Bosch BGLS4520 Руководство пользователя

Категория
Пылесосы
Тип
Руководство пользователя
28
Қосалқы бөлшектер, керек-жарақтар,
шаң қабы
Біздің түпнұсқалық қосалқы бөлшектеріміз, біздің
түпнұсқалық керек-жарақтарымыз пен арнайы керек-
жарақтар біздің түпнұқсалық шаң қабы сияқты біздің
шаңсорғыш сипаттары мен талаптарына
сəйкестендірілген. Біз тек біздің түпнұсқалық қосалқы
бөлшектерімізді, біздің түпнұсқалық керек-
жарақтарымызды жəне арнайы керек-жарақтарымызды
жəне біздің түпнұсқалық шаңсорғышты пайдалануды
ұсынамыз. Осы жолмен шаңсорғышыңыздың ұзақ уақыт
жұмыс істеуін жəне жуу жұмысының жоғары
сапасын
қамтамасыз ету мүмкін.
!Нұсқау:
Дəл дұрыс болмаған немесе сапасы төмен қосалқы
бөлшектерді, керек-жарақтарды / арнайы керек-
жарақтарды жəне шаң қаптарын пайдалану
шаңсорғыш зақымдауына алып келуі мүмкін, олар
біздің кепілдігіміз арқылы қаптанбайды, егер ол
зияндар осы өнімдерді пайдалану себебінен пайда
болған балса.
Қауіпсіздік нұсқалары
Осы шаңсорғыш техника
танылған қағидаларына жəне
дəл қауіпсіздік қағидаларына
сай.
Бұл құрылғыны жасы 8-дегі
жəне одан үлкен
балалардың, сонымен қатар
қозғалу, сезу жəне ойлану
мүмкіндіктері шектелген
жəне/немесе жеткілікті білімі
жоқ тұлғалардың пайдала-
нуына тек оларды біреу
қадағалаған жағдайда
немесе осы құрылғыны
қауіпсіз пайдалану
нұсқауларымен таныс болса
жəне дұрыс пайдаланбау
салдарынан қандай
қауіптердің орын алатынын
түсінетін болса ғана
пайдала-
нуларына болады.
Балаларға осы бұйыммен
ойнауға рұқсат етпеңіз.
Tudnivalók az energiacímkéhez
Ez a porszívó egy általános rendeltetésű porszívó leve-
hető tömlővel.
Szőnyeg esetén a megállapított energiahatékonyság és
tisztítási osztály eléréséhez használja az átkapcsolható
univerzális szívófejet.
Fugás és hasadékos kemény padló esetén a megállapí-
tott energiahatékonyság és tisztítási osztály eléréséhez
használja a mellékelt kemény padlóhoz való szívófejet a
rápattintható kefekoszorú nélkül.
A számítások a 2010/30/EU irányelv kiegészítéséről
szóló, 2013. május 3-i 665/2013/EU felhatalmazáson
alapuló bizottsági rendeleten alapulnak. A jelen hasz-
nálati utasításban pontosabban nem ismertetett
összes eljárás elvégzése a DIN EN 60312-1:2017* alap-
ján történt.
*Ha a motor élettartamának ellenőrzését üres portar-
tállyal végzik, akkor a megadott értéket a motor élettar-
tamának félig teli portartállyal vizsgált értékéhez képest
10%-kal meg kell növelni.
kk
Пайдалану нұсқаулықтарын сақтап қойыңыз.
Шаңсорғышты басқа адамға бергенде пайадалану
нұсқаулығын да беріңіз.
Тиісті пайдалану
Бұл құрылғы тек жеке үйде пайдалануға арналған. Бұл
құрылғы теңіз деңгейінен максималды 2000 метрге дейін
болған биіктікте пайдалануға арналған.
Шаңсорғышты тек осы пайдалану нұсқаулығындағы
деректер бойынша пайдаланыңыз.
Жарақаттанулар мен зияндардың алды алу үшін,
шаңсорғышты төмендегілер үшін пайдалану мүмкін
емес:
адамдар мен хайуандарды шаңсору.
төмендегілерді шаңсору:
- денсаулыққа зиянды, өткір қырлы, ыстық жəне
қызып тұрған заттектерді
.
- ылғалды немесе сұйық заттектерді.
- оңай жанып кететін немесе жарылып кететін заттек-
тер мен газдар.
- Плиткалық пештердің жəне орталық жылыту
жүйелерінен күл, күйе.
- Басып шығару мен көшіруден тонер шаңы.
29
Балаларға ересектердің
қадағалауынсыз тазалау
жəне алдын алу қызметі үшін
орындалатын əрекеттерді
орындауға рұқсат етпеңіз.
Пластик қаптар мен пленка-
ларды балалар қолы жетпей-
тін жайда сақтағыз жəне
қоқысқа тастаңыз.
=> Тұншығу қаупі бар!
Тиісті ретте пайдалану
Шаңсорғышты тек зауыттық тақтайша бойынша қосып
іске қосыңыз.
Ешқашан шаң қабы немесе контейнерісіз моторды
қорғау немесе үрлеу сүзгісін шаңсормаңыз.
=> Кір жуғыш машина бұзылып кетуі мүмкін!
Ешқашан басы алдында форсунка мен құбырды
шаңсормаңыз.
=> Жарақат алу қаупі бар!
Сатыларда шаңсорғанда құрылығы əрдайым пайда-
ланушы астында тұруы керек.
Желіге қосу кабелі мен шлангты шаңсорғышты
тасу /
тасымалдау үшін пайдаланбаңыз. Осы бұйымның
желі кабелі бұзылып зақымданған күйде болса,
қауіптердің пайда болуын болдырмау үшін, оның
шығарушы немесе техникалық қызмет көрсету
орталығының маманы арқылы, немесе осыларға
ұқсас арнайы білімі бар адам тарабынан
ауыстырылуы қажет.
Жұмыс əдісі 30 минуттан ұзақ болса, желіге қосу
кабелін толығымен тартып алыңыз.
Қосу кабеліне емес, розеткадан тартып құрылғыны
желіден
ажыратыңыз.
Желіге қосу кабелін өткір қырлардан тартпаңыз жəне
басып қоймаңыз.
Желі ашасы кабель автоматты тартылмаса адамдар,
дене мүшелері, хайуандар немесе заттар менен тар-
тылып кетпеуіне көз жеткізіңіз.
=> Желіге қосу кабелін аша көмегімен апарыңыз.
Шаңсорғышта өткізілетін жұмыстардың барлығын
өткізу алдынан желі айырын шығарып алыңыз.
Зақымдалған шаңсорғышты іске қоспаңыз. Ақаулық
пайда болса ашаны тартып
қойыңыз.
Қауіптердің алдын алу үшін шаңсорғышты тек өкілетті
қызмет көрсету орталығы ғана жөндеуі немесе
бөлшектерін ауыстыруы керек.
Шаңсорғышты ауа райы əсерінен, ылғалдықтан жəне
жылу көздерінен қорғаңыз.
