Bosch BGB45HYG Руководство пользователя

Категория
Пылесосы
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

27
Запасные части, принадлежности,
мешки для пыли
Наши оригинальные запасные части и
принадлежности, а также оригинальные
дополнительные принадлежности, как и
оригинальные мешки для пыли, оптимально подходят
к свойствам и требованиям наших пылесосов.
Поэтому мы рекомендуем вам использовать
исключительно оригинальные запасные части
и принадлежности, а также лишь оригинальные
дополнительные принадлежности и мешки для пыли.
Только таким образом обеспечивается долгий срок
службы и гарантируется высокий результат уборки с
помощью вашего пылесоса.
!
Указание:
использование неподходящих или некачественных
запасных частей, принадлежностей/дополнительных
принадлежностей или мешков для пыли может
вызвать повреждение пылесоса. Наша гарантия
не распространяется на устранение повреждений,
вызванных использованием подобных изделий.
Правила техники
безопасности
Данный пылесос соответствует
общепризнанным техничес-
ким требованиям и специаль-
ным правилам техники
безопасности.
Использование пылесоса
детьми старше 8 лет и
лицами с ограниченными
физическими или умствен-
ными способностями, а
также лицами, не имеющими
опыта обращения с подоб-
ным оборудованием, до-
пускается только под
присмотром или после
инструктажа по безопасному
использованию прибора и
осознания данными лицами
опасностей, связанных с
его эксплуатацией.
Детям запрещено играть с
прибором.
Чистка и уход не должны
производиться детьми без
присмотра.
Пластиковые мешки
и полимерную плёнку
храните и утилизируйте
в недоступном для детей
месте.
>= Опасность удушья!
Правильное использование
Подключение к электросети и включение пылесоса
должно производиться только с учётом данных
типовой таблички.
Никогда не используйте пылесос без сменного
пылесборника либо контейнера для сбора пыли,
моторного и выпускного фильтров.
>= Пылесос может быть повреждён!
Не подносите всасывающую насадку и трубку к голове.
>= Это может привести к травме!
При уборке лестницы пылесос всегда должен
находиться ниже пользователя.
Не используйте сетевой кабель и шланг для переноски
/транспортировки пылесоса.
Во избежание опасности замена поврежденного
сетевого кабеля данного прибора может
быть выполнена только производителем или
авторизованной им сервисной службой либо лицом,
имеющим аналогичную квалификацию.
При продолжительности эксплуатации более 30 минут
сетевой кабель необходимо полностью вытянуть.
При отсоединении прибора от электросети всегда
беритесь рукой за вилку, а не за сетевой кабель.
Следите за тем, чтобы сетевой кабель не был зажат и
не попадал на острые края предметов.
Перед автоматическим сматыванием сетевого кабеля
убедитесь в том, что его штекер не цепляется за людей,
части тела, животных или другие объекты.
>= Отсоедините сетевой кабель от электросети,
потянув за штекер.
Не пользуйтесь неисправным пылесосом. При
возникновении неисправности вынимайте вилку из
розетки.
Во избежание опасности все работы по ремонту и
замене деталей пылесоса следует выполнять только в
авторизованной сервисной службе.
Защищайте пылесос от воздействия неблагоприятных
метеорологических условий, влажности и источников
тепла.
Не подвергайте фильтры (сменный пылесборник,
моторный фильтр, выпускной фильтр и т.
д.) воздействию воспламеняющихся или
спиртосодержащих веществ.
Пылесос не предназначен для эксплуатации на
строительных объектах.
>= При засасывании строительного мусора пылесос
может выйти из строя.
После окончания эксплуатации выключите прибор и
смотайте сетевой кабель.
28
Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare. În cazul
predării aspiratorului unei terţe persoane vă rugăm să
înmânaţi totodată şi instrucţiunile de utilizare.
Utilizare conform destinaţiei
Acest aparat este rezervat în exclusivitate uzului mena-
jer şi domeniului casnic. Acest aparat este adecvat
pentru o utilizare până la o înălţime de maxim 2000 de
metri deasupra nivelului mării.
Pentru a evita accidentele sau daunele, aspiratorul nu
trebuie folosit pentru:
aspirarea oamenilor sau animalelor.
aspirare următoarelor:
substanţe vătămătoare pentru sănătate, contonden-
te, fierbinţi sau incandescente.
− substanţe umede sau lichide.
− substanţe şi gaze uşor inflamabile sau explozive.
Cenuşă, funingine din sobe de teracotă şi instalaţii
de încălzire centrală.
− toner din imprimatoare şi copiatoare.
Piese de schimb, accesorii, saci de praf
Piesele noastre de schimb originale, accesoriile noastre
originale şi accesoriile speciale originale, la fel ca şi sacii
noştri de praf originali sunt adaptate la proprietăţile şi
la cerinţele impuse aspiratoarelor noastre. De aceea
recomandăm utilizarea exclusivă a pieselor de schimb
originale, a accesoriilor şi accesoriilor speciale origina-
le şi a sacilor noştri de praf originali. În acest fel puteţi
asigura o durată de serviciu îndelungată, precum şi
în permanenţă o înaltă calitate a performanţelor de
curăţare ale aspiratorului dvs.
!
Indicaţie:
Utilizarea unor piese de schimb, accesorii/accesorii
speciale şi saci de praf care nu se potrivesc perfect
sau sunt de calitate inferioară poate duce la avarii
ale aspiratorului dvs., care nu sunt incluse în garanţia
noastră în măsura în care aceste avarii au fost provo-
cate tocmai prin utilizarea unor astfel de produse.
Instrucţiuni de siguranţă
Acest aspirator corespunde re-
gulamentelor recunoscute ale
tehnicii şi dispoziţiilor de secu-
ritate în vigoare.
ro
Отслужившие приборы сделайте непригодными для
дальнейшего использования, а затем утилизируйте в
соответствии с действующими правилами.
