC5FP6P'BN(#$BKF-%B2TBT EC/BP1(Q
C@EB &5K>B D3G 9P3GB *(B @($EB &5>B .$:
P1(Q
((1<$CFF@EP9P3GB*(B9K$B&$
6G/BJ#B4E-EBP1(QKIP@(BA E++$BC/B
C@E*(D&%+F5"G&=OB((1QF5BK+E(P7
P1(Q9P3GB
9
%
P1(Q9P3GBBK$EB*(B21
<= P@KEBK&#+B
<= +CEBP1(Q
MC5J2;-MC5.($BM#(P(@P)#2;-?EP=B$O:
*(O:2;-BL(#E0(6PSM$.($KJ16KCA$(E
9P3GB*(4:(?PC5FP6PDK)CB&G5&&+GTBP1(Q9P3G
A1:A@-%+SP)#2;-MG+PB
6#8',.+-"60+
10*
3
O:L1;,B(L+EO:E!#B+#9P2GB*(P@(D=
/>EB
I:T%LF@(QL<L>,B9P2GB<L>,B9P2G*(
(a
(+BL Q ,L(;E 9P2GB ,L(;EB 9P2G *((b
I:T%L
C.BP0(Q9P2G*((c
C.BP0(Q9P2GB
I:T%LIP@(B1TB
P0(Q 9P2G *( <G5 O: PL@+CB (L+EB A%&
M#C.B
(L+EB #+L (P(#B >C# MC5 180 C.LB A#B
 (%CBPL@+CB
,SM$ D.&
*
,+67"60"60
11*
3
A;+FE?B'D=9P2GB*(9P2GB(a
K1;,D=D->E4E!EB(6,BL6E!EB1LP%B41=(b
8
%
9
%
10*
11
12*
33+$+
MC5 3T1S M!(P: L(LB ,(;B )K!E ?+G@E G@ '
<:(EBD&%+SAPB&FEGP.BLD&%+S&,(
12
3
DL1(%BEAE6+?G@EP(P.=(;B9P2GBF59=LB&G5
+G@EB(%E
P0(Q9P2G*(&L!LEB91%BA%&+G@EB9>P&6
+G@EB(%E&L!LEB9PL!BO:
13
3
/>EFE+G@EBAE#0PF@EP
TEDBT+B@<L6B)L!B
AE#B
"60+20
14
3
O(K@B*>B3)G(a
A@B 9B DP: I@( D (P.= '! (K@B A@ '!(b

P@PELL
13*
14
16
HH 8 8
12
$
HO6,)F!$IEI:"/CKDIT,T3A!,"?F=T7K"FJ9=AO"F*K
9
 /KDIF,)I
!$IS>!T5,U=T7K".,=6)E)* /KDIF=BT*:
HO6,)F
13
$
E?/ /KDIF85O'T%,*FHFX/FQG9 /KDIFET<1"*K
9
 /KDIFEBK5TJDIIFJI>T>DCF+JDTHF+OHFX/F T**K
9
,<F@O*K34BIJIOEI(F4BIJ
I
! !
12*
13*
14
15
M$P1(Q9P3G*(<G5O:PK@+CB(K+EBA%&(b
(K+EB$+K(P($B>C$MC5281C/KBA$B 
!(%CBPK@+CB
5
%
C#B 41K AP&6 AT% FE PK@+CB (K+EB (P($ D=
K7(EBAK2B21KDJ+BH#O:O=S)GS()B@($EB
95
BBZ42TB %"! TURBO-UNIVERSAL®%%   
C
"I%;!.7>E">;EJ&E"4>2I+@E$@9=E7
@EI;"/&*4&;>>%@>!E:>."E!H3B3N E
%@9>;?>@;*4&;"I*%E&"4;"9:I1&=IE
' I"D9<'E;M
BBZ102TBB &( TURBO-UNIVERSAL®%%   D
?>,E@GE"E;"I'6I9E>;E!%;2I+@E$@9=E7
"/& *4&; >> %@> !E :>. "E! H3 I)"J
?>@;*4&;"I*%E&"4;"9:I1&=IE@EI;
%@9>;
' I"D9<'E;M
BBZ123HD ! &'&# E
%<>;I)"J2I+@;
E9"I;*N;BI9";
2
%
28B&K#KEB2;-B$:O:2;-BDK2(%<G5P D=(a
$+K
6E P B O:(2 MC5 281 2;-B DK2(% ?: &G5(b
!(%CBDK2(%B
3*
%
0>EB(&C/KBA$BPK@+CB(K+EBO:0>EBA%&(a
(K+EBFEI#(%RI'#D O-B06
C/KBA$B PM$PK@+CB (K+EB O: 0>EB A%&(b
!(%CB0>EB$+K(P($B>C$MC5281
*"I"7<!E#>I)"J2I+@;;E>;$"; 1
*"I"7<!E#><';I)"J2I+@$" 2
*I)"K;TURBO-UNIVERSAL
®
E"E;&"4; 3
=E*" ;(7> 
4
*4&;=E*"  
5
*"I"7<EH6M#@"#!E#>;IE9%<;"E%>; 6
*"I"7<E9"><!E#>;IE9%<;"E%>; 7
"D9;:9 
8
=E*" ;> 
9
!"*;9& 
10
ar
H0H0 KJ Bosch E-J 0LEJ SH: D-V!* 9BQ +B DL L+;0V
.GL35 .-6G
 .-6GH0H0KJ@H!*J \V+QJ'-1,OI+*!0[FVG+FQL!V
>7QGQ  .VP&!G 4; A6L! [ +-QG KJ? DG,G GL35
I+*!0SH:-3!B[DVH:KV;!VD!0LEJFV+QJSH:)Q-1JG
O-VQ6! I! +B PL "V) Bosch KJ VH3W VHVJE!G  C)HJG
LEJJ>V7L!&V!LF5?AVC)!GD!0LEJG
3V3*
-*2*1G0LEJGIVH0!G)U?I+*!0[FVG+7@!)[S&-V
P;JI+*!0[FVG+M6:S&-V
$ %
"<4;$I9 11
*!"*;"<3 12
B<%0?9>I8">;I>"<3 
13
:>;(7> 
14
%@9>;:4%!EE>!@%; 
15
"J-I>#I*0 
16
*"<4;"II1?I> 17
"!7;=+@>E27IL:I1&;"# 
18
*&E"4>;2I+@$" 19
*5E7&;2I+@$" 20
 &!&" !" %& 
%&(
=
!"*;9&
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
BBZ42TB
BBZ102TBB
BBZ123HD
1
%
I K2;-B
D
K2(%
O
:0>EBP@(
D
=
(
,SM$ D.&
*
A
B
C
D
&O
7N
0
E(
&
22
GL40
GL40
>@Cc>Q~=Cc
=C@WF
=Z>z
7
m=SQG\=V>dGv>@yOd
zC]{mBV>AmxX>L=SQG\=|P4C~>nt~=Cw;>sC;>@W
=
6
SLBSLrjFK;>Gm}dOFCw~=C~>mC@WF7Z>z7
}J4Cw~=C~>mC@WF=Z>z7=SQG\=|Phws
BVzU~=w~=~:|c~=fF4^@Cc=C@WF=Z>z7
@V=R>OF~Cv>i~=uds$%sC<sadQ@C~>n
C@WF=X>MGN=B5>tzC@WF=ht_4Cv>i~=|pG\=
Z>z=J}v7BRLCLVS@C@WF7Z>z7=SQG\=C~>Ns
}{`@xX>L5=R7B5>tzWmy~T~:Cs>e>@WI8GSwsCvV~=
A\
D>wO C{FD>wO4V>oliv=SQG\=R9SvC>~=s
>z7Cc>PCftQCvD=T7CvS@Cw@>iWoC@WF7Z
yG]{@V=We7kv~:BRM~=HN
e=U>@a>Q~=>f~=>ipV=W
EOFRSd~==UsD>n~=SY~=SMF
'&+,.-*(.- )1/0(,222'./
Cc>Q~=Cc=C@WF=Z>z7?gC>{:>
6
f7x>SMFq\
>@
www.bosch-home.com/dust-bag
4*
%
P1(Q9P3G*(<G5O:PK@+CB(K+EBP@(D=(a
FEJ#(%RJ'#D O-B06(K+EB(&C/KBA$B
P1(Q9P3G*(
لكي يعمل جهازك بمستوى قدرته المثالي ننصح باستخدام
الأكياس البديلة الأصلية من النوع PowerProtect
(BBZ41FGALL).