Жанатын немесе құрамында алкоголь бар заттектерді
сүзгіге пайдаланбаңыз (шаң қабы, моторды қорғау
сүзгсі, үрлеу сүзгісі т.б.).
Шаңсорғышты құрылыста пайдалану мүмкін емес.
=> Құрылыс қоқыстарын сору құрылғы
зақымдануына
алып келуі мүмкін.
Егер шаңсормасаңыз тоңазытқышты өшіріп ашаны
розеткадан шығарыңыз.
Ескірген құрылғыларды пайдаланып болмайтын
қылыңыз, сосын құрылғыны тиісті ретте кəдеге
жаратуға апарыңыз.
!Ескеріңіз
Желі розеткасында кемінде 16A сақтандырғышы
боулы тиіс.
Егер сақтандырғыш құрылғы қосылғанда істеп қалса,
онда бұл басқа электр құрылғылар да бірдей тоқ
желісіне жоғары қосу мəнімен қосылған себебінен
болуы мүмкін.
Сақтандырғыш істеп қалуын құрылғыны қосудан
алдын ең төменгі басқышқа реттеп сосын ғана
жоғарырақ қуат басқышына өтіңіз.
Кəдеге жарату бойынша нұсқаулар
Орама
Қаптама шаңсорғышты тасымалдауда зақымданудан
сақтайды. Ол қоршаған ортаға зиян келтірмейтін мат-
риалдардан жасалған сол үшін оны кəдеге жарату
мүмкін. Керегі жоқ орам материалдарын »Grüner
Punkt« кəдеге жарату жүйесінің жинау жайларына
апарыңыз.
Ескірген құрылғылар
Ескі құрылғылар ішінде əлі де жоғары мəндік заттек-
тер бар. Сол үшін ескі құрылғыны сатушыға немесе
кəдеге жарату орталығына беріңіз. Ағымдық
кəдеге
жарату жолдары туралы ақпаратты сатушыдан
немесе қоғамдық ұйымнан сұраңыз.
Сүзгі мен шаң қабын кəдеге жарату
Сүзгі мен гаң қабы қоршаған ортаға зиян келтірмейтін
материалдардан жасалған. Егер онда ұй қоөысы үшін
тыйым салынған заттектер жоқ болса, оны қалыпты
үй қоқысына тастау мүмкін.
Энергия белгісі бойынша нұсқаулар
Осы шаңсорғыш əмбебап шаңсорғыш алғашқы шланг-
пен болады.
Жазылған энергия тиімділігіне жəне кілем тазалау
сыныпына жету үшін ауысып қосылатын əмбебап фор-
сунканы пайдаланыңыз.
Жазылған энергия тиімділігіне жəне тесіктері жəне
ойықтары мен қатты еден тазалау сыныбына жету үшін
жинақтағы қатты еден соплосын ысқышсыз алыңыз.
Есептер комиссияның (EО) Nr. 665/2013 3. Mai 2013
жарнамасына 2010/30/EU директивасына қосалқы
болғанға негізделген. Осы нұсқауда
дəл
сипатталмаған əдістер DIN EN 60312-1:2017* негізінде
орындалған.
*Егер мотор жұмыс істеу мерзімін тексеру бос шаң ыды-
сымен орындалатын болса, реттелетін мəнді мотор
жұмыс істеу мерзімін жартылай толы шаң ыдысымен
тексеру үшін берілген мəннен 10% жоғары реттеу керек.
30
ru
Сохраните инструкцию по эксплуатации. При передаче
пылесоса новому владельцу не забудьте передать также
инструкцию по эксплуатации.
Указания по использованию
Данный прибор предназначен для использования в
домашних или бытовых условиях и не рассчитан для
использования в коммерческих целях. Домашее исполь-
зование подразумевает также использование на кухнях
персонала магазинов, офисов, сельскохозяйственных и
других предприятий, а также использование гостями пан-
сионатов и небольших гостиниц, а также аналогичных
мест пребывания. Данный прибор предназначен для
использования на высоте не более 2000 м над уровнем
моря.
Во избежание травм и повреждений пылесос нельзя
использовать для :
чистки людей и животных;
всасывания:
- вредных для здоровья веществ, острых, горячих или
раскалённых предметов;
- мокрых предметов и жидкостей;
- легковоспламеняющихся или взрывчатых веществ и
газов;
- пепла, сажи из кафельных печей и систем
центрального отопления;
- тонера из принтеров или копировальных аппаратов.
Запасные части, принадлежности,
мешки для пыли
Наши оригинальные запасные части и принадлежности, а
также оригинальные дополнительные принадлежности,
как и оригинальные мешки для пыли, оптимально
подходят к свойствам и требованиям наших пылесосов.
Поэтому мы рекомендуем вам использовать
исключительно оригинальные запасные части и
принадлежности, а также лишь оригинальные
дополнительные принадлежности и мешки для пыли.
Только таким образом обеспечивается долгий срок
службы и гарантируется высокий результат уборки с
помощью вашего пылесоса.
!Указание:
использование неподходящих или некачественных
запасных частей, принадлежностей/дополнительных
принадлежностей или мешков для пыли может вызвать
повреждение пылесоса. Наша гарантия не
распространяется на устранение повреждений,
вызванных использованием подобных изделий.
Правила техники безопасности
Данный пылесос соответствует
общепризнанным техническим
требованиям и специальным
правилам техники безопасно-
сти.
Использование пылесоса
детьми старше 8 лет и лицами
с ограниченными физически-
ми или умственными способ-
ностями, а также лицами, не
имеющими опыта обращения
с подобным оборудованием,
допускается только под при-
смотром или после инструкта-
жа по безопасному использо-
ванию прибора и осознания
данными лицами опасностей,
связанных с его эксплуатаци-
ей.
Детям запрещено играть с
прибором.
Чистка и уход не должны про-
изводиться детьми без при-
смотра.
Пластиковые мешки и поли-
мерную плёнку храните и ути-
лизируйте в недоступном для
детей месте.
=> Опасность удушья!
Правильное использование
Подключение к электросети и включение пылесоса
должно производиться только с учётом данных типовой
таблички.
Никогда не используйте пылесос без сменного
пылесборника либо контейнера для сбора пыли,
моторного и выпускного фильтров. => Пылесос может
быть повреждён!
Не подносите всасывающую насадку и трубку к голове.
=> Это может привести к травме!
При уборке лестницы пылесос всегда должен
находиться ниже пользователя.
31
Не используйте сетевой кабель и шланг для переноски
/транспортировки пылесоса.
Во избежание опасности замена поврежденного
сетевого кабеля данного прибора может быть
выполнена только производителем или
авторизованной им сервисной службой либо лицом,
имеющим аналогичную квалификацию.
При продолжительности эксплуатации более 30 минут
сетевой кабель необходимо полностью вытянуть.
При отсоединении прибора от электросети всегда
беритесь рукой за вилку, а не за сетевой кабель.
Следите за тем, чтобы сетевой кабель не был зажат и не
попадал на острые края предметов.
Перед автоматическим сматыванием сетевого кабеля
убедитесь в том, что его штекер не цепляется за людей,
части тела, животных или другие объекты.