!
Внимание:
Сетевая розетка должна быть защищена
предохранителем не менее чем на 16A.
При включении прибора предохранитель может
сразу сработать, если одновременно в данную
электрическую цепь включены другие приборы с
большой общей потребляемой мощностью.
Срабатывание предохранителя можно
предотвратить, если перед включением прибора
установить минимальную мощность, а затем
постепенно увеличить её.
Инструкция по утилизации
Упаковка
Упаковка служит для защиты пылесоса от
повреждений при транспортировке. Она
изготовлена из экологически чистых материалов,
поэтому её можно использовать для вторичной
переработки. Использованные упаковочные
материалы относите в пункты приёма вторсырья.
Отслужившие приборы
Отслужившие приборы являются ценным сырьем
для дальнейшего использования. Поэтому
отслуживший прибор следует отнести дилеру
или в пункт приёма вторсырья для дальнейшей
утилизации. Информация о возможности
утилизации находится у дилера или в местной
администрации.
Утилизация фильтров и сменного пылесборника
Фильтры и сменный пылесборник изготовлены из
экологически безвредных материалов. Если они
не содержат в себе никаких веществ, запрещённых
к утилизации с бытовым мусором, то вы можете
утилизировать их вместе с бытовым мусором.
Примечания к табличке
энергопотребления
Этот пылесос со шлангом является универсальным.
Для достижения заявленного энергопотребления и
класса чистки на ковровых покрытиях, используйте
переключающуюся универсальную насадку.
Для достижения заявленного энергопотребления и
класса чистки и лучшего удаления пыли с твердых
покрытий в местах стыков и в щелях, используйте
входящую в набор насадку для пола.
Расчёты основываются на Делегированном
Регламенте (ЕС) № 665/2013 Комиссии от 3 мая
2013 г., дополняющем Директиву 2010/30/ЕС.
Все действия, подробное описание которых не
приведено в данном руководстве, основываются
на DIN EN 60312-1:2017*.
*Если проводится проверка долговечности
мотора с пустым пылесборником, для проверки
долговечности мотора с заполненным наполовину
пылесборником необходимо увеличить заданное
значение долговечности на 10%.
87
ru
Мы рады, что Вы остановили свой выбор на
пылесосе Bosch серии BGL45.
В этой инструкции по эксплуатации представлены
различные модели BGL45. Поэтому возможно, что
некоторые функции и принадлежности, описанные
здесь, могут отсутствовать у Вашего прибора.
Чтобы гарантировать наилучший результат
уборки, Вам необходимо использовать
только оригинальные принадлежности Bosch,
разработанные специально для Вашего пылесоса.
Разверните страницы с рисунками!
Описание прибора
* в зависимости от комплектации
1 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ÔÓ·/ÍÓ‚‡*
2 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ÔÓ·/ÍÓ‚‡ Ò ‡Á·ÎÓÍËÓ‚Ó˜ÌÓÈ ÏÛÙÚÓÈ*
3 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ¯ÂÒÚË ÊË‚ÓÚÌ˚ı*
4 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ú‚Â‰˚ı ̇ÔÓθÌ˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ*
5 ôÂÚ͇ Turbo*
6 íÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒ͇fl Ú۷͇ Ò ÍÌÓÔÍÓÈ-ÔÓÎÁÛÌÍÓÏ*
7 íÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒ͇fl Ú۷͇ Ò ÏÛÙÚÓÈ-ÔÓÎÁÛÌÍÓÏ*
8 íÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒ͇fl Ú۷͇ Ò ÏÛÙÚÓÈ-ÔÓÎÁÛÌÍÓÏ Ë
‡Á·ÎÓÍËÓ‚Ó˜ÌÓÈ ÏÛÙÚÓÈ*
9 ê͇ۘ ¯Î‡Ì„‡
10 ÇÒ‡Ò˚‚‡˛˘ËÈ ¯Î‡Ì„
11 ÑÂʇÚÂθ ÍÓÏ·Ë-̇҇‰ÍË*
12 äÓÏ·Ë-̇҇‰Í‡*
13 ä˚¯Í‡
14 Ç˚ÔÛÒÍÌÓÈ ÙËθÚ*
15 ùÎÂÍÚÓÌÌ˚È ÔÓÎÁÛÌÍÓ‚˚È „ÛÎflÚÓ ÏÓ˘ÌÓÒÚË
16 à̉Ë͇ÚÓ Á‡ÏÂÌ˚ ϯ͇ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË
17 Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ
18 è‡Íӂ͇ ÚÛ·ÍË
19 ëÂÚ‚ÓÈ Í‡·Âθ
20 è‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ Á‡˘ÂÎÍË (Ò ÌËÊÌÂÈ ÒÚÓÓÌ˚
Ô˚ÎÂÒÓÒ‡)
21 îËθÚ Á‡˘ËÚ˚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl*
íÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒ͇fl Ú۷͇ Ò ÍÌÓÔÍÓÈ-ÔÓÎÁÛÌÍÓÏ*
íÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒ͇fl Ú۷͇ Ò ÏÛÙÚÓÈ-ÔÓÎÁÛÌÍÓÏ*
íÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒ͇fl Ú۷͇ Ò ÏÛÙÚÓÈ-ÔÓÎÁÛÌÍÓÏ Ë
‡Á·ÎÓÍËÓ‚Ó˜ÌÓÈ ÏÛÙÚÓÈ*
ê͇ۘ ¯Î‡Ì„‡
ÇÒ‡Ò˚‚‡˛˘ËÈ ¯Î‡Ì„
ÑÂʇÚÂθ ÍÓÏ·Ë-̇҇‰ÍË*
äÓÏ·Ë-̇҇‰Í‡*
8
ä˚¯Í‡
Ç˚ÔÛÒÍÌÓÈ ÙËθÚ*
ùÎÂÍÚÓÌÌ˚È ÔÓÎÁÛÌÍÓ‚˚È „ÛÎflÚÓ ÏÓ˘ÌÓÒÚË
à̉Ë͇ÚÓ Á‡ÏÂÌ˚ ϯ͇ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË
Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ
è‡Íӂ͇ ÚÛ·ÍË
ëÂÚ‚ÓÈ Í‡·Âθ
è‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ Á‡˘ÂÎÍË (Ò ÌËÊÌÂÈ ÒÚÓÓÌ˚
Ô˚ÎÂÒÓÒ‡)
îËθÚ Á‡˘ËÚ˚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl*
å¯ÓÍ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË
2
0
Специальные и дополнительные
насадки
A Упаковка сменных пылесборников
Филтър ТИП Power Protect Dustbag
Номер для заказа: 00575069
В комплект входят:
- 4 мешка для пыли с защёлкой
- 1 гигиенический микрофильтр
!