96
DE Deutschland, German
y
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt für kleine
Hausgeräte
Trautskirchener Strasse 6-8
90431 Nürnberg
Online Auftragsstatus, Filterbeutel-
Konfigurator und viele weitere
Infos unter:
www.bosch-home.com
Reparaturservice, Ersatzteile &
Zubehör, Produkt-Informationen:
Tel.: 0911 70 440 040
mailto:cp-servicecenter@
bshg.com
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr
erreichbar.
AE United Arab Emirates,

BSH Home Appliances FZE
Round About 13,
Plot Nr MO-0532A
Jebel Ali Free Zone Dubai
Tel.: 04 881 4401
mailto:service.uae@bshg.com
www.bosch-home.com/ae
AL Republika e Shqiperise,
Albania
A
ERTECH SH.P.K.
Rruga Qemal Stafa
Pallati i ri perball Prokuroris se
Pergjithshme
Hyrja C Kati 10
Tirana
Tel.: 066 206 47 94
mailto:g.volina@aertech.al
AT Österreich, Austria
BSH Hausgeräte
Gesellschaft mbH
Werkskundendienst
für Hausgeräte
Quellenstrasse 2
1100 Wien
Tel.: 0810 550 511*
Fax: 01 605 75 51 212
mailto:vie-stoerungsannahme@
bshg.com
Hotline für Espresso-Geräte:
Tel.: 0810 700 400*
www.bosch-home.at
*innerhalb Österreichs zum Regionaltarif
AU Australia
BSH Home Appliances Pty. Ltd.
7-9 Arco Lane
HEATHERTON, Victoria 3202
Tel.: 1300 368 339
mailto:bshau-as@bshg.com
www.bosch-home.com.au
B
Bosna i Hercegovina,
Bosnia-Herzegovina
"HIGH" d.o.o.
Gradaaka 29b
71000 Sarajevo
Info-Line: 061 100 905
Fax: 033 213 513
mailto:delicnanda@hotmail.com
BE Belgique, België, Belgium
BSH Home Appliances S.A.
A
venue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles Brussel
Tel.: 070 222 141
Fax: 024 757 291
mailto:bru-repairs@bshg.com
www.bosch-home.be
BG Bulgaria
BSH Domakinski Uredi
Bulgaria EOOD
115 Tsarigradsko Chausse Blvd.
European Trade Center Building,
5th floor
1784 Sofia
Tl.: 02 892 90 47
Fax: 02 878 79 72
mailto:informacia.servis-bg@
bshg.com
www.bosch.home.bg
BY Belarus, 
OOO "  "
.: 495 737 2961
mailto:mok-kdhl@bshg.com
CH Schweiz, Suisse,
Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte A
G
Werkskundendienst für
Hausgeräte
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
mailto:ch-info.hausgeraete@
bshg.com
Service Tel.: 0848 840 040
Service Fax: 0848 840 041
mailto:ch-reparatu[email protected]
Ersatzteile Tel.: 0848 880 080
Ersatzteile Fax: 0848 880 081
mailto:ch-ersatztei[email protected]
www.bosch-home.com
CY Cyprus, 
BSH Ikiakes Syskeves-Service
39, Arh. Makaariou III Str.
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 7777 8007
Fax: 022 658 128
mailto:bsh.service.cyprus@
cytanet.com.cy
CZ eská Republika,
Czech Republic
BSH
domácí spotebie s.r.o.
Firemní servis domácích
spotebi
Pekaská 10b
155 00 Praha 5
Tel.: 0251 095 546
Fax: 0251 095 549
www.bosch-home.com/cz
DK Danmark, Denmark
BSH Hvidevarer A/S
Telegrafvej 4
2750 Ballerup
Tel.: 44 89 89 85
Fax: 44 89 89 86
mailto:BSH-Service.dk@
BSHG.com
www.bosch-home.dk
EE Eesti, Estonia
SIMSON OÜ
Raua 55
10152 Tallinn
Tel.: 0627 8730
Fax: 0627 8733
ES España, Spain
BSH Electrodomésticos
España S.A.
Servicio Oficial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA,
C/ Manfredonia, 6
50197 Zaragoza
Tel.: 976 305 713
Fax: 976 578 425
www.bosch-home.es
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Itälahdenkatu 18 A, PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207 510 700
Fax: 0207 510 780
mailto:Bosch-Service-
www.bosch-home.fi
Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 7 snt/min (alv 24%)
Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 17 snt/min (alv 24%)
Kundendienst
Customer Service
BH Bahrain,
Khalaifat Est.
P.O. Box 5111
Manama
Tel.: 01 7400 553
mailto:service@khalaifat.com

97
11/14
FR France
BSH Electroménager S.A.S.
50 rue Ardoin BP 47
93401 SAINT-OUEN cedex
Service interventions à domicile:
01 40 10 11 00
Service Consommateurs:
0 892 698 010
(0,34 TTC/mn)
Service Pièces Détachées et
A
ccessoires:
0 892 698 009
(0,34 TTC/mn)
www.bosch-home.fr
GB Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
To arrange an engineer visit, to
order spare parts and accessories
or for product advice please visit
www.bosch-home.co.uk
or call
Tel.: 0344 892 8979*
*Calls are charged at the basic rate, please
check with your telephone service provider
for exact charges
*0.03 per minute at peak.