=> Отсоедините сетевой кабель от электросети, потянув
за штекер.
Не пользуйтесь неисправным пылесосом. При
возникновении неисправности вынимайте вилку из
розетки.
Во избежание опасности все работы по ремонту и
замене деталей пылесоса следует выполнять только в
авторизованной сервисной службе.
Защищайте пылесос от воздействия неблагоприятных
метеорологических условий, влажности и источников
тепла.
Не подвергайте фильтры (сменный пылесборник,
моторный фильтр, выпускной фильтр и т. д.)
воздействию воспламеняющихся или
спиртосодержащих веществ.
Пылесос не предназначен для эксплуатации на
строительных объектах. => При засасывании
строительного мусора пылесос может выйти из строя.
После окончания эксплуатации выключите прибор и
смотайте сетевой кабель.
Отслужившие приборы сделайте непригодными для
дальнейшего использования, а затем утилизируйте в
соответствии с действующими правилами.
!Внимание:
Сетевая розетка должна быть защищена
предохранителем не менее чем на 16A.
При включении прибора предохранитель может сразу
сработать, если одновременно в данную электрическую
цепь включены другие приборы с большой общей
потребляемой мощностью.
Срабатывание предохранителя можно предотвратить,
если перед включением прибора установить
минимальную мощность, а затем постепенно увеличить
её.
Инструкция по утилизации
Упаковка
Упаковка служит для защиты пылесоса от повреждений
при транспортировке. Она изготовлена из
экологически чистых материалов, поэтому её можно
использовать для вторичной переработки.
Использованные упаковочные материалы относите в
пункты приёма вторсырья.
Отслужившие приборы
Отслужившие приборы являются ценным сырьем для
дальнейшего использования. Поэтому отслуживший
прибор следует отнести дилеру или в пункт приёма
вторсырья для дальнейшей утилизации. Информация о
возможности утилизации находится у дилера или в
местной администрации.
Утилизация фильтров и сменного пылесборника
Фильтры и сменный пылесборник изготовлены из
экологически безвредных материалов. Если они не
содержат в себе никаких веществ, запрещённых к
утилизации с бытовым мусором, то вы можете
утилизировать их вместе с бытовым мусором.
Примечания к табличке
энергопотребления
Этот пылесос со шлангом является универсальным.
Для достижения заявленного энергопотребления и
соответствующего результата удаления пыли с
ковровых покрытий используйте переключаемую
универсальную насадку.
Для достижения заявленного энергопотребления и
соответствующего результата удаления пыли с
твёрдых напольных покрытий в местах стыков и в
щелях используйте входящую в набор насадку для
пола без устанавливаемой вставки со щетиной.
Расчёты основываются на Делегированн
Расчёты основываются на Делегированном
Регламенте (ЕС) № 665/2013 Комиссии от 3 мая
2013 г., дополняющем Директиву 2010/30/ЕС.
Все действия, подробное описание которых не
приведено в данном руководстве, основываются
на DIN EN 60312-1:2017*.
*Если проводится проверка долговечности мотора с
пустым пылесборником, для проверки долговечности
мотора с заполненным наполовину пылесборником
необходимо увеличить заданное значение
долговечности на 10%.
ro
Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare. În cazul
predării aspiratorului unei terţe persoane vă rugăm să
înmânaţi totodată şi instrucţiunile de utilizare.
Utilizare conform destinaţiei
Acest aparat este destinat uzului casnic sau utilizării simila-
re în spaţii non-comerciale. Din utilizările similare uzului cas-
nic fac parte, de exemplu, utilizarea în spaţiile destinate
angajaţilor din magazine, birouri, întreprinderi agricole şi
alte companii de mici dimensiuni, utilizarea de către clienţi
în pensiuni, hoteluri mici sau alte spaţii de cazare asemănă-
toare. Acest aparat este adecvat pentru o utilizare până la o
înălţime de maxim 2000 de metri deasupra nivelului mării.
84
A Hepa* kifúvószűrő tisztítása
A készülék rendeltetésszerű, háztartásban történő
használata esetén a Hepa* szűrőt nem kell cserélni.
A Hepa* szűrőt egy év után ki kell mosni, hogy a
porszívó optimális teljesítményszintjén működhessen. A
szűrő szűrőhatása megmarad a szűrő felületének
esetleges elszíneződésétől függetlenül.
ábra
Nyissa ki a tartozéktartó-fedelét.
A zárófül nyíl irányába való elmozdításával reteszelje
ki a Hepa* szűrőt, és vegye ki a készülékből.
A Ütögesse ki a port, majd mossa ki a szűrőegységet
folyó víz alatt.
Az egység mosógépben is tisztítható, max. 30 °C-on,
kímélő programon és a legalacsonyabb centrifuga-
fordulatszámon.
TIPP: A többi ruhanemű védelme érdekében tegye a
szűrőegységet mosózsákba.
Teljes száradás után (legalább 24 óra) helyezze vissza
a Hepa* szűrőt a készülékbe, és pattintsa be.
Zárja le a tartozéktartó-fedelét.
Finom por felszívását követően kiporolással tisztítsa
meg a motorvédő szűrőt, adott esetben cserélje ki a
mikro-higiéniaszűrőt vagy a Hepa-szűrőt.
Ápolás
A porszívót minden tisztítás előtt ki kell kapcsolni és ki
kell húzni a hálózati csatlakozódugóját. A porszívó és a
műanyag tartozékok kereskedelmi forgalomban kapható
műanyagtisztító szerrel tisztítható.
!
Ne használjon súrolószert, üvegtisztítót vagy
univerzális tisztítószert. A porszívót soha ne tegye
vízbe!
A porkamra szükség esetén egy másik porszívóval
kiporszívózható vagy egyszerűen egy száraz portörlővel
vagy porecsettel kitisztítható.
Műszaki változtatások joga fenntartva.
22*
kk
* жабдықтауға байланысты
BGLS40 сериясындағы Bosch шаңсорғышын
таңдағаныңызға өте қуаныштымыз.
Осы пайдалану нұсқаулығында түрлі BGLS40 үлгілері
көрсетілген. Сол үшін сипатталған жабдықтау
белгілерінің барлығы да үлгіңізде жоқ болуы мүмкін.
Тек түпнұсқалық Bosch керек-жарақтарын
пайдалануыңыз қажет, олар сіздің шаңсорғышыңыз
үшін жасалған болып ең жақсы шаңсору нәтижесін
қамтамасыз етеді.
Пайдалану нұсқаулық
тарын сақтап қойыңыз.
Шаңсорғышты басқа адамға бергенде пайадалану
нұсқаулығын да беріңіз.
Беттік жағынан жайып ашыңыз!