УКАЗАНИЕ
Мы рекомендуем вам использовать
исключительно оригинальные мешки для пыли.
Этот высокоэффективный пылесос обеспечивает
высокий результат уборки при использовании
высококачественных мешков для пыли. Только
использование высококачественных мешков для
пыли, таких как оригинальные мешки для пыли
Bosch, гарантирует достижение показателей
класса эффективности энергопотребления,
удаления пыли и пылепоглощающей способности,
указанных на этикетке энергопотребления.
Использование мешков для пыли более низкого
качества (например, бумажных мешков) может
значительно повлиять на срок службы и мощность
прибора. Использование неподходящих или
некачественных мешков для пыли может
обусловить возникновение повреждений вашего
пылесоса. Наша гарантия на распространяется
на устранение повреждений, обусловленных
вышеуказанными причинами.
Более подробную информацию можно найти по
ссылке www.bosch-home.com/dust-bag. Здесь вы
можете заказать наши оригинальные мешки для
пыли.
B
C
D
aller gikov.
Fil´tr NERA BBZ8SF1
Dopolnitel´nyj fil´tr dlä oçistki otxodäwego
vozduxa. Rekomenduetsä dlä
Menät´ raz v god.
ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ú‚Â‰˚ı ̇ÔÓθÌ˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ BBZ123HD
ÑÎfl ˜ËÒÚÍË „·‰ÍËı ÔÓÎÓ‚ (Ô‡ÍÂÚ, ͇ÙÂθ̇fl ËÎË
ÍÂ‡Ï˘ÂÒ͇fl ÔÎËÚ͇ Ë Ú. ‰.)
ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ÔÓ· BBZ082BD
ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ÔÓ· Ò ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎÂÏ, ÔÓ‰ıÓ‰ËÚ ‰Îfl
ÍÓ‚Ó‚ Ë „·‰ÍËı ÔÓÎÓ‚.
88
èÂ‰ ÔÂ‚˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ
êËÒ.
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÛÍÓflÚÍÛ Ì‡ ¯Î‡Ì„ Ë Á‡˘ÂÎÍÌËÚ ÂÂ.
èÓ‰„ÓÚӂ͇ Í ‡·ÓÚÂ
êËÒ.
a) ÇÒÚ‡‚¸Ú ԇÚÛ·ÓÍ ‚Ò‡Ò˚‚‡˛˘Â„Ó ¯Î‡Ì„‡ ‚ ÔËÂÏÌÓÂ
ÓÚ‚ÂÒÚËÂ.
b) ÑÎfl ÓÚÒÓ‰ËÌÂÌËfl ¯Î‡Ì„‡ ̇ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍË
‡Á·ÎÓÍËÓ‚ÍË Ë ‚˚̸Ú ԇÚÛ·ÓÍ ¯Î‡Ì„‡ ËÁ
ÓÚ‚ÂÒÚËfl.
êËÒ.
a) ç‡Ò‡‰ËÚ ÚÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒÍÛ˛ ÚÛ·ÍÛ Ì‡ Û˜ÍÛ.
b) ᇉ‚Ë̸Ú Û˜ÍÛ ‚ ÚÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒÍÛ˛ ÚÛ·ÍÛ ‰Ó
̇‰ÂÊÌÓÈ ÙËÍÒ‡ˆËË.
óÚÓ·˚ ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ¸ ÚÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒÍÛ˛ ÚÛ·ÍÛ,
̇ÊÏËÚ ̇ ‡Á·ÎÓÍËÓ‚Ó˜ÌÛ˛ ÏÛÙÚÛ Ë ‚˚Ú‡˘ËÚÂ
ÚÛ·ÍÛ ËÁ Ô‡Ú۷͇
êËÒ.
a) ç‡Ò‡‰ËÚ ÚÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒÍÛ˛ ÚÛ·ÍÛ Ì‡ ̇҇‰ÍÛ ‰Îfl
ÔÓ·.
b) ᇉ‚Ë̸Ú ÚÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒÍÛ˛ ÚÛ·ÍÛ ‚ Ô‡ÚÛ·ÓÍ
̇҇‰ÍË ‰Îfl ÔÓ·/ÍÓ‚‡ ‰Ó ̇‰ÂÊÌÓÈ ÙËÍÒ‡ˆËË.
óÚÓ·˚ ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ¸ ÚÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒÍÛ˛ ÚÛ·ÍÛ,
̇ÊÏËÚ ̇ ‡Á·ÎÓÍËÓ‚Ó˜ÌÛ˛ ÏÛÙÚÛ Ë ‚˚Ú‡˘ËÚÂ
ÚÛ·ÍÛ ËÁ Ô‡Ú۷͇
êËÒ.
ç‡ÊËχfl ̇ ÍÌÓÔÍÛ-/ÏÛÙÚÛ-ÔÓÎÁÛÌÓÍ ‚ ̇Ô‡‚ÎÂÌËË
ÒÚÂÎÍË, ‡Á·ÎÓÍËÛÈÚ ÚÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒÍÛ˛ ÚÛ·ÍÛ Ë
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÛ˛ ‰ÎËÌÛ.