Off peak 0.0088 per minute
GR Greece, 
BSH Ikiakes Siskeves A.B.E.
Central Branch Service
17 km E.O. Athinon-Lamias &
Potamou 20
14564 Kifisia
 : 181 82
( )
www.bosch-home.gr
HK Hong Kong,
BSH Home Appliances Limited
Unit 1 & 2, 3rd Floor
North Block, Skyway House
3 Sham Mong Road
Tai Kok Tsui, Kowloon
Hong Kong
Tel.: 2565 6151
Fax: 2565 6681
mailto:bosch.hk[email protected]
www.bosch-home.cn
HR Hrvatska, Croatia
BSH kuni ureaji d.o.o.
Kneza Branimira 22
10000 Zagreb
Tel:. 01 640 36 09
Fax: 01 640 36 03
mailto:informacije.servis-hr@
bshg.com
www.bosch-home.com/hr
HU Magyarország, Hungar
y
BSH Háztartási Készülék
Kereskedelmi Kft.
Háztartási gépek márkaszervize
Királyhágó tér 8-9
1126 Budapest
Hibabejelentés
Tel.: +361 489 5461
Fax: +361 201 8786
mailto:hibabejel[email protected]
A
lkatrészrendelés
Tel.: +361 489 5463
Fax: +361 201 8786
mailto:alkatreszrende[email protected]
www.bosch-home.com/hu
IE Republic of Ireland
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F4, Ballymount Drive
Ballymount Industrial Estate
Walkinstown
Dublin 12
Service Requests,
Spares and Accessories
Tel.: 01450 2655*
Fax: 01450 2520
www.bosch-home.co.uk
IL Israel,

C/S/B Home Appliance Ltd.
Uliel Building
2, Hamelacha St.
Industrial Park North
71293 Lod
Tel.: 08 9777 222
Fax: 08 9777 245
mailto:csb-serv@zahav.net.il
www.bosch-home.co.il
IS Iceland
Smith & Norland hf.
Noatuni 4
105 Reykjavik
Tel.: 0520 3000
Fax: 0520 3011
www.sminor.is
IT Italia, Italy
BSH Elettrodomestici S.p.A.
Via. M. Nizzoli 1
20147 Milano (MI)
Numero verde 800 829 120
www.bosch-home.com/it
KZ Kazakhstan, #$
IP Turebekov Yerzhan
Nurmanovich
Jangeldina str. 15
Shimkent 160018
Tel.: 0252 31 00 06
mailto:evrika_kz@mail.ru
LB Lebanon,
!
"
Teheni, Hana & Co.
Boulevard Dora 4043 Beyrouth
P.O. Box 90449
Jdeideh 1202 2040
Tel.: 01 255 211
mailto:Info@Teheni-Hana.com
LT Lietuva, Lithuania
Senuku prekybos centras UAB
Jonavos g. 62
44192 Kaunas
Tel.: 0372 12146
Fax: 0372 12165
www.senukai.lt
LU Luxembourg
BSH électroménagers S.A.
13-15 Zl Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349 300
Fax: 26349 315
mailto:lux-service.electromenager@
bshg.com
www.bosch-home.com/lu
LV Latvija, Latvia
General Serviss Limited
Bullu street 70c
1067 Riga
Tel.: 07 42 41 37
mailto:bt@olimpeks.lv
Elkor Serviss
Brivibas gatve 201
1039 Riga
Tel.: 067 0705 20; -36
mailto:domoserv[email protected]
www.servisacentrs.l
v
MD Moldova
S.R.L. "Rialto-Studio"
)%. )'"! 98
2012 #+#&"!
("%./* $': 022 23 81 80
ME Crna Gora, Montenegro
Elektronika komerc
Ul. Slobode 17
84000 Bijelo Polje
Tel./Fax: 050 432 575
Mobil: 069 324 812
mailto:ekobosch.servis@
t-com.me
MK Macedonia, 
GORENEC
Jane Sandanski 69 lok.3
1000 Skopje
Tel.: 022 454 600
Mobil: 070 697 463
mailto:gorenec@yahoo.com
MT Malta
Oxford House Ltd.
Notabile Road
Mriehel BKR 14
Tel.: 021 442 334
Fax: 021 488 656
www.oxfordhouse.com.mt
IN India, Bhra
t,
BSH Household Appliances
Mfg. Pvt. Ltd.
Arena House, 2nd Floor, Main Bldg,
Plot No. 103, Road No. 12, MIDC,
Andheri East
Mumbai 400 093
www.bosch-home.com/in
98
M
V
Raajjeyge Jumhooriyyaa,
Maledives
Lintel Investments
Ma. Maadheli, Majeedhee Magu
Malé
Tel.: 0331 0742
mailto:mohamed.zuhuree@
lintel.com.mv
NL Nederland, Netherlands
BSH Huishoudapparaten B.V.
Taurusavenue 36
2132 LS Hoofddorp
Storingsmelding:
Tel.: 088 424 4010
Fax: 088 424 4845
mailto:bosch-contactcenter@
bshg.com
Onderdelenverkoop:
Tel.: 088 424 4010
Fax: 088 424 4801
www.bosch-home.nl
NO Norge, Norway
BSH Husholdningsapparater A/S
Grensesvingen 9
0661 Oslo
Tel.: 22 66 06 00
Fax: 22 66 05 50
mailto:Bosch-Service-NO@
bshg.com
www.bosch-home.no
NZ New Zealand
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F 2, 4 Orbit Drive
Mairangi Bay
A
uckland 0632
Tel.: 09 477 0492
Fax: 09 477 2647
mailto:bshnz-cs@bshg.com
www.bosch-home.co.nz
PL Polska, Poland
BSH Sprzt Gospodarstwa
Domowego sp. z o.o.
A
l. Jerozolimskie 183
02-222 Warszawa
Centrala Serwisu
Tel.: 801 191 534
Fax: 022 572 7709
mailto:Serwis.Fabrycz[email protected]
www.bosch-home.pl
PT Portugal
BSHP Electrodomésticos Lda.
Rua Alto do Montijo, nº 15
2790-012 Carnaxide
Tel.: 214 250 730
Fax: 214 250 701
mailto:bosch.electrodomesticos.pt@
bshg.com
www.bosch-home.pt
RO România, Romania
BSH Electrocasnice srl.