Сіздің шаңсорғышыңыз
1 Ауыспалы еден соплосы (сопло көрінісі
функциялары бірдей болып ауытқуы мүмкін)*
2 Қатты еден соплосы (босату гильзасымен)*
3 Шланг қолтұтқасы
4 Сору шлангы
5 Телескоптыққұбыр жылжымалы түймешікпен
әне босату гильзасымен)*
6 Телескоптыққұбыр жылжымалы манжета (және
босату гильзасымен)*
7 Желіге қосу кабелі
оқтау көмегі
9 Шаң бөлімшесініңқұлыптау тұтқышы
10 Пайдаланған газ торы
11 Шаңқабы
12 Үрлеу сүзгісі*
13 Моторды қорғау сүзгісі, жуылатын
14 Тасу тұтқасы
15 Шаң бөлмесі қақпағы
16 Сүзгі алмастыру көрсеткісі*
17 Қою көмегі (құрылғы тө
мен жағында)
18 Қосу / өшіру түймешігі мен қуат реттегіші
19 Комбинацияланған сопло үшін керек-жарақтар
тасушысы
20 Комбинацияланған сопло*
21 Бұрғылау соплосы*
85
Қосалқы бөлшектер мен арнайы
керек-жарақтар
A Қосалқы сүзгі орамы
Құрылғыңыз оптималды қуатында жұмыс істеуі үшін
түпнұсқалық қосалқы қаптарда PowerProtect түрінен
пайдалануды ұсынамыз (00577549).
Құрамы:
- 4 шаң қабы құлыппен
- 1 Микрогигиеналық сүзгі
Біз тек біздің түпнұсқалық шаң қабын пайдалануды
ұсынамыз.
Сіздің құрылғыңыз бұл жоғары тиімділікті шаңсорғыш
болып, ол жоғары сапалы шаң қабымен
пайдаланғанда жақсы тазалау нəтижесін береді. Тек
жоғары сапалы шаң қабын пайдалану, мысалы, Bosch
түпнұсқалық шаң қаптарын, ЕО энергия белгісінде
берілген энергия тиімділігі сыныпы, шаң алу жəне
шаңды ұстау мəндерге жетуге мүмкінжік береді.
Төменгі сапалы шаң қаптарын пайдаланып (мысалы,
қағаз қабын) құрылғының пайдалану мерзімі мен
жұмыс сапасын төмендетуі мүмкін. Дұрыс болмаған
немесе сапасы төмен шаң қаптарын пайдалану
шаңсорғыш зақымдауына алып келуі мүмкін. Мұндай
зияндар біздің кепілдігіміз арқылы қапталмайды
.
Бұл туралы қосымша ақпараттарды төмендегіден
аласыз www.bosch-home.com/dust-bag
. Ол жерде жəне
біздің түпнұсқалық шағсорғыш қаптарын алу мүмкін.
B Қатты еде соплосы BBZ123HD
Тегіс едендерді шаңсору үшін
(паркет, плитка, терракота,...)
Жұмысты бастау
Сурет
Қолтұтқаны сору шлангына салып бекітіңіз.
Сурет
a) Сору шлангы келте құбырын қақпақтағы сору тесігіне
салып тіретіңіз.
b) Сору шлангын алуда екі бекіткіш ілмекті қысып
шлангты шығарыңыз
Сурет
a) Қолтұтқаны сору/телескоптық құбырда жылжытыңыз.
Байланысты босату үшін қолтұтқаны аз бұрып
құбырдан тартып алыңыз.
b) Қолтұтқаны тірелгенше телескоптық құбырғаға
жылжытыңыз. Байланысты ажырату үшін босату
түймешігіне басып қолтұтқаны
шығарыңыз.
Сурет
a) Сорғыш/телескоптық құбырды еден соплосының келте
құбырына салыңыз. Байланысты босату үшін құбырды
аз бұрып еден соплосынан тартып алыңыз.
b) Телескоптық құбырды тірету үшін еден соплосының
келте құбырына салыңыз. Байланысты ажырату
босату түймешігіне басып телескоптық құбырды
шығарыңыз.
1
2
3*
4*
Сурет
Жылжымалы манжета/түймешені телескоптық құбыр
көрсеткісі бағытында жылжытып босатып керекті
ұзындықты реттеңіз.
Сурет
Керек-жарақтар тасушысын комбинацияланған
соплоға салып сору/телескоптық құбырлға қысыңыз.
Сурет
Желіге қосу кабелін айырынан ұстап керекті ұзындыққа
шығарып желі айырын салыңыз.
Сурет Қосу / өшіру
Шаңсорғышты қосу/өшіру түймесін бағыттама
бағытында қосыңыз.
Сурет Сору күшін реттеу
Реттеу түймесін бағыттама бағытында бұрап
керекті
сору күшін басқышсыз реттеу мүмкін.
Төмен қуат аймағы =>
Сезімтал заттектерді сору үшін, мысалы, перделерді,
қаптауыштарды т.б.
Орта қуат аймағы =>
Аз ластанған кезде күн сайын тазалау үшін.
Жоғары қуат аймағы =>
Қатты еден қаптамаларын, қатты едендерді жəне қатты
ластарды тазалау үшін.
Сору
!
Внимание:
Еден соплолары қатты еденіңіз сапасына байланысты
(мысалы, бұжыр, дөрекі плиткалар) белгілі дəрежеде
тозады. Сол үшін соплоның етегін жүйелік түрде
тексеру керек. Тозыған, өткір қырлы сопло етегі паркет
немее линолеум сияқты сезімтал қатты еденді
зақымдауы мүмкін. Өндіруші тозыған еден соплосы
арқылы мүмкін зияндар үшін жауапкер емес.
Сурет
Ауыспалы еден соплолары реттеу:
Кілемдер мен кілемдік
едендер =>
тегіс едендер =>
Егер үлкен бөлшектерді сорсаңыз, онда оларды бір
бірінен соң жəне абайлап сорыңыз, əйтпесе еден
соплосының сору арнасы бітеліп қалады. Керек болса,
лас бөлшектерін жақсырақ сору үшін соплоны көтеру
керек болады.
9
10
6
7
8
5
*жабдықтауға байланысты
86
Сурет Қосымша керек-жарақтармен шаңсору
Соплоларды керек болса сору құбырына немесе
қолтұтқаға салыңыз:
a) Шеттер мен бұрыштарды шаңсору үшін шеттік сопло,
т.б.
б)Қаптауыш соплосы қаптауыштық жиһаздарды,
перделерді т.б. шаңсору үшін.
c)Қатты еден соплосы*
- қыстырылған ысқышпен:
Қатты еден қаптамаларын (плитка, паркет т.б.)
тиімді жəне жұмсақ тазалау үшін
- ысқышсыз:
Тесіктер
мен ойықтардағы лас тазалау үшін
Ысқышты екі ысырманы көрсеткі бағытында басып
шешуге болады
Бұрғылау соплосы
Сурет
a) Бұрғылау соплосы қолтұтқада бекітіп қабырғада
соплоның тесігі бұрғылынатын тесік үстінде жататын
етіп орналастырыңыз.
b) Құрылғыны төмен қуат дəрежесінде реттеп сосын
қосыңыз.
c) Бұрғылау соплосы шаңсору күші арқылы керекті
жайында сақталады. Бұрғылау соплосы жабысуы үшін
бұрғыланатын қабырғаның бетінің сапасы бойынша
қуатты
сəйкестендіру ұсынылады. Бұрғылауда шағын
шаң автоматты сорылады.