êËÒ.
ÇÒÚ‡‚¸Ú ÍÓÏ·Ë-̇҇‰ÍÛ ‚ ‰ÂʇÚÂθ Ë Á‡ÍÂÔËÚÂ
Â„Ó Ì‡ ‚Ò‡Ò˚‚‡˛˘ÂÈ / ÚÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒÍÓÈ ÚÛ·ÍÂ.
6*
5*
4*
3*
2
1*
êËÒ.
ÇÓÁ¸ÏËÚÂÒ¸ Á‡ ‚ËÎÍÛ ÒÂÚÂ‚Ó„Ó Í‡·ÂÎfl, ‚˚ÚflÌËÚ „Ó
̇ ÌÛÊÌÛ˛ ‰ÎËÌÛ Ë ‚ÒÚ‡‚¸Ú ‚ËÎÍÛ ‚ ÓÁÂÚÍÛ.
êËÒ.
ÇÍβ˜ËÚ Ô˚ÎÂÒÓÒ Ì‡Ê‡ÚËÂÏ ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl ‚
̇Ô‡‚ÎÂÌËË ÒÚÂÎÍË.
8
7
* в зависимости от комплектации
ì·Ó͇
êËÒ.
çÛÊ̇fl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl Ô·‚ÌÓ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl
ÔÓÎÁÛÌÍÓ‚˚Ï „ÛÎflÚÓÓÏ ÏÓ˘ÌÓÒÚË.
åËÌËχθ̇fl
ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸:
‰Îfl ˜ËÒÚÍË ‰ÂÎË͇ÚÌ˚ı Ú͇ÌÂÈ, ̇ÔËÏÂ Á‡Ì‡‚ÂÒÓÍ.
ç·Óθ¯‡fl
ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸:
‰Îfl Âʉ̂ÌÓÈ Û·ÓÍË ÔË Ò··ÓÏ Á‡„flÁÌÂÌËË.
ë‰Ìflfl
ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸:
‰Îfl ˜ËÒÚÍË „Û·˚ı Ë Ú‚Â‰˚ı ̇ÔÓθÌ˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ Ë
ÔË ÒËθÌÓÏ Á‡„flÁÌÂÌËË.
å‡ÍÒËχθ̇fl
ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸:
‰Îfl ˜ËÒÚÍË ÒÚÓÈÍËı Ë Ó˜Â̸ ÒËθÌ˚ı Á‡„flÁÌÂÌËÈ.
êËÒ.
ê„ÛÎËӂ͇ ̇҇‰ÍË ‰Îfl ÔÓ·/ÍÓ‚‡:
‰Îfl ˜ËÒÚÍË ÍÓ‚Ó‚ Ë
ÍÓ‚Ó‚˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ =>
‰Îfl ˜ËÒÚÍË Ú‚Â‰˚ı
̇ÔÓθÌ˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ =>
10
9
êËÒ. ì·Ó͇ Ò ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ı
ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚÂÈ
燉Â̸Ú ̇҇‰ÍÛ Ì‡ Û˜ÍÛ ËÎË ‚Ò‡Ò˚‚‡˛˘Û˛
ÚÛ·ÍÛ:
a) ôÂ΂‡fl ̇҇‰Í‡ ‰Îfl ˜ËÒÚÍË ˘ÂÎÂÈ, Û„ÎÓ‚ Ë Ú. Ô.
b) ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ïfl„ÍÓÈ Ï·ÂÎË, Ô‰̇Á̇˜ÂÌ̇fl ‰Îfl
˜ËÒÚÍË Ïfl„ÍÓÈ Ï·ÂÎË, ¯ÚÓ Ë Ú. ‰.
êËÒ.
ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ¯ÂÒÚË ÊË‚ÓÚÌ˚ı
ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚÌÓÈ Ë ÓÒÌÓ‚‡ÚÂθÌÓÈ Û·ÓÍË
¯ÂÒÚË ÊË‚ÓÚÌ˚ı.
ᇉ‚Ë̸Ú ÚÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒÍÛ˛ ÚÛ·ÍÛ ‚ Ô‡ÚÛ·ÓÍ Ì‡Ò‡‰Í
Ë
‰Îfl ¯ÂÒÚË ÊË‚ÓÚÌ˚ı ‰Ó ̇‰ÂÊÌÓÈ ÙËÍÒ‡ˆËË.
ÑÎfl ‡Á˙‰ËÌÂÌËfl ̇ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ ‡Á·ÎÓÍËÓ‚ÍË
Ë
ËÁ‚ÎÂÍËÚ ÚÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒÍÛ˛ ÚÛ·ÍÛ, Ò΄͇ ÔÓ‚ÂÌÛ‚
ÂÂ.
12*
11*
Внимание!
Насадки для чистки пола/ковра подвергаются
определённому износу, в зависимости от характеристик
вашего твёрдых напольного покрытия (например,
шероховатая, грубая напольная плитка). В связи с этим,
необходимо через регулярные промежутки времени
контролировать состояния рабочей поверхности
насадки. Изношенные, с заострившимися краями
рабочие поверхности насадки могут привести к
повреждению уязвимых твёрдых напольных покрытий,
таких, как паркет или линолеум. Производитель не несёт
ответственности за возможные повреждения, которые
вызваны изношенной насадкой для пола.
89
ÑÎfl Ó˜ËÒÚÍË Ì‡Ò‡‰ÍË ÔÓÒÚÓ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ ˜ËÒÚÍÛ
‚Ò‡Ò˚‚‡˛˘ÂÈ ÚÛ·ÍÓÈ/ ÚÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒÍÓÈ ÚÛ·ÍÓÈ.
êËÒ.