Sos. Bucuresti-Ploiesti,
nr. 19-21, sect.1
13682 Bucuresti
Tel.: 021 203 9748
Fax: 021 203 9733
mailto:service.rom[email protected]
www.bosch-home.ro
RU Russia, 
OOO " &( ;84+)< 8-:301)"
&-6+07 48 5640/+4,08-2<
#)2)< ")29.71)< 19/1
119071 #471+)
8-2.: 495 737 2961
mailto:mok-kdhl@bshg.com
www.bosch-home.com
SE Sverige, Sweden
BSH Hushållsapparater AB
Landsvägen 32
169 29 Solna
Tel.: 0771 11 22 77
local rate
mailto:Bosch-Service-SE@
bshg.com
www.bosch-home.se
SG Singapore,

BSH Home Appliances Pte. Ltd.
TECHPLACE I and
Mo Kio Avenue 10
Block 4012 #01-01
569628 Singapore
Tel.: 6751 5000
Fax: 6751 5005
www.bosch-home.com.sg
SI Slovenija, Slovenia
BSH Hini aparati d.o.o.
Litostrojska 48
1000 Ljubljana
Tel.: 01 583 07 01
Fax: 01 583 08 89
mailto:informacije.servis@
bshg.com
www.bosch-home.com/si
SK Slovensko, Slovakia
BSH domáci spotebie s.r.o.
Organizaná zloka Bratislava
Galvaniho 17/C
821 04 Bratislava
Tel.: 02 44 45 20 41
mailto:opravy@bshg.com
www.bosch-home.com/sk
TR Türk
iye, Turke
y
BSH Ev Aletleri Sanayi
ve Ticaret A.S.
Fatih Sultan Mehmet Mahallesi
Balkan Caddesi No: 51
34771 Ümraniye, Istanbul
Tel.: 0 216 444 6333*
Fax: 0 216 528 9188
mailto:careline.tur[email protected]
www.bosch-home.com/tr
*Çar merkezini sabit hatlardan aramann
bedeli ehir içi ücretlendirme, Cep
telefonlarndan ise kullanlan tarifeye gore
deikenlik göstermektedir
TW Taiwan, 
A
chelis Taiwan Co. Ltd.
4th floor, No. 112 Sec 1
Chung Hsiao E Road
Taipei ROC 100
Tel.: 02 2321 6222
UA Ukraine, 
'$! " &( %4*984+) '-:3=1)"
8-2.: 044 490 2095
mailto:bsh-service.ua@bshg.com
www.bosch-home.com.ua
XK Kosovo
NTP GAMA
Rruga Mag Prishtine-Ferizaj
70000 Ferizaj
Tel.: 0290 321 434
mailto:a_service@
gama-electronics.com
XS Srbija, Serbia
BSH Kuni aparati d.o.o.
Milutina Milankovia 11ª
11070 Novi Beograd
Tel.: 011 205 23 97
Fax: 011 205 23 89
mailto:informacije.servis-sr@
bshg.com
www.bosch-home.rs
ZA South Africa
BSH Home Appliances (Pty) Ltd.
15th Road Randjespark
Private Bag X36, Randjespark
1685 Midrand Johannesburg
Tel.: 086 002 6724
Fax: 086 617 1780
mailto:applianceserviceza@
bshg.com
www.bosch-home.com/za
SA Kingdom Saudi Arabia,
Abdul Latif Jameel Electronics
and Airconditioning Co. Ltd.
BOSCH Service centre,
Kilo 5 Old Makkah Road
(Next to Toyota), Jamiah Dist.
P.O.Box 7997
Jeddah 21472
Tel.: 800 244 0043
www.aljelectronics.com.sa

100
pt
el
tr
pl
hu
bg
ru
ro
uk
ar
Este aparelho está marcado em conformidade com a
Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipa-
mentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para a criação de um
sistema de recolha e valorização dos equipamentos
usados válido em todos os Estados Membros da União
Europeia.
Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με την ευρω-
παϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλεκτρικών και ηλεκτρο-
νικών συσκευών (waste electrical and electronic equip-
ment - WEEE).
Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για μια απόσυρση
και αξιοποίηση των παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την
ΕΕ.
Bu ürün 2012/19/EU sayılı Atık Elektrikli ve Elektronik
Ekipmanlar Direktifi’ne göre etiketlenmiştir. Ulusal
yönetmelik (Türkiye Resmi Gazetesi No:28300 Tarih:
22.05.2012) Avrupa genelinde geçerli olan, ürünlerin
geri toplanması ve geri dönüştürülmesi ile ilgili yapıyı
belirtir.
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą
Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia 29
lipca 2005r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elek-
tronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) sym-
bolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie
oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego
użytkowania nie może być umieszczany łącznie z inny-
mi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa
domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania
go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elek-
trycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w
tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne
jednostka, tworzą odpowiedni system umożliwiający
oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze
zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym
przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia
ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji,
wynikających z obecności składników niebezpiecznych
oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania
takie
g
o s
p
rz
ę
tu.
Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai
készülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő
jelölést kapott.
Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavé-
telének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit
határozza meg.
Този уред е обозначен в съответствие с европейска-
та директива 2012/19/EC
за стари електрически и електронни уреди (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Тази директива регламентира валидните в рамките
на ЕС правила за приемане и използване на стари
уреди
Данный прибор имеет отметку о соответствии евро-
пейским нормам 2012/19/EU утилизации электриче-
ских и электронных приборов (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Данные нормы определяют действующие на терри-
тории Евросоюза правила возврата и утилизации
старых приборов.
Acest aparat este marcat corespunzător directivei
europene 2012/19/UE în privinţa aparatelor electrice
şi electronice vechi (waste electrical and electronic
equipment – WEEE).
Directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi,
valabilă în întreaga UE, şi valorificarea aparatelor vechi.
Цей прилад маркіровано згідно положень європей-
ської Директиви 2012/19/EU стосовно електронних
та електроприладів, що були у використанні (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Директивою визначаються можливості, які є дійсни-
ми у межах Європейського союзу, щодо прийняття
назад та утилізації бувших у використанні приладів.
)(% $#" ) ) ) )) 2012/19/EU $
) $#" ) ) %  )"%(
((waste electrical and electronic equipment - WEEE
 $ )#".
)% )  $ #)# )) " )#" ) 
 ( )# "% )()" $#" ) )
% ) "((%  %$.
102
RU
ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl
èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl
Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ
ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ
„‡‡ÌÚËÈÌÓÏ ÚaÎÓÌe, ‚˚‰a‚aeÏoÏ ÔpË Ëpo‰aÊe.
BG Гаранция
За mози уреg вжаm условияmа, усmановени оm преgсmавиmелсmвоmо нанашаmа
фирма в сmранаmа-купувач. Поgробносmиmе ще Ви бъgаm разяснени оm mърговеца,
оm kогоmо сmе kупили уреgа, по всяkо време при запиmване. За извършване на
поправkи в рамkиmе на гаранционния сроk във всеkи случай е необхоgимо
преgсmавянеmо на kасоваmа бележkа.