Сурет
Қысқа сору үзілістерінде тоқтату көмегін құрылғы арқа
жағында пайдалану мүмкін.
Құрылғыны өшіргеннен соң еден соплосындағы ілгекті
құрылғы арқасындағы тесікке жылжытыңыз.
Сурет
Кедергілерде өту үшін, мысалы, сатыны, құрылғына
қолтұтқадан ұстап тасымалдау мүмкін.
Жұмыстан кейін
Сурет
a) Ашаны розеткадан шығарыңыз.
b) Желі қосу кабелінен қысқа тартып жіберіңіз (кабель
автоматты жиналады)
Сурет
Құрылғыны алып қою/тасымалдау үшін құрылғы төменгі
жағының алып қою көмегін пайдалану мүмкін.
a) Құрылғыны тегіс қойыңыз.
b)Еден соплосындағы ілгекті құрылғы астындағы тесікке
жылжытыңыз.
Сүзгіні алмастыру
!
Назарыңызда болсын: Əр сүзгі алмастырудан алдын
құрылғыны өшіріңіз!
11*
12*
13
14
15
16
Шаң қабын алмастыру
Сурет
Сүзгі алмастыру көрсеткісі бар құрылғылар:
●Егер еден соплосы еденнен көтеріліп сору қуаты ең
жоғары параметрде тұрғанда қақпақтағы сүзгіні
алмастыру көрсеткісі толы болса, шаң қабын алмасты-
ру керек, ол толық болмаса да. Бұл жағдайда қапқа
кірген зат алмастыруды қажет етеді. Сопло, сору
құбыры жəне сору шлангы бітеліпқалмауы тиіс, себебі
бұл сүзгні
алмастыру көрсеткісінің істеп кетуіне алып
келеді.
Бітелуді алып тастау үшін қолтұтқаны шлангтын оңай
шығаруға болады.
Сүзгі алмастыру көрсеткісі жоқ құрылғылар:
●Егер құрылғының сору қуаты төменделсе, шаң қабын
алмастыру қажет болады, əлі толы болмаса да. Бұл
жағдайда қапқа кірген зат алмастыруды қажет етеді.
Алдымен сопло, сору құбыры жəне шланг
бітелмегеніне көз жеткізіңіз.
Сурет Қақпақты ашу
a)
Қақпақты құлыптау тұтқышын бағыттама бағытында
тартып босатыңыз.
b)Қақпақты бағыттама бағытында ашыңыз.
Сурет
a)Шаң қабын жабу цупферін тартып жабыңыз.
b)Шаң қабын шығарыңыз.
c)Жаңа шаң қабын салыңыз.
d)Шаң қабын тірелгенше ұстағышқа жылжытып қойыңыз.
!
Назар аударыңыз: қақпақ тек салынған шаң
қабымен жабылады.
Мотор қорғау сүзгісін тазалау
Моторды қорғау сүзгісін жүйелік түрде латы қағып тастап
сосын шайып тазалау керек.
Сурет
Шаң қабы бөлімшесінің қақпағын ашыңыз.
Сурет
a)Моторды қорғау сүзгісін бүйірінен тартып құлпынан
босатып бағыттама бағытында шығарыңыз.
b)Моторды қорғау сүзгісін қағып тазалаңыз.
c)Қатты ластануда моторды қорғау сүзгісін жуу керек.
Сүзгіні жуып сосын кемінде 24 сағат кептіріңіз.
d)Тазалаудан соң, моторды қорғау сүзгісін құрылғыға
салып тіретіңіз жəе шаң бөлімі қақпағын жабыңыз.
18
19
20
17
18
*жабдықтауға байланысты
87
Үрлеу сүзгісін алмастырыңыз
Шаңсорғыш микрогигиеналық сүзгімен
Қашан алмастыру керек: əр жаңа алмастыру жианғы кел-
генде.
Сурет
Шаң бөлмесі қақпағын ашыңыз.
Сурет
a)Жабу тұтқышын бағыттама бағытында жылжытып сүзг
ұстағышын босатыңыз.
b)Микрогигиеналық сүзгіні алып қойыңыз.
c)Микрогигиеналық сүзгіні жуу мүмкін.
Сүзгіні жуып сосын кемінде 24 сағат кептіріңіз.
d)Микрогигиеналық сүзгіні алып қойыңыз. Жаңа
микрогигиеналық сүзгіні құрылғыға салыңыз.
e)Сүзгі ұстағышын құрылғыға салып тіретіңіз.
Hepa* шығатын ауа сүзгісін тазалау
Hepa* сүзгісі оны алмастыру керек болмайтын ретте
жасалған, егер құрылғы
тиісті ретте үйде қолданса.
Шаңсорғыш оптималды қуат деңгейінде жұмыс істеуі
үшін Hepa* сүзгісін бір жылдан соң шаю керек. Бір
сүзгінің сүзгілеу əрекеті сақталады, сүзгі беті түсін
өзгертсе да.
Сурет
Арқа қақпақты ашыңыз.
Hepa* сүзгісінің ұстағышын құлыптау тілін бағыттама
бағытында жылжытып құрылғыдан алып тастаңыз.
Сүзгі блогы қағып ағатын су астыда шайыңыз.
Баламалы ретте, блокты
кір жуғыш машинада макс. 30
°C нəзік бағдарлама жəне ең төмен айналдыру
жылдамдығында тазалау мүмкін.
КЕҢЕС: Басқа кірлерді қорғау үшін сүзгіні кірлер
қабына салыңыз.
Hepa* сүзгісі толығымен құрғағаннан соң (кемінде 24
сағат), оны құрылғыға қайта салып жайыда бұғаттаңыз.
Арқа қақпақты жабыңыз.
Шағын шаң бөлшектерін шаңсорудан соң (мысалы, гипс,
цемент, т.б.), моторды қорғау
сүзгісін қағып тазалаңыз
немесе, керек болса, моторды қорғау сүзгісі мен ауа
шығыс сүзгісін алмастырыңыз.
Күтім
Шаңсорғышты əр тазалағаннан соң, оны өшіріп желі айы-
рын тартып қою керек. Шаңсорғыш пен пластик керек-
жарақтарды стандартты пластмасса тазартқышымен күту
мүмкін.
! Ысқалашуыш заттектерді, шыны немесе əмбебап
тазартқышты пайдаланыңыз. Шаңсорғышты ешқашан
суға батырмаңыз.
Шаң бөлімін керек болғанда екінші шаңсорғышпен сору
немесе оңай құрғақ шаң шүберегімен/шаң жаққышымен
тазалауға болады.
Бізде техникалық өзгерістер енгізу құқығы бар.
21*
18
22*
ru
Мы рады, что Вы остановили свой выбор на пылесосе
Bosch серии BGLS40.
В настоящей инструкции по эксплуатации представлены
различные модели серии BGLS40. Поэтому возможно,
что некоторые функции и принадлежности, описанные
здесь, могут отсутствовать у Вашего прибора. Чтобы
гарантировать оптимальный результат уборки, следует
использовать только оригинальные принадлежности
Bosch, разработанные специально для Вашего пылесоса.