̇҇‰Í‡ ‰Îfl Ú‚Â‰˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ
ÑÎfl ˜ËÒÚÍË Ú‚Â‰˚ı ̇ÔÓθÌ˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ (͇ÙÂθ̇fl
ÔÎËÚ͇, Ô‡ÍÂÚ Ë Ú. Ô.).
ç‡Ò‡‰ËÚ ÚÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒÍÛ˛ ÚÛ·ÍÛ Ì‡ ̇҇‰ÍÛ ‰Îfl
ÔÓ·.
êËÒ.
ÖÒÎË Ç‡Ï ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Ò‰Â·ڸ ÍÓÓÚÍÛ˛ Ô‡ÛÁÛ ‚
Û·ÓÍÂ, ‚˚Íβ˜ËÚ ÔË·Ó Ë ËÒÔÓθÁÛÈÚ ԇÍÓ‚ÍÛ
ÚÛ·ÍË Ì‡ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ ÔË·Ó‡.
ÑÎfl ˝ÚÓ„Ó ‚ÒÚ‡‚¸Ú ̇҇‰ÍÛ ‰Îfl ÔÓ· Í˛˜ÍÓÏ ‚
„ÌÂÁ‰Ó ̇ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ ÔË·Ó‡.
èÓÒÎÂ Û·ÓÍË
êËÒ.
Ç˚̸Ú ‚ËÎÍÛ ËÁ ÓÁÂÚÍË.
ë΄͇ ÔÓÚflÌËÚ Á‡ ÒÂÚ‚ÓÈ Í‡·Âθ Ë ÓÚÔÛÒÚËÚ „Ó.
䇷Âθ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÒÏÓÚ‡ÂÚÒfl.
êËÒ.
ÑÎfl ı‡ÌÂÌËfl/Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚ÍË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ ÏÓÊÌÓ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ Ô‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ Á‡˘ÂÎÍË, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚Â
ÒÌËÁÛ.
èÓÒÚ‡‚¸Ú ÔË·Ó ‚ÂÚË͇θÌÓ. ÇÒÚ‡‚¸Ú ̇҇‰ÍÛ ‰Îfl
ÔÓ· Í˛˜ÍÓÏ ‚ „ÌÂÁ‰Ó ̇ ÌËÊÌÂÈ ÒÚÓÓÌ ÔË·Ó‡.
16
15
14
13*
á‡ÏÂ̇ ÙËθÚ‡
á‡ÏÂ̇ ϯ͇ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË
êËÒ.
ÖÒÎË Ë̉Ë͇ÚÓ Á‡„flÁÌÂÌËfl ÙËθÚ‡ „ÓËÚ flÍÓ Ë
‡‚ÌÓÏÂÌÓ, ‚ ÚÓ ‚ÂÏfl Í‡Í Ì‡Ò‡‰Í‡ Ì ͇҇ÂÚÒfl
ÍÓ‚‡ Ë ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ̇ χÍÒËχθÌÛ˛, ÚÓ
ϯÓÍ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË ÒΉÛÂÚ Á‡ÏÂÌËÚ¸, ‰‡Ê ÂÒÎË
ÓÌ Â˘Â Ì ÔÓÎÓÌ. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚ¸
Á‡ÏÂÌ˚ ÓÔ‰ÂÎflÂÚÒfl ‚ˉÓÏ ÒÓ‰Âʇ˘Â„ÓÒfl ‚
ϯ͠ÏÛÒÓ‡.
èÓ‚Â¸ÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ̇҇‰Í‡, ‚Ò‡Ò˚‚‡˛˘‡fl Ú۷͇ Ë
¯Î‡Ì„ Ì ·˚ÎË Á‡·ËÚ˚ Ô˚θ˛, ÔÓÚÓÏÛ ˜ÚÓ Ë̉Ë͇ÚÓ
Á‡ÔÓÎÌÂÌËfl ϯ͇ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË ‚ Ú‡ÍÓÏ ÒÎÛ˜‡Â
ÚÓÊ Ò‡·‡Ú˚‚‡ÂÚ.
êËÒ.
éÚÓÊÏËÚ ˚˜‡„ ÙËÍÒ‡ÚÓ‡ ‚ ̇Ô‡‚ÎÂÌËË ÒÚÂÎÍË Ë
ÓÚÍÓÈÚ Í˚¯ÍÛ.
êËÒ.
a) èÓÚflÌÛ‚ Á‡ Á‡˘ÂÎÍÛ, Á‡ÍÓÈڠϯÓÍ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË Ë
‚˚̸Ú „Ó.
b) ÇÒÚ‡‚¸Ú ÌÓ‚˚È Ï¯ÓÍ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË ‚ ‰ÂʇÚÂθ Ë
Á‡ÍÓÈÚ Í˚¯ÍÛ Ô˚ÎÂÒ·ÓÌÓ„Ó ÓÚÒÂ͇.
!
ÇÌËχÌËÂ: Í˚¯Í‡ Á‡Í˚‚‡ÂÚÒfl ÚÓθÍÓ ÔË
‚ÒÚ‡‚ÎÂÌÌÓÏ Ï¯Í ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË.
19
18
17
* в зависимости от комплектации
Очистка поролона
Если Ваш прибор оснащён фильтром с поролоном, то
поролон необходимо регулярно очищать путём
промывки или выколачивания!
Рис.
Откройте крышку пылесборного отсека
(см. рис. 18).
Выньте рамку фильтра с поролоном в направлении,
указанном стрелкой.
Выньте поролон из рамки и вычистите его
выколачиванием.
В случае сильного загрязнения поролона промойте
его.
Дайте поролону обсохнуть в течение минимум
24 часов.
После очистки вставьте поролон в рамку фильтра,
затем вставьте рамку с поролоном на место и
закройте крышку пылесборного отсека.
!
ÇÌËχÌËÂ:
Нельзя использовать пылесос без
моторного фильтра!