HU Garanciális feltételek
A granciális feltételeket a 117/1991 (lX. 10) számú kormányrendelet szabályozza. 72 órán
belüli meghibásodas esetén a készüléket a kereskedelem cseréli ki. Ezután
vevöszoolgálatunk gondoskodiz az elöirt 15 napon belüli, kölcsönkészülék biztositása
esetén 30 napon belüli javitásról. A garanciális szolgáltatásokat a vásárlásnál kapott,
szabályosan kitölött garanciajeggyel lehet igénybevenni, amely minden egyéb garanciális
feltételt is részletesen ismertet. A készülékek csak KERMI és MEEI által engedélyzett
garanciajaggyel kerülnek forgalomba.
A garanciális feltételeket a 151/2003. (IX.22.) Korm. rendelet szabályozza. A vásárlástól
számított 72 órán belüli meghibásodás esetén a kereskedő a készülék cseréjéről dönt.
Ez utáni időszakban a Vevőszolgálat gondoskodik a lehető leggyorsabb javítás
elvégzéséről.
A garanciára a vásárló a kitöltött garanciajeggyel, vagy a vásárlást igazoló számlával
tarthat igényt. A használati utasítás be nem tartása, a garancia elvesztését vonhatja
maga után.
Minőségtanúsítás: A 2/1984. (111.10) BkM-IpM rendelete alapján, mint forgalmazó ta-
núsítjuk, hogy a készülék a vásárlási tájékoztatóban közölt adatoknak megfelel.
A változtatás jogát fenntartjuk.
RO Garanţie
Pentru acest aparat sunt valabile prevederile de garanţie acordate de reprezentantul
nostru și conforme cu legislaţia în vigoare.
Comerciantul la care aţi achiziţionat aparatul, vă oferă la cerere informaţii amănunţite
despre prevederile de garanţie.
Pentru a beneficia de serviciile de garanţie va trebuie însă să prezentaţi în orice caz bonul de
cumpărare.
UK ç‡ ˆÂÈ ÔËÒÚ¥È ÔÓ¯Ë˛˛Ú¸Òfl „‡‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚'flÁ‡ÌÌfl, ̇‰‡Ì¥ Ô‰ÒÚ‡‚ÌˈڂÓÏ Ì‡¯Óª
Ù¥ÏË ‚ Í‡ªÌ¥ Ôˉ·‡ÌÌfl. ÑÓÍ·‰Ì¥ ‚¥‰ÓÏÓÒÚ¥ ÔÓ „‡‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚'flÁ‡ÌÌfl
ÏÓÊ̇ ÓÚËχÚË ·Û‰¸-ÍÓÎË ‚ ÔÓ‰‡‚ˆfl, ‚ flÍÓ„Ó ·Û‚ Ôˉ·‡ÌËÈ ˆÂÈ ÔËÒÚ¥È.
襉 ˜‡Ò Á‚ÂÚ‡ÌÌfl ‚ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓÏÛ ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÔÓÚ¥·ÌÓ Ô‰'fl‚ËÚË ÓË„¥Ì‡Î ‰ÓÍÛÏÂÌÚÛ, ˘Ó
Ô¥‰Ú‚Â‰ÊÛπ ÍÛÔ¥‚β ÔËÒÚÓ˛.
103
 
1. ) (''&%$% #"!  !'"   " "" '" # $%" #$ $$ (24)
% " % %%" % % "'  ""'" $% %% "% "'. " %
" % ''&%$% """ % % % %% "% "' $% " ""'"
& #"  ! 
.
EL
BOSCH
Πανελλήνιο τηλέφωνο εξυπηρέτησης πελατών:
18182 (αστική χρέωση για τα μεγάλα αστικά κέντρα)
Εξυπηρέτηση πελατών:
Αθήνα: 17ο χλμ Εθνικής οδού Αθηνών - Λαμίας & Ποταμού 20, Κηφισιά
Θεσσαλονίκη: Χάλκης - Πατριαρχικό Πυλαίας, 57001, Θέρμη
Πάτρα: Χαραλάμπη & Ερενστρώλε
Κρήτη: Εθνικής Αντιστάσεως 23 & Καλαμά, Ηράκλειο
Κύπρος: Αρχ. Μακαρίου Γ’ 39, Έγκωμη - Λευκωσία - Παγκύπριο τηλ.: 77778007
2. - " &!"& (& ( & & !' !&, (" "() %)"%*# %"! +&# )# (('"$#,
&&%&"! ) () )# "&&# )# (" &%$ %"! +& '&! )# & !'& ( &()# '" 
"%& & !'* # ( %)  &&%(! '&!  "&, # & +%!&, %& $"# '%).
&& ) ) "() +!& & !(*"! ) "++*)() "&! ) )
%"! +& )# (('"$# & " &! & ) %"%$ '& &('"$ )# '&! ! " &&"+& ! &
'&'$ $(), %&&() "+'& ( &(), ) $)()  )+! $()# )# (('"$#, &'& %%)%)
( $)() & (& ) "(! )& & ) BSH ,%%# , $ & "+""# &+ "#
# !&'# )%"' !'* "*& # $ !&)()# )# ()# '%
3. !* #!)*   !   # &#"! ,# ))! &, !*$ ('!')(#%$ !  ('" #)  * &*#&%$
&#"! ,' #(*&*(# ('! !* #  #,,+*)*$, ! - )"  !* "$ ( * ! #)"  !*
)#,# ) !*$ BSH -&&$ - ' ! #")(#)#" # )(  !* %)* ,"'
!*  ' ('!')(#)!*(#, $ ' #" )* ,"' '!'&&'(!"( %
!* #,')'.
4. 3# ('&+! !'" ' !* #,,+*)* " #)#"$ ('" " ( "   )#! !'" # !* #!'  ! 
 ! $  $ #")(#% )! #!'&*!% %  $ ! - )"  !* "$ !*$ BSH -&&$ -
5.     ! ##"! !   #   $ !  ( ! 
 ! #) ! BSH $ $.
6. $ ##"! !  "    !    # #  
  ! (..   !).
7. " !!   !          ,
           
     !    !.
8. 2 '00/.-. ' ,+*/%'&:
- 1&-,'#(, '%+%"$( ) ,++"&-$/( $# *++ "+ -' ,%"$ service
. '$#-&$$%.$ + %. BSH 1**( 1
- $( ")-., #'"$*&,) ")-., '&"&- ) *'&%$#"0!+ %$# "$%$( ,+% %"$ . -/ $ ' %&(
$.0!'( $# '"&$%+& -%+ '0'&"!&+ ")-.( ,+&/) -%+ -'%&, 00"++ ")-.(, -#'"&*++$
%.( *.'*$/(
/*+.( %.( -#-,'#)( , %.( %-.( %.( -#-,'#)( ,*.