Сохраните инструкцию по эксплуатации. При передаче
пылесоса новому владельцу не забудьте передать также
инструкцию по эксплуатации.
Разверните страницы с рисунками!
Описание прибора
1 Переключаемая насадка для чистки пола/ковра с
разблокировочной муфтой*
2 Щётка для твёрдых напольных покрытий
с разблокировочной муфтой*
3 Ручка шланга
4 Всасывающий шланг
5 Телескопическая трубка с кнопкой-ползунком
(и разблокировочной муфтой)*
6 Телескопическая трубка с муфтой-ползунком
(и разблокировочной муфтой)*
7 Сетевой кабель
8 Парковка трубки
9 Рыуаг фиксатора
10 Решётка вентилятора
11 Сменный пылесборник
12 Выпускной фильтр*
13 Моторный фильтр, моющийся
14 Ручка
15 Крышка пылесборного отсека
16 Индикатор замены пылесборника*
17 Парковочные фиксаторы (с нижней стороны
пылесоса)
18 Выключатель и регулятор мощности
19 Держатель для принадлежностей
20 Комби-насадка*
21 Насадка для удаления пыли при сверлении*
* в зависимости от комплектации
88
Рис.
a)Вставьте телескопическую трубку в патрубок насадки
для чистки пола/ковра. Для отсоединения немного
поверните трубку и вытащите её из насадки.
b)Задвиньте телескопическую трубку в патрубок насадки
для чистки пола/ковра до надёжной фиксации. Для
отсоединения нажмите на разблокировочную муфту и
извлеките телескопическую трубку.
Рис.
Нажимая на кнопку-/муфту-ползунок в направлении
стрелки, разблокируйте телескопическую трубку и
установите необходимую длину.
Рис.
Возьмитесь за вилку сетевого кабеля, вытяните
кабель на нужную длину и вставьте вилку в розетку.
Рис.
Вставьте комби-насадку в держатель и зафиксируй-
те на всасывающей/телескопической трубке.
Рис. Включение/выключение
Включение/выключение пылесоса осуществляется
нажатием выключателя.
Рис. Регулировка мощности всасывания
Поворачивая переключатель в направлении стрелки,
можно плавно установить необходимую мощность
всасывания.
Минимальная мощность =>
для чистки деликатных тканей ,например,
мягкой обивки мебели, занавесок и т. д.
Средня мощность =>
для ежедневной уборки при слабом
загрязнении.
Максимальная мощность =>
для чистки прочных и твёрдых напольных
покрытий и при сильном загрязнении.
Уборка
!
Внимание
Насадки для чистки пола/ковра подвержены, в
зависимости от качества твёрдого напольного
покрытия в вашем доме (например, шероховатая,
рустованная керамическая плитка), определенному
износу. Поэтому необходимо регулярно проверять
рабочую поверхность насадки. Изношенные, с
заострившимися краями рабочие поверхности
насадки могут привести к повреждению уязвимых
твёрдых напольных покрытий, таких как паркет или
линолеум. Изготовитель не несёт ответственности
за повреждения, вызванные использованием
изношенной насадки для чистки пола/ковра.
6
7
8
9
5
4*
Запасные части и специальные
принадлежности
A Упаковка сменных пылесборников
Для обеспечения оптимального уровня мощности
прибора рекомендуется использовать оригиналь-
ные мешки для пыли: тип PowerProtect
(00577549).
В наборе: 4 сменных пылесборника с застёжкой
1 гигиенический микрофильтр
Мы рекомендуем вам использовать исключитель-
но оригинальные мешки для пыли.
Этот высокоэффективный пылесос обеспечивает
высокий результат уборки при использовании
высококачественных мешков для пыли. Только
использование высококачественных мешков для
пыли, таких как оригинальные мешки для пыли
Bosch, гарантирует достижение показателей клас-
са эффективности энергопотребления, удаления
пыли и пылепоглощающей способности, указан-
ных на этикетке энергопотребления.
Использование мешков для пыли более низкого
качества (например, бумажных мешков) может
значительно повлиять на срок службы и мощность
прибора. Использование неподходящих или нека-
чественных мешков для пыли может обусловить
возникновение повреждений вашего пылесоса.
Наша гарантия на распространяется на устранение
повреждений, обусловленных вышеуказанными
причинами.
Более подробную информацию можно найти по
ссылке www.bosch-home.com/dust-bag
. Здесь вы
можете заказать наши оригинальные мешки для
пыли.
B Насадка для твёрдых напольных покрытий
BBZ123HD
Для чистки гладких полов (паркета, кафельной
Перед первым использованием
Рис.
Наденьте ручку на шланг и защёлкните её.
Рис.
a)Подсоедините патрубок шланга к всасывающему
отверстию, расположенному в крышке.
b)Чтобы отсоединить шланг, нажмите на оба
фиксатора и выньте шланг из отверстия.
Рис.
a)Вставьте ручку в телескопическую трубку. Для
отсоединения немного поверните ручку и вытащите
её из трубки.
b)Задвиньте ручку в телескопическую трубку до
надёжной фиксации. Чтобы отсоединить
телескопическую трубку, нажмите на
разблокировочную муфту и вытащите ручку.
1
2
3*
* в зависимости от комплектации
89
Рис.
Регулировка переключаемой насадки для чистки
пола/ковра:
для ковров и ковровых покрытий =>
для гладких напольных покрытий =>
Если требуется удалить пылесосом большие частицы,
следите, чтобы они всасывались по одной за раз и
чтобы не забился канал насадки. При необходимости
следует поднять насадку, чтобы частицы грязи лучше
втянулись в пылесос.
Рис. Уборка с использованием
дополнительных принадлежностей
Насадки надевайте на ручку или всасывающую трубку:
a)Щелевая насадка для чистки щелей, углов и т. п.
b)Насадка для мягкой мебели для чистки мягкой
мебели, штор и т. д.
c)Щётка для твёрдых напольных покрытий*
- с устанавливаемой вставкой со щетиной:
Для щадящей, но эффективной очистки твёрдых
напольных покрытий (кафельная плитка, паркет и
др.)
- без вставки со щетиной:
Для удаления загрязнений в местах стыков и в
щелях
Вставка со щетиной снимается путем нажатия
обоих креплений в направлении стрелки
Насадка для удаления пыли при сверлении
Рис.
Закрепите насадку для удаления пыли при
сверлении на рукоятке и расположите её таким
образом по отношению к стене, чтобы отверстие
насадки находилось непосредственно над
просверливаемым отверстием.
Установите пылесос на низкий уровень мощности и
затем включите его.
Насадка для удаления пыли при сверлении будет
удерживаться в требуемом положении за счёт
мощности всасывания.
Возможно, в дальнейшем окажется необходимым
увеличить мощность в зависимости от материала
стены, в которой просверливается отверстие,
чтобы обеспечить надежное удаление пыли при
помощи насадки. При сверлении тонкая пыль будет
удаляться автоматически.
Рис.
Во время коротких перерывов в процессе уборки
используйте парковку трубки на задней стороне
прибора.