á‡ÏÂ̇ ÙËθÚ‡ HEPA (ÏÓÚÓÌÓ„Ó ÙËθÚ‡)
ÖÒÎË Ç‡¯ ÔË·Ó ÓÒ̇˘ÂÌ ÙËθÚÓÏ HEPA, ÚÓ ‡Á ‚
„Ó‰ ˝ÚÓÚ ÙËθÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÏÂÌflÚ¸.
êËÒ.
éÚÍÓÈÚ Í˚¯ÍÛ Ô˚ÎÂÒ·ÓÌÓ„Ó ÓÚÒÂ͇.
Ç˚̸Ú ÙËθÚ HEPA ‚ ̇Ô‡‚ÎÂÌËË ÒÚÂÎÍË ËÁ
ÔË·Ó‡.
ÇÒÚ‡‚¸Ú ÌÓ‚˚È ÙËθÚ HEPA Ë Á‡ÍÓÈÚ Í˚¯ÍÛ
Ô˚ÎÂÒ·ÓÌÓ„Ó ÓÚÒÂ͇.
á‡ÏÂ̇ ‚˚ÔÛÒÍÌÓ„Ó ÙËθÚ‡
Ç˚ÔÛÒÍÌÓÈ ÙËθÚ ÔË·Ó‡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÏÂÌflÚ¸ Ó‰ËÌ ‡Á
‚ „Ó‰.
á‡ÏÂ̇ „Ë„ËÂÌ˘ÂÒÍÓ„Ó ÏËÍÓÙËθÚ‡
êËÒ.
éÚÍÓÈÚ Í˚¯ÍÛ Ô˚ÎÂÒ·ÓÌÓ„Ó ÓÚÒÂ͇ (ÒÏ. ËÒ. 18).
ç‡ÊÏËÚ ̇ Á‡˘ÂÎÍÛ ‚ ̇Ô‡‚ÎÂÌËË ÒÚÂÎÍË, ÔË ˝ÚÓÏ
‰ÂʇÚÂθ ÙËθÚ‡ ‡Á·ÎÓÍËÛÂÚÒfl.
Ç˚̸Ú ÔÓÓÎÓÌÓ‚Û˛ ÔÓÍ·‰ÍÛ Ë „Ë„ËÂÌ˘ÂÒÍËÈ
ÏËÍÓÙËθÚ.
ÇÒÚ‡‚¸Ú ÌÓ‚˚È „Ë„ËÂÌ˘ÂÒÍËÈ ÏËÍÓÙËθÚ Ë ÔÓÓÎÓÌ
‚ ‰ÂʇÚÂθ ÙËθÚ‡.
ÇÒÚ‡‚¸Ú ‰ÂʇÚÂθ ÙËθÚ‡ ‚ ÔË·Ó Ë
Á‡ÙËÍÒËÛÈÚÂ.
23*
22*
21*
90
ro
Ne bucurăm pentru faptul că aţi decis să achiziţionaţi
un aspirator Bosch din seria de fabricie BGL45.
În aceste instrucţiuni de utilizare sunt reprezentate di-
ferite modele BGL45. De aceea este posibil ca nu toate
caracteristicile de dotare şi funcţiile descrise să fie va-
labile pentru modelul dumneavoastră.
Utilizaţi numai accesorii originale Bosch, care au fost
dezvoltate special pentru aspiratorul dumneavoastră,
pentru a obţine cel mai bun rezultat posibil al aspirării.
Vă rugăm să deschideţi la paginile cu imagini!
Descrierea aparatului
1 Perie pentru podele comutabilå*
2 Perie comutabilå pentru podele cu manμon
de deblocare*
3 Perie pentru pår de animale*
4 Perie pentru gresie / parchet*
5 Perie turbo*
6 Tub telescopic cu buton glisant*
7 Tub telescopic cu dispozitiv glisant*
8 Tub telescopic cu dispozitiv glisant μi manμon de
deblocare*
9 Mânerul furtunului*
10 Furtun de aspirare
11 Suport de accesorii pentru duza combinatå*
12 Duzå combinatå*
13 Capac
14 Filtru pentru aerul evacuat*
15 Indicator de schimbare a sacului
16 Regulator glisant electronic
17 Cablu de legåturå la reøea
18 Dispozitiv auxiliar de fixare
19 Buton pornire / oprire
2
0 Dispozitiv auxiliar de fixare
(pe partea inferioarå a aparatului)
2
1 Filtru de protecøie a motorului*
Tub telescopic cu buton glisant*
Tub telescopic cu dispozitiv glisant*
Tub telescopic cu dispozitiv glisant μi manμon de
deblocare*
Mânerul furtunului*
Furtun de aspirare
Suport de accesorii pentru duza combinatå*
Duzå combinatå*
8
Capac
Filtru pentru aerul evacuat*
Indicator de schimbare a sacului
Regulator glisant electronic
Cablu de legåturå la reøea
Dispozitiv auxiliar de fixare
Buton pornire / oprire
Dispozitiv auxiliar de fixare
(pe partea inferioarå a aparatului)
Filtru de protecøie a motorului*
Sac de filtrare
2
0
* în funcţie de model
Очистка выпускного фильтра Hepa
При надлежащем использовании пылесоса в
домашнем хозяйстве замена фильтра Hepa не
требуется.
Для обеспечения оптимального уровня мощности
рекомендуется промыть фильтр Hepa через
год эксплуатации пылесоса. Функциональность
этого фильтра сохраняется даже при возможном
изменении цвета поверхности фильтра.
Рис.
24*
Откройте заднюю крышку.
Потяните защёлку в направлении стрелки, при этом
Hepa-фильтр разблокируется, и его можно будет
вынуть.
Выколотите пыль из блока фильтра и промойте под
струёй воды.
Блок фильтра можно также очистить в
стиральной машине при температуре не более
30 °C в режиме бережной стирки и минимальной
скорости отжима.
СОВЕТ: для защиты остального белья в
стиральной машине положите блок
фильтра в мешок для стирки.