- "$%+ ' #-+0 -%$ +"& -'&"(.
- .&( $# "$,+*$/%+& ''&,%&, + +-%"+(, '" ) #0"+-!+, %&, *'$, .-&'(
++%+"+(, *$( %-'&( %$# &,%/$# +"$)( "'/+%$(, ) $$&$)$%' *0$ $# '!+& "+ + %$
*'0$ %$# ,+%+-,'#+-%) ) %$# '$#-&$$%.$# -#'"0'!$#.
9.
            
             
.
10. "!#!#$ $ ##" %!  #  ! ! $ #$ $ "!
#$#$ $ !!! #" !  &#$  ( $  #$ #%)
$ BSH &  &
11. $    !   ! "      ##"! ! 
.
12. "         !! 
  !.
106
 *
!" ' )
$!
"$&$# $$#$+
$"
 $ $*
#$"' ) " $)( #$%$
&%( )&) ,0   -275163;
&"%( )&) ,0   .3814
& )&) ,0   -275163;
& )&) ,0   -275163;
&%( )&) ,0   -275163;
&%( )&) ,0   -275163;
&"%( )&) ,0   .3814
&  )&) ,0   -275163;
& !#) )&) ,0   -275163;
& !#) )&) ,0   -275163;
&  )&+) ,0   -275163;
& )&*) ,0   .3814
  )&) ,0   -275163;
  )&) ,0   -275163;
& !#) )&) ,0   -275163;
& !#) )&) ,0   -275163;
&$%# )&*) ,0   .3814
 !#) )&+! ,0   -275163;
 !#) )&+! ,0   -275163;
 !#) )&+! ,0   -275163;
& )&*) ,0   /97:3;
& )&*) ,0   .3814
& )&*) ,0   /97:3;
& )&*) ,0   /97:3;
& )&*) ,0   /97:3;
 &$#%' )&+! ,0   -275163;
&&  )&*) ,0   .3814
&+### )&*) ,0   .3814
  )&+) ,0   -275163;
&#  )&*) ,0   /97:3;
  )&+) ,0   -275163;
  )&+) ,0   -275163;
  )&+) ,0   -275163;
&  )&) ,0   -275163;
&  )&+) ,0   -275163;
  )&+) ,0   -275163;
& )&*) ,0   /97:3;
& )&) ,0   -275163;
' )&) ,0   .3814
' )&) ,0   .3814
' )&) ,0   .3814
& )&*) ,0   /97:3;
& )&*) ,0   /97:3;
& )&*) ,0   /97:3;
& )&*) ,0   /97:3;
& & ,0   -275163;
&!%( )&) ,0   .3814
&"%( )&) ,0   .3814
  )&+) ,0   -275163;
  )&+) ,0   -275163;
 !#) )&+! ,0   -275163;
& )&*) ,0   /97:3;
& )&*) ,0   /97:3;
& )&*) ,0   /97:3;
& & ,0   -275163;
&!%( )&) ,0   .3814
&"%( )&) ,0   .3814
&"%( )&) ,0   .3814
&"%( )&) ,0   .3814
'=D>@<1F8L>2IB>3>9B6E=8:6?@>873656==>9?>5:>=B@>;6<:>=F6@=1
#,//1CA46@6B6%<2/(1@;$6@80B@)K=E6=%6@<1=8L
3A>>B36BAB388AB@62>31=8L<8.656@1;J=>4>&1:>=1+.>B=>L2@L4
M.&71:>=>51B6;JAB31>B6E=8G6A:><@64C;8@>31=88
871:>=>51B6;JAB31>71H8B6?@13?>B@628B6;69+>AA89A:>9.656@1F88
*@>5C:F8L?I;6A>AI ->31@=I97=1:!"
QYVXOYVTOwwtvxnrksxuvtjyp|nnutwxtssttgsthqkxw^k{sn}kwpnk{fvfpxkvnwxnpnuvtjyp|nnh xtr}nwqkskvitzzkp-
xnhstwxn utwxtsst wthkv~kswxhyxw [vtjyp|n vkiyqvst uvt{tjnx tgmfxkqsy uvt|kjyvy utjxhkvljksn wttxhkxwxhn
wtiqfwstjkowxhykrymfptstjfxkqwxhyVsztvrf|ntvkphnmnxf{fpxyfqs{wkvxnznpfxthwttxhkxwxhnnwvtpf{n{jkowxhn
fpxyfqsynsztvrf|ntpqfwwkn{fvfpxkvnwxnpf{skvitzzkpxnhstwxnuvtjyp|nnnsztvrf|ntgfpxyfqstrfwwtvxnrksxk
uvtjyp|nnrtlstutqy}nxytvifsnmf|nnhutqskozysp|nnnstwxvfsstitnmitxthnxkqsfxkvvnxtvnn\twwnowpto`kjkvf-
|nnZZZLP]aPxthfxk{snpfMXtwphf!!) '!yqXfqfWfqylwpfj!%xkqkzts$)%'#'"'''zfpw$)%'#'"')(
WtrufsnZZZLP]aPxthfxk{snpfM!!) '!XtwphfyqXfqfWfqylwpfj!%twykwxhqkxwhtjkxkqstwxututjxhkvl-
jksnwttxhkxwxhnuvtjyp|nntxnrksnuvtnmhtjnxkqsfkjnstoxfrtlksstoxkvvnxtvnn^frtlksstitwtmfhwttxhkxwxhnnw
jkowxhynrn ^k{sn}kwpnrn vkiqfrksxfrnh pf}kwxhk yutqstrt}ksstitVmitxthnxkqkr qn|f f xfplk hutqskxxvkgthfsn
uvkjywrtxvksskUfptstr\`!($`ULZxk{sn}kwptrvkiyqnvthfsnnMjqqn|fhutqskitzysp|nnnstwxvfsstitnmitxt-
hnxkqsfxkvvnxtvnn\twwnowpto`kjkvf|nn
Vrutvxkvtrh \twwnowpy `kjkvf|n uvtjyp|nn wkvxnzn|nvthfsstoh pf}kwxhkwkvnost uvtnmhtjnrto tvifstr ut wkvxnzn-
pf|nn L\twxkwxXtwphfM fxxkwxfx fppvkjnxf|nn \Z]] 25 !! Oe$& Xtwphf !!'$!( Yf{nrthwpno uvtwu #! xkqkzts
$))!")"& hqkxwZZZLP]aPxthfxk{snpfMXtwphf!!) '!yqXfqfWfqylwpfj!%xkqkzts$)%'#'"'''
Zvifsnmf|nkoypfmhfkrtosfuvtjyp|nnh|kq{njksxnznpf|nnuvtjyp|nnntwykwxhqkoukvhn}stkvfmrkksnkuvtjyp-
|nnsf vspk Thvtukowptitwtmf hqkxw\tgkvxPt~ afywikvkxkRrgaWfvqQkvnbxv #$ (!'#) Xs{ksRkvrfsn2@8:BD
+@C9</7EC;:BHD:.>8/,7B=6:BG3DB#$(!'#)0I?9<:?.:B>7?G