После выключения пылесоса вставьте щётку для
пола крючком в гнездо, расположенное на задней
стороне пылесоса.
Рис.
При переносе через препятствия, например, по
лестницам, прибор можно держать за ручку.
11*
10
12*
13
14
* в зависимости от комплектации
После уборки
Рис.
a)Выньте вилку из розетки.
b)Слегка потяните за сетевой кабель и отпустите его
– кабель автоматически смотается.
Рис.
Для хранения/транспортировки пылесоса можно
использовать парковочные защёлки, расположенные
снизу.
a)Поставьте пылесос вертикально.
b)Вставьте насадку для пола крючком в гнездо на
нижней стороне прибора.
Замена фильтра
!
Внимание: перед каждой заменой фильтра или
пылесборника выключайте прибор!
Замена пылесборника
Рис.
Приборы с индикатором замены пылесборника:
Если насадка для чистки пола не касается пола при
максимальной мощности всасывания, а индикатор
замены пылесборника на крышке полностью
заполнился, необходимо заменить мешок для
пыли, даже если он ещё не наполнен. В этом
случае необходимость замены определяется видом
содержащегося в пылесборнике мусора.
Проверьте, чтобы насадка, всасывающая трубка и
шланг не были забиты пылью, потому что
индикатор замены пылесборника в таком случае
тоже срабатывает.
Засорения легко удалить, сняв ручку со шланга.
Приборы без индикатора замены пылесборника:
Если мощность всасывания заметно снижается,
необходимо заменить мешок для пыли, даже если
он ещё не наполнен. В этом случае необходимость
замены определяется видом содержащегося в
пылесборнике мусора. Перед этим проверьте,
чтобы насадка, всасывающая трубка и шланг не
были забиты пылью.
Рис. Открывание крышки
a)Потянув рычаг фиксатора в направлении стрелки,
разблокировать крышку.
b)Открыть крышку в направлении стрелки.
Рис.
a)Потянув за застёжку, закройте сменный
пылесборник.
b)Выньте пылесборник.
c)Вставьте новый сменный пылесборник.
d)Вставьте сменный пылесборник в держатель до
упора.
!
Внимание: крышка пылесборного отсека
закрывается только при вставленном
пылесборнике.
15
16
17
18
19
90
После уборки мелкой пыли (например, гипсовой,
цементной и т. п.) выколотите пыль из моторного
фильтра, при необходимости замените моторный и
выпускной фильтры.
Уход
Перед каждой чисткой пылесоса выключайте его и
вынимайте вилку сетевого кабеля из розетки. Пылесос
и пластмассовые принадлежности можно чистить
обычными средствами для чистки пластмассы.
!
Не используйте абразивные чистящие средства,
средства для мытья стёкол или универсальные
моющие средства. Не погружайте пылесос в воду.
При необходимости пылесборный отсек можно
очистить с помощью другого пылесоса, протереть
сухой тряпочкой или почистить кисточкой для пыли.
Оставляем за собой право на внесение технических
изменений.
Чистка моторного фильтра
Моторный фильтр необходимо регулярно очищать
путём промывки или выколачивания!
Рис.
Откройте крышку пылесборного отсека.
Рис.
a)Освободите моторный фильтр из крепления,
потянув его сбоку, и выньте в направлении,
указанном стрелкой.
b)Выколотите пыль из моторного фильтра.
c)В случае сильного загрязнения промойте его.
Дайте фильтру обсохнуть в течение минимум 24
часов.
d)После очистки вставьте моторный фильтр на место,
зафиксируйте его и закройте крышку
пылесборного отсека.
Замена выпускного фильтра
Пылесос с гигиеническим микрофильтром
Фильтр следует менять с каждой новой упаковкой
сменных пылесборников
Рис.
Откройте крышку пылесборного отсека.
Рис.
a)Нажмите рычаг фиксатора в направлении стрелки,
при этом держатель фильтра разблокируется.
b)Выньте гигиенический микрофильтр.
c)Гигиенический микрофильтрможно промывать.
Дайте фильтру обсохнуть в течение минимум
24 часов.
d)Выньте гигиенический микрофильтр. Вставьте в
пылесос новый гигиенический микрофильтр.
e)Вставьте держатель фильтра в прибор и
зафиксируйте.
Очистка выпускного фильтра Hepa*
При надлежащем использовании пылесоса в домашнем
хозяйстве замена фильтра Hepa* не требуется.
Для обеспечения оптимального уровня мощности
рекомендуется промыть фильтр Hepa* через год
эксплуатации пылесоса. Функциональность этого
фильтра сохраняется даже при возможном изменении
цвета поверхности фильтра.
Рис.
Откройте заднюю крышку.
Потяните защёлку в направлении стрелки, при этом
Hepa*-фильтр разблокируется, и его можно будет
вынуть.
Выколотите пыль из блока фильтра и промойте под
струёй воды.
Блок фильтра можно также очистить в стиральной
машине при температуре не более 30 °C в режиме
бережной стирки и минимальной скорости отжима.
СОВЕТ: для защиты остального белья в стиральной
машине положите блок фильтра в мешок для стирки.
После того, как Hepa*-фильтр полностью высохнет
(мин. 24 ч), установите его обратно в пылесос и
зафиксируйте.
Закройте заднюю крышку.
20
18
21*
18
22*
* в зависимости от комплектации
104
pt
el
tr
pl
Este aparelho está marcado em conformidade com a
Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipa-
mentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para a criação de um
sistema de recolha e valorização dos equipamentos
usados válido em todos os Estados Membros da União
Europeia.
Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με την ευρω-
παϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλεκτρικών και ηλεκτρο-
νικών συσκευών (waste electrical and electronic equip-
ment - WEEE).
Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για μια απόσυρση
και αξιοποίηση των παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την
ΕΕ.
Bu ürün 2012/19/EU sayılı Atık Elektrikli ve Elektronik
Ekipmanlar Direktifi’ne göre etiketlenmiştir. Ulusal
yönetmelik (Türkiye Resmi Gazetesi No:28300 Tarih:
22.05.2012) Avrupa genelinde geçerli olan, ürünlerin
geri toplanması ve geri dönüştürülmesi ile ilgili yapıyı
belirtir.
Urządzenie to oznaczono zgodnie z europejską
wytyczną 2012/19/UE o zużytych urządzeniach elek-
trycznych i elektronicznych (waste electrical and elec-
tronic equipment - WEEE).
Wytyczna ta określa ramy obowiązującego w całej Unii
Europejskiej odbioru i wtórnego wykorzystania starych
urządzeń.
hu
Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai
készülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő
jelölést kapott.
Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavé-
telének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit
határozza meg.
ru
ro
Данный прибор имеет отметку о соответствии евро-
пейским нормам 2012/19/EU утилизации электриче-
ских и электронных приборов (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Данные нормы определяют действующие на терри-
тории Евросоюза правила возврата и утилизации
старых приборов.
Acest aparat este marcat corespunzător directivei
europene 2012/19/UE în privinţa aparatelor electrice
şi electronice vechi (waste electrical and electronic
equipment – WEEE).
Directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi,
valabilă în întreaga UE, şi valorificarea aparatelor vechi.
ar
)(% $#" ) ) ) )) 2012/19/EU $
) $#" ) ) %  )"%(
((waste electrical and electronic equipment - WEEE
 $ )#".
)% )  $ #)# )) " )#" ) 
 ( )# "% )()" $#" ) )
% ) "((%  %$.
' %( 2012/19/EU !'  $ "(
& $ ' 
(waste electrical and electronic- WEEE)
!' "( . $'  !! (#' ' (
%(    !! & $ ( '  ' '
. $'!# "(( ' %( ' &'
fa
Бұл құрылғы Электр жəне электроникалық
құралдардың қалдықтарына (waste electrical and elec-
tronic equipment WEEE) қатысты 2012/19/EU Еуропа
заңнамасына сəйкес келетін таңбасымен белгіленген.
Бұл директива қолданған бұйымдарды Еуропа Одағы
бойынша қабылдау жəне қайта өңдеу үшін
шеңберлерін белгілейді.
hu
kk
111
Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании
Адреса авторизованных сервисных центров, а также вся информация по сервисному обслуживанию доступна на официальном
сайте в Интернете: www.bosch-home.ru.
Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров.
Оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники Bosch Вы можете приобрести в нашем фирменном интернет-
магазине: www.bosch-home.ru/store. C условиями заказа, оплаты и доставки Вы можете ознакомиться на сайте. Также оригинальные
аксессуары и средства по уходу Вы можете приобрести в авторизованных сервисных центрах.
1. Изделие _________________________________________________________
3. Данная информация распространяется на малые бытовые приборы товарного знака Bosch: кофеварки, кофемашины, кофемолки, весы,
кухонные комбайны, миксеры, пылесосы, резки, тостеры, утюги, фены, распрямители для волос, электрочайники, соковыжималки, измель-
чители, блендеры, гладильные доски, ванночки, напольные весы, утюги, паровые станции, гладильные доски и аналогичные им изделия.
4. Уважаемые дамы и господа, сообщаем Вам, что подтверждение соответствия нашей продукции обязательным требованиям
в соответствии с законодательством осуществляется в форме обязательной сертификации и декларирования соответствия.
Информацию об обязательном подтверждении соответствия наших приборов, в том числе данные о номере сертификата соот-
ветствия (декларации о соответствии) и сроке его (ее) действия Вы можете получить в ООО «БСХ Бытовые Приборы».
Наша продукция производится под контролем транснациональной корпорации «БСХ Хаусгерете ГмбХ», адрес штаб-квартиры: 81739
Мюнхен, Карл-Вери Штрассе 34, Германия (BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany).
Организацией, выполняющей функции иностранного изготовителя, уполномоченной изготовителем на основании договора с ним, явля-
ется ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул.
Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798.
5. Обязательные сведения о технических характеристиках прибора приведены на типовой табличке прибора или на его этикетке и/или
в сопроводительной документации.
6.
Аксессуары и средства по уходу
Для безупречного функционирования Вашей техники и ухода за ней производитель рекомендует использовать только оригинальные
аксессуары и средства по уходу. Оригинальные аксессуары разработаны производителем, они идеально подходят именно для Вашего
прибора. Оригинальные аксессуары и средства по уходу соответствуют самым высоким требованиям качества товарного знака Bosch,
они проходят заводские испытания для обеспечения максимальной надежности в работе. По всем вопросам, связанным с аксессуарами
и средствами по уходу для Вашей бытовой техники, Вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры или по телефону службы
поддержки.
7.
Гарантия изготовителя
Фирма изготовитель предоставляет на приобретенный Вами в Российской Федерации бытовой прибор гарантию в соответствии с дейс-
твующим законодательством РФ сроком 1 год. На приобретенный в Республике Беларусь бытовой прибор, к которому при покупке был
выдан гарантийный талон, действуют гарантийные условия, не противоречащие законодательству Республики Беларусь.
8.
Внимание! Важная информация для потребителей
Данный прибор предназначен для использования исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осу-
ществлением предпринимательской деятельности либо удовлетворением бытовых потребностей в офисе предприятия, учреждения или
организации. Использование прибора в целях, отличных от вышеуказанных, является нарушением правил надлежащей эксплуатации
прибора.
Наличие фирменной заводской типовой таблички на приборе обязательно! Пожалуйста, убедитесь в ее наличии и сохраните ее на при-
боре в течение всего срока службы прибора. Удаление таблички ведет к обезличению прибора и к возможным нарушениям правил его
эксплуатации.
Изготовитель не несет ответственность за недостатки в приборе, если сервисной службой будет доказано, что они возникли после передачи
прибора потребителю вследствие нарушения им правил пользования, транспортировки, хранения, действий тре тьих лиц, непреодолимой
силы (пожара, природной катастрофы и т.п.), попадания бытовых насекомых и грызунов, воздействия иных посторонних факторов, а также
вследствие существенных нарушений технических требований, оговоренных в инструкции по эксплуатации, в том числе нестабильности
параметров элект росети, установленных ГОСТ 32144-2013.
Для подтверждения даты покупки прибора при гарантийном ремон те или предъявлении иных предусмотренных законом требований
убедительно просим Вас сохранять документы о покупке (чек, квитанцию, иные документы, подтверждающие дату и место покупки).
Соблюдение рекомендаций и указаний, содержащихся в инструк ции по эксплуатации (правилах пользования), поможет избежать проблем
в эксплуатации прибора и его обслуживании.
Неисправные узлы приборов в гарантийный период бесплатно ремонтируются или заменяются новыми. Решение вопроса о целесооб-
разности их замены или ремонта остается за службами сервиса.
9.
Информация о сервисе
В период и после истечения гарантийного срока наша Служба Сервиса, а также мастерские наших партнеров всегда готовы предложить
Вам свои услуги. Список адресов уполномоченных изготовителем пунктов авторизованного сервисного обслуживания находится на
официальном сайте в Интернете: www.bosch-home.ru.
Срок службы малых бытовых приборов (кроме кухонных комбайнов и пылесосов) составляет 2 года. Срок службы кухонных комбай-
нов и пылесосов составляет 5 лет. Срок службы изделия исчисляется с даты его покупки, либо при невозможности ее определения, с
даты изготовления изделия, нанесенной на типовую табличку изделия. В соответствии со стандартом изготовителя дата изготовления
маркируется FD ГГММ, где ГГ – год изготовления минус 1920, а ММ – месяц изготовления. Для определения года изготовления прибора
необходимо к 1920 прибавить число ГГ.
* Бесплатный круглосуточный телефон для звонков на территории РФ.
Пункты 1-2 заполняются только в случае, если эти данные не содержатся в документах о покупке изделия (кассовый чек и/или
товарный чек, товарная накладная).
Круглосуточный телефон службы поддержки*: 8 (800) 200-29-61
Официальный сайт в Интернете: www.bosch-home.ru
2. Модель _________________________________________________________
B34C065N1-1M00 03/2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Bosch BGLS4520 Руководство пользователя

Категория
Пылесосы
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