После того, как Hepa-фильтр полностью высохнет
(мин. 24 ч), установите его обратно в пылесос и
зафиксируйте.
Закройте заднюю крышку.
После уборки мелкой пыли (например, гипсовой,
цементной и т. п.) выколотите пыль из моторного
фильтра, при необходимости замените моторный и
выпускной фильтры.
Уход
Перед каждой чисткой пылесоса выключайте его
и вынимайте вилку сетевого кабеля из розетки.
Пылесос и пластмассовые принадлежности
можно чистить обычными средствами для чистки
пластмассы.
!
Не используйте абразивные чистящие средства,
средства для мытья стёкол или универсальные
моющие средства. Не погружайте пылесос в
воду.
При необходимости пылесборный отсек можно
очистить с помощью другого пылесоса, протереть
сухой тряпочкой или почистить кисточкой для
пыли.
Оставляем за собой право на внесение технических
изменений.
109
pt
el
tr
pl
Este aparelho está marcado em conformidade com a
Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipa-
mentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para a criação de um
sistema de recolha e valorização dos equipamentos
usados válido em todos os Estados Membros da União
Europeia.
Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με την ευρω-
παϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλεκτρικών και ηλεκτρο-
νικών συσκευών (waste electrical and electronic equip-
ment - WEEE).
Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για μια απόσυρση
και αξιοποίηση των παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την
ΕΕ.
Bu ürün 2012/19/EU sayılı Atık Elektrikli ve Elektronik
Ekipmanlar Direktifi’ne göre etiketlenmiştir. Ulusal
yönetmelik (Türkiye Resmi Gazetesi No:28300 Tarih:
22.05.2012) Avrupa genelinde geçerli olan, ürünlerin
geri toplanması ve geri dönüştürülmesi ile ilgili yapıyı
belirtir.
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą
Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia 29
lipca 2005r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elek-
tronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) sym-
bolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie
oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego
użytkowania nie może być umieszczany łącznie z inny-
mi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa
domowe
go. Użytkownik jest zobowiązany do oddania
go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elek-
trycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w
tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne
jednostka, tworzą odpowiedni system umożliwiający
oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze
zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym
przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia
ludzi i środowiska n
aturalnego konsekwencji,
wynikających z obecności składników niebezpiecznych
oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania
takiego sprzętu.
Ύ̡ϭέ΍ ϪϳΩΎΣΗ΍ 2012/19/EU ϝϣόϟ΍έϭΗγΩ αΎγ΍έΑ ϩΎ̴ΗγΩ ϥϳ΍
̵Ύϫ ϩΎ̴ΗγΩ ιϭλΧ έΩ
(waste electrical and electronic- WEEE)
ϝϣόϟ΍έϭΗγΩ ϥϳ΍ .Εγ΍ ϩΩέϭΧ Ώγ̩έΑ ϝϣόΗγϣ ̶̰ϳϧϭέΗ̰ϟ΍ ϭ ̶̰ϳέΗ̰ϟ΍
ϪϳϠ̯ ̵΍έΑ ΍έ ϝϣόΗγϣ ̵Ύϫ ϩΎ̴ΗγΩ ΕϓΎϳίΎΑ ϭ Ω΍ΩέΗγ΍ εϭέ Ώϭ̩έΎ̩
.Εγ΍ ϩΩϭϣϧ ϥϳϳόΗ Ύ̡ϭέ΍ ϪϳΩΎΣΗ΍ ϭοϋ ̵Ύϫέϭη̯
fa
hu
Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai
készülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő
jelölést kapott.
Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavé-
telének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit
határozza meg.
ru
ro
Данный прибор имеет отметку о соответствии евро-
пейским нормам 2012/19/EU утилизации электриче-
ских и электронных приборов (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Данные нормы определяют действующие на терри-
тории Евросоюза правила возврата и утилизации
старых приборов.
Acest aparat este marcat corespunzător directivei
europene 2012/19/UE în privinţa aparatelor electrice
şi electronice vechi (waste electrical and electronic
equipment – WEEE).
Directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi,
valabilă în întreaga UE, şi valorificarea aparatelor vechi.
ar
(! $(' (" #(" (%#( 2012/19/EU %
"(%' $(' '( '!' "% # ($%#!
((waste electrical and electronic equipment - WEEE
 ' ($.
( ! #(" ' % %(% (#( $"% ($ '(% #"
 #' "( %$! # "(($ $(' '(
'!' %( $! !.
hu
kk
Ȼԝɥԕԝɪɵɥԑɵɗɥɟɤɬɪɠԥɧɟɷɥɟɤɬɪɨɧɢɤɚɥɵԕ
ԕԝɪɚɥɞɚɪɞɵԙԕɚɥɞɵԕɬɚɪɵɧɚZDVWHHOHFWULFDODQGHOHF
WURQLFHTXLSPHQW:(((ԕɚɬɵɫɬɵ(8ȿɭɪɨɩɚ
ɡɚԙɧɚɦɚɫɵɧɚɫԥɣɤɟɫɤɟɥɟɬɿɧɬɚԙɛɚɫɵɦɟɧɛɟɥɝɿɥɟɧɝɟɧ
Ȼԝɥɞɢɪɟɤɬɢɜɚԕɨɥɞɚɧԑɚɧɛԝɣɵɦɞɚɪɞɵȿɭɪɨɩɚ
Ɉɞɚԑɵɛɨɣɵɧɲɚԕɚɛɵɥɞɚɭɠԥɧɟԕɚɣɬɚԧԙɞɟɭԛɲɿɧ
ɲɟԙɛɟɪɥɟɪɿɧɛɟɥɝɿɥɟɣɞɿ
117
Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании
Адреса авторизованных сервисных центров, а также вся информация по сервисному обслуживанию доступна на официальном
сайте в Интернете: www.bosch-home.ru.
Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров.
Оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники Bosch Вы можете приобрести в нашем фирменном интернет-
магазине: www.bosch-home.ru/store. C условиями заказа, оплаты и доставки Вы можете ознакомиться на сайте. Также оригинальные
аксессуары и средства по уходу Вы можете приобрести в авторизованных сервисных центрах.
1. Изделие _________________________________________________________
3. Данная информация распространяется на малые бытовые приборы товарного знака Bosch: кофеварки, кофемашины, кофемолки, весы,
кухонные комбайны, миксеры, пылесосы, резки, тостеры, утюги, фены, распрямители для волос, электрочайники, соковыжималки, измель-
чители, блендеры, гладильные доски, ванночки, напольные весы, утюги, паровые станции, гладильные доски и аналогичные им изделия.
4. Уважаемые дамы и господа, сообщаем Вам, что подтверждение соответствия нашей продукции обязательным требованиям
в соответствии с законодательством осуществляется в форме обязательной сертификации и декларирования соответствия.
Информацию об обязательном подтверждении соответствия наших приборов, в том числе данные о номере сертификата соот-
ветствия (декларации о соответствии) и сроке его (ее) действия Вы можете получить в ООО «БСХ Бытовые Приборы».
Наша продукция производится под контролем транснациональной корпорации «БСХ Хаусгерете ГмбХ», адрес штаб-квартиры: 81739
Мюнхен, Карл-Вери Штрассе 34, Германия (BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany).
Организацией, выполняющей функции иностранного изготовителя, уполномоченной изготовителем на основании договора с ним, явля-
ется ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул.
Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798.
5. Обязательные сведения о технических характеристиках прибора приведены на типовой табличке прибора или на его этикетке и/или
в сопроводительной документации.
6.
Аксессуары и средства по уходу
Для безупречного функционирования Вашей техники и ухода за ней производитель рекомендует использовать только оригинальные
аксессуары и средства по уходу. Оригинальные аксессуары разработаны производителем, они идеально подходят именно для Вашего
прибора. Оригинальные аксессуары и средства по уходу соответствуют самым высоким требованиям качества товарного знака Bosch,
они проходят заводские испытания для обеспечения максимальной надежности в работе. По всем вопросам, связанным с аксессуарами
и средствами по уходу для Вашей бытовой техники, Вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры или по телефону службы
поддержки.
7.
Гарантия изготовителя
Фирма изготовитель предоставляет на приобретенный Вами в Российской Федерации бытовой прибор гарантию в соответствии с дейс-
твующим законодательством РФ сроком 1 год. На приобретенный в Республике Беларусь бытовой прибор, к которому при покупке был
выдан гарантийный талон, действуют гарантийные условия, не противоречащие законодательству Республики Беларусь.
8.
Внимание! Важная информация для потребителей
Данный прибор предназначен для использования исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осу-
ществлением предпринимательской деятельности либо удовлетворением бытовых потребностей в офисе предприятия, учреждения или
организации. Использование прибора в целях, отличных от вышеуказанных, является нарушением правил надлежащей эксплуатации
прибора.
Наличие фирменной заводской типовой таблички на приборе обязательно! Пожалуйста, убедитесь в ее наличии и сохраните ее на при-
боре в течение всего срока службы прибора. Удаление таблички ведет к обезличению прибора и к возможным нарушениям правил его
эксплуатации.
Изготовитель не несет ответственность за недостатки в приборе, если сервисной службой будет доказано, что они возникли после передачи
прибора потребителю вследствие нарушения им правил пользования, транспортировки, хранения, действий тре тьих лиц, непреодолимой
силы (пожара, природной катастрофы и т.п.), попадания бытовых насекомых и грызунов, воздействия иных посторонних факторов, а также
вследствие существенных нарушений технических требований, оговоренных в инструкции по эксплуатации, в том числе нестабильности
параметров элект росети, установленных ГОСТ 32144-2013.
Для подтверждения даты покупки прибора при гарантийном ремон те или предъявлении иных предусмотренных законом требований
убедительно просим Вас сохранять документы о покупке (чек, квитанцию, иные документы, подтверждающие дату и место покупки).
Соблюдение рекомендаций и указаний, содержащихся в инструк ции по эксплуатации (правилах пользования), поможет избежать проблем
в эксплуатации прибора и его обслуживании.
Неисправные узлы приборов в гарантийный период бесплатно ремонтируются или заменяются новыми. Решение вопроса о целесооб-
разности их замены или ремонта остается за службами сервиса.
9.
Информация о сервисе
В период и после истечения гарантийного срока наша Служба Сервиса, а также мастерские наших партнеров всегда готовы предложить
Вам свои услуги. Список адресов уполномоченных изготовителем пунктов авторизованного сервисного обслуживания находится на
официальном сайте в Интернете: www.bosch-home.ru.
Срок службы малых бытовых приборов (кроме кухонных комбайнов и пылесосов) составляет 2 года. Срок службы кухонных комбай-
нов и пылесосов составляет 5 лет. Срок службы изделия исчисляется с даты его покупки, либо при невозможности ее определения, с
даты изготовления изделия, нанесенной на типовую табличку изделия. В соответствии со стандартом изготовителя дата изготовления
маркируется FD ГГММ, где ГГ – год изготовления минус 1920, а ММ – месяц изготовления. Для определения года изготовления прибора
необходимо к 1920 прибавить число ГГ.
* Бесплатный круглосуточный телефон для звонков на территории РФ.
Пункты 1-2 заполняются только в случае, если эти данные не содержатся в документах о покупке изделия (кассовый чек и/или
товарный чек, товарная накладная).
Круглосуточный телефон службы поддержки*: 8 (800) 200-29-61
Официальный сайт в Интернете: www.bosch-home.ru
2. Модель _________________________________________________________
B34C065N1-1M00 03/2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

Bosch BGB45HYG Руководство пользователя

Категория
Пылесосы
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

Модели других брендов