dvnjn}kwpnrqn|trnmitxthnxkqkrtwykwxhqnrtxwhtkitnrksnnmitxthqksnkuvtjyp|nnntxhkxwxhkssrmfkkwttxhkxw-
xhnkxvkgthfsnruvnrksnr{xk{sn}kwpn{vkiqfrksxth^frtlksstitwtmfhqkxwP]aafywikvkxkRrgaWfvqQkvnbxv#$
(!'#)Xs{ksRkvrfsn+3//7EC;:BHD:.>8/,7B=6:BG3DB#$(!'#)0I?9<:?.:B>7?G
[vnukvkhtmpkutivympkvfmivympkn{vfsksnnuvtjyp|nnwqkjykxvypthtjwxhthfxwutrnrtnmqtlkss{hnswxvyp|nnutpwuqy-
fxf|nnwqkjynrnxvkgthfsnrn*
K Ufuvkfkxwutjhkvifxuvtjyp|nwykwxhkssrrk{fsn}kwpnrsfivympfrptxtvkrtiyxuvnhkwxnputhvkljksnuvtjyp|nn
nnqnsfvy~ksnkkyufpthpn
K Yktg{tjnrtnmgkifxutufjfsnsfyufpthpyuvtjyp|nnhtjnjvyin{lnjptwxko
[kvkjukvkhtmpto nqn ukvkjf}ko sf {vfsksnk gh~ko h pwuqyfxf|nn uvtjyp|nnuvn txvn|fxkqstoxkrukvfxyvk sktg{tjnrt
ygkjnxwhtxwyxwxhnnhuvtjyp|nnhtj
[vtjyp|n uvkjsfmsf}ksf p nwutqmthfsn h ywqthn{ xkrukvfxyv h~k J] n txstwnxkqsto hqflstwxn sk uvkh~fko
)#
[kvkjsf}fqtrpwuqyfxf|nnuvtjyp|nnjqnxkqstkhvkrsf{tjnh~kowutjhtmjkowxhnkrtxvn|fxkqstoxkrukvfxyvsktg{t-
jnrthjkvlfxkkhywqthn{ptrsfxstoxkrukvfxyvskwptqpt}fwth
[vfhnqfvkfqnmf|nnuvtjyp|nntuvkjkqxwuvkjuvnxnrnvtmsn}stoxtvithqnhwttxhkxwxhnnwxvkgthfsnrnjkowxhykit
mfptstjfxkqwxhf
_pfmfsnut yxnqnmf|nn uvtjyp|nn wtjkvlfxwh nswxvyp|nn ut pwuqyfxf|nnn rtiyx gxyxt}sks y rysn|nufqs{ tvifsth
nwutqsnxkqstohqfwxn
Squvtjyp|nnvkfqnmthfsstonmitxthnxkqkrhxk}ksnkwvtpfjkowxhnwkvxnznpfxfwttxhkxwxhnxtxwkvxnznpfxjkowxhnxkqks
uvnkkutwxfhpkuvtjflkn nwutqmthfsnnuvnrksksnn h xk}ksnkwvtpfwqylg ywxfsthqksstithwttxhkxwxhnnwt wxfxko!(
Ufptsf\`tmfnxkuvfhutxvkgnxkqko]vtpwqylgsfuvtjyp|nypfmfsuvtnmhtjnxkqkrhqnwxthpkLVsztvrf|nnmitxthnxkq
tifvfsxnostrnwkvhnwstrtgwqylnhfsnnM
[vtjyp|n rtlkx gx njksxnzn|nvthfsf ut rtjkqstry tgtmsf}ksn utqk L-1BM fuvtgf|ntsstry xnuy utqk L4GA:M n
xthfvstrymsfpy+@C9<sfskwkssrsfuvtjyp|nyufpthpynnqnwtjkvlfn{whwtuvthtjnxkqstojtpyrksxf|nn
Qwtwxfhpwuqyfxf|ntss{jtpyrksxthuvkjywrtxvkss{nmitxthnxkqkr jq uvtjyp|nnrtiyxh{tjnxsfwxtfnsztvrf|n
nswxvyp|nvypthtjwxhtutpwuqyfxf|nnnsztvrf|ntgywqthn{ifvfsxnostitnwkvhnwstittgwqylnhfsn
Xfvpnvthfsnkuvtjyp|nntwykwxhqkxwnmitxthnxkqkrsfxnuthtoxfgqn}pkuvngtvfsfyufptht}stoxnpkxpkskutwvkjwxhksst
sfyufpthpkuvngtvffxfplkrtlkxuvtnmhtjnxwnsrnwutwtgfrntgkwuk}nhfnrnjtwxyustkn sfiqjstkuvkjwxfhqksnk
nsztvrf|nntuvngtvkhrkwxf{uvtjfl
[vtjyp|n ptxtvf uvt~qf uvt|kjyvy utjxhkvljksn wttxhkxwxhn wtiqfwst xvkgthfsnr ^k{sn}kwpn{ \kiqfrksxth
^frtlksstit ]tmf rfvpnvykxw kjnsr msfptr tgvfksn uvtjyp|nn sf vspk itwyjfvwxh N }qksth ^frtlksstit
wtmf
[vtjyp|nptxtvfgqfhuyksfyutqstrt}kssrnxfrtlkssrntvifsfrnhwhtgtjstktgvfksnksfxkvvnxtvnn
^frtlksstit wtmf jt !% #" !% n wttxhkxwxhnk ptxtvto tgmfxkqsr xvkgthfsnr utjxhkvljkst vtwwnowpnrn
wkvxnznpfxfrn h wnwxkrk RZ]^\ qngt kjnsrn jtpyrksxfrn ^frtlksstit wtmf rtlkx gx rfvpnvthfsf msfptr
wttxhkxwxhn
cpwuqyfxf|ntsskjtpyrksxsf uvtjyp|nhutqsxwsf vywwptrmpk cpwuqyfxf|ntsskjtpyrksx sf itwyjfvwxhkss{
mpf{ itwyjfvwxh N }qksth ^frtlksstit wtmf txqn}s{ tx vywwptit uvn sfqn}nn wttxhkxwxhyn{ xvkgthfsno h mfptstjf-
xkqwxhkrtlstgkmhtmrkmjstutqy}nxyxtviykotvifsnmf|nnvkmnjksxfwttxhkxwxhykititwyjfvwxhfN}qksf^frtlksstit
wtmf
Vsztvrf|ntptruqkpxf|nnuvtjyp|nnuvkjwxfhqksfhxtvith{mfqf{rtlkxgxmfuvt~ksfutxkqkztsygkwuqfxstoLitv}ko
qnsnnM( " ")&!fxfplkjtwxyusfhnsxkvskxksfwfoxkuvtnmhtjnxkq<DDA*FFF8@C9<8DBE
 ) "" !% P]aPt~ysj]nrksw afywikvkxkRrgaWfvqQkvnbxv#$(!'#)Xs{ks Rkvrfsnukvknrksthfsfh ptrufsn P]aafywikvkxkRrgaWfvqQkvnbxv#$(!'#)Xs{ks Rkvrfsn
107
Информация изготовителя
о гарантийном и сервисном обслуживании
Адреса и телефоны авторизованных сервисных центров приведены на обороте, а также в
интернете: http://www.bosch-home.com/ru/ в разделе Сервис.
Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров.
Оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники Bosch Вы можете при-
обрести в нашем фирменном интернет-магазине: www.bosch-home.com/ru/store. С условиями
заказа, оплаты и доставки Вы можете ознакомиться на сайте.
1. Изделие __________________________________________________
2. Модель __________________________________________________
3. Данная информация распространяется на малые бытовые приборы товарного знака Bosch: кофе-
варки, кофемашины, кофемолки, весы, кухонные комбайны, миксеры, пылесосы, резки, тостеры,
утюги, фены, распрямители для волос, электрочайники, соковыжималки, измельчители, блендеры,
гладильные доски, ванночки, напольные весы и аналогичные им изделия.
4. Уважаемые дамы и господа, сообщаем Вам, что подтверждение соответствия нашей
продукции обязательным требованиям в соответствии с законодательством осуществля-
ется в форме обязательной сертификации.
Информацию по сертификации наших приборов, а также данные о номере сертификата
соответствия и сроке его дейст вия Вы можете получить в ООО «БСХ Бытовая техника».
Наша продукция производится под контролем транснациональной корпорации «БСХ Хаусгерете
ГмбХ», адрес штаб-квартиры: 81739 Мюнхен, Карл-Вери Штрассе 34, Германия (BSH Hausgeräte
GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany).
Организацией, выполняющей функции иностранного изготовителя, уполномоченной изготовите-
лем на основании договора с ним, является ООО «БСХ Бытовая техника», адрес: Москва, 119071,
ул. Малая Калужская, д.15; тел.: (495) 737-2777, факс: (495) 737-2798.
5. Обязательные сведения о технических характеристиках прибора приведены на типовой табличке
прибора или на его этикетке и/или в сопроводительной документации.
6.
Аксессуары и средства по уходу
Для безупречного функционирования Вашей техники и ухода за ней производитель рекомендует
использовать только оригинальные аксессуары и средства по уходу. Оригинальные аксессуары
разработаны производителем, они идеально подходят именно для Вашего прибора. Оригинальные
аксессуары и средства по уходу соответствуют самым высоким требованиям качества товарного зна-
ка Bosch, они проходят заводские испытания для обеспечения максимальной надежности в работе.
По всем вопросам, связанным с аксессуарами и средствами по уходу для Вашей бытовой техники,
Вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры, перечисленные на обороте.
7.
Гарантия изготовителя
Фирма изготовитель предоставляет на приобретенный Вами в Российской Федерации бытовой при-
бор гарантию в соответствии с действующим законодательством РФ сроком 1 год. На приобретенный
в Республике Беларусь бытовой прибор, к которому при покупке был выдан гарантийный талон,
действуют гарантийные условия, не противоречащие законодательству Республики Беларусь.
Пункты 1-2 заполняются только в
случае, если эти данные не содер-
жатся в документах о покупке изде-
лия (кассовый чек и/или товарный
чек, товарная накладная).
8.
Внимание! Важная информация для потребителей
Данный прибор предназначен для использования исключительно для личных, семейных, домашних
и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности либо удовлет-
ворением бытовых потребностей в офисе предприятия, учреждения или организации. Использо-
вание прибора в целях, отличных от вышеуказанных, является нарушением правил надлежащей
эксплуатации прибора.
Наличие фирменной заводской типовой таблички на приборе обязательно! Пожалуйста, убедитесь
в ее наличии и сохраните ее на приборе в течение всего срока службы прибора. Удаление таблички
ведет к обезличению прибора и к возможным нарушениям правил его эксплуатации.
Изготовитель не несет ответственность за недостатки в приборе, если сервисной службой будет
доказано, что они возникли после передачи прибора потребителю вследствие нарушения им правил
пользования, транспортировки, хранения, действий тре тьих лиц, непреодолимой силы (пожара,
природной катастрофы и т.п.), попадания бытовых насекомых и грызунов, воздействия иных
посторонних факторов, а также вследствие существенных нарушений технических требований,
оговоренных в инструкции по эксплуатации, в том числе нестабильности параметров элект росети,
установленных ГОСТ 32144-2013.
Для подтверждения даты покупки прибора при гарантийном ремон те или предъявлении иных
предусмотренных законом требований убедительно просим Вас сохранять документы о покупке
(чек, квитанцию, иные документы, подтверждающие дату и место покупки).
Соблюдение рекомендаций и указаний, содержащихся в инструк ции по эксплуатации (правилах
пользования), поможет избежать проблем в эксплуатации прибора и его обслуживании.
Неисправные узлы приборов в гарантийный период бесплатно ремонтируются или заменяются
новыми. Решение вопроса о целесообразности их замены или ремонта остается за службами
сервиса.
9.
Информация о сервисе
В период и после истечения гарантийного срока наша Служба Сервиса, а также мастерские наших
партнеров всегда готовы предложить Вам свои услуги. Список адресов уполномоченных изготови-
телем пунктов авторизованного сервисного обслуживания находится на обороте.
Срок службы малых бытовых приборов (кроме кухонных комбайнов и пылесосов) составляет 2 года.
Срок службы кухонных комбайнов и пылесосов составляет 5 лет. Срок службы изделия исчисляется
с даты его покупки, либо при невозможности ее определения, с даты изготовления изделия, нане-
сенной на типовую табличку изделия. В соответствии со стандартом изготовителя дата изготовления
маркируется FD ГГММ, где ГГ – год изготовления минус 1920, а ММ – месяц изготовления. Для
определения года изготовления прибора необходимо к 1920 прибавить число ГГ.
Прием заявок на ремонт (круглосуточно)
в г. Москве:
(495) 737-2961
в г. Санкт-Петербурге:
(812) 449-3161
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117

Bosch BGL3ECO11 Инструкция по применению

Категория
Пылесосы
Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