Dunobil Optim (UDMAZX3) Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Dunobil Optim (UDMAZX3) — это видеорегистратор для автомобиля, который поможет вам запечатлеть все, что происходит вокруг вашей машины. Он оснащен камерой высокого разрешения, которая записывает видео в качестве Full HD, и датчиком движения, который автоматически начинает запись, когда обнаруживает движение в кадре. Видеорегистратор имеет большой дисплей, на котором удобно просматривать записи, а также встроенный микрофон, который записывает звук в салоне автомобиля. Dunobil Optim (UDMAZX3) поддерживает карты памяти microSD объемом до 128 ГБ, что позволяет хранить много часов видеозаписей.

Dunobil Optim (UDMAZX3) — это видеорегистратор для автомобиля, который поможет вам запечатлеть все, что происходит вокруг вашей машины. Он оснащен камерой высокого разрешения, которая записывает видео в качестве Full HD, и датчиком движения, который автоматически начинает запись, когда обнаруживает движение в кадре. Видеорегистратор имеет большой дисплей, на котором удобно просматривать записи, а также встроенный микрофон, который записывает звук в салоне автомобиля. Dunobil Optim (UDMAZX3) поддерживает карты памяти microSD объемом до 128 ГБ, что позволяет хранить много часов видеозаписей.

Видеорегистратор
Dunobil optim
1
2
4
6
8
10

DUNOBIL OPTIM
Инструкция по эксплуатации
English ..............................
 ............................
 ........................
 ...........................
 .................
2
Operation Manual
Car DVR
Dunobil Optim
USE MANUAL
Thank you for purchasing Dunobil portable digital dash cam.
In order to ensure proper operation of the product, please
read through this Manual before attempting to use this
product. The product, including its specications, is subject
be change without prior notication. Functions and appear-
ance. Dunobil shall not be liable for any data loss if the User
fails to ensure backup of any important information.
This manual was thoroughly checked, but we do not elimi-
nate the possibility of a few unintentional errors. If you nd
and error, please inform us at: info@dunobil.ru. All informa-
tion and recommendations are provided solely for reference
and shall not be viewed as basis for claims. if any information
contained in this manual does not conform with your prod-
uct, please be guided by the product characteristics.
EN
3
SAFETY PRECAUTION
1. When installing the device, please make sure that it does
not obscure the view and is located away from airbags
area, because this may cause injuries or accidents.
2. Keep the device away from strong magnetic elds, be-
cause this may cause damage to the device.
3. Do not remove the power cable or the memory card while
using the device or during card formatting. This may dam-
age the memory card or lead to a system error.
4. The memory card is not intended for storing any foreign
les. Format the memory card prior to use. Make sure to
timely backup any important data.
5. To avoid electric shock, do not remove or connect the
power cable with wet hands.
6. Do not operate the device в in high humidity conditions or
at a temperature above 60°С or below -10°С.
7. Only use original charger and accessories compatible
with the device. Use of non-original accessories may lead
to guarantee invalidity and endanger you and other peo-
ple. The Company shall not be responsible for the conse-
quences of any such actions
8. Use Class 6 [and above] memory cards with the capacity
over 8 GB.
4
Инструкция по эксплуатации

Dunobil Optim

Благодарим Вас за покупку портативного цифрового ви-
деорегистратора производства компании Dunobil. Перед
началом работы ознакомьтесь с данной инструкцией по
эксплуатации в целях обеспечения надлежащей эксплу-
атации изделия. Продукт может изменяться без пред-
варительного уведомления, в том числе технические
характеристики, функционал и внешний вид. Компания
Dunobil не несет какой либо ответственности за потерю
данных, если пользователь не выполнил резервное ко-
пирование важной информации.
Данное руководство было тщательно проверено, но
мы не исключаем возможность наличия незначитель-
ного количества неумышленных ошибок. Если Вы об-
наружили ошибку, пожалуйста, сообщите об этом на
электронную почту [email protected]u. Вся информация
и рекомендации по использованию несут исключитель-
но справочный характер и не могут быть основанием
для претензий. В случае несоответствия информации
в данном руководстве по эксплуатации Вашему изде-
лию, следует ориентироваться на имеющееся изделие.
RU
5

1. Устанавливайте устройство таким образом, чтобы оно не
мешало обзору водителя и не находилось в области раз-
мещения подушек безопасности, - это может привести
к авариям и травмам.
2. Держите устройство вдали от сильных магнитных полей
— это может привести к повреждению устройства.
3. Не извлекайте кабель питания или карту памяти во время
использования устройства или форматирования карты
памяти, — это может повредить карту памяти или вызвать
системную ошибку.
4. Карта памяти не предназначена для хранения посторон-
них файлов. Перед использованием отформатируйте кар-
ту памяти, и своевременно выполняйте резервное копи-
рование важных данных.
5. Во избежание поражения электрическим током, не из-
влекайте и не подсоединяйте кабель питания мокрыми
руками.
6. Не используйте устройство в условиях высокой влажно-
сти и при температуре выше 60°С или ниже -10°С.
7. Используйте только оригинальное зарядное устройство
и аксессуары, совместимые с данным устройством. Под-
ключение к неоригинальным аксессуарам может при-
вести к юридической недействительности гарантии или
даже подвергнуть Вас или других людей опасности. Ком-
пания не несет ответственности за результат подобных
действий
8. Используйте карту памяти класса 6 [или выше] и объемом
более 8 Гб.
6
Інструкція з експлуатації

Dunobil Optim

Дякуємо Вам за покупку портативного цифрового віде-
ореєстратора виробництва компанії Dunobil. Перед по-
чатком роботи ознайомтеся з даною інструкцією з екс-
плуатації з метою забезпечення належної експлуатації
виробу. Продукт може змінюватися без попереднього
повідомлення, у тому числі технічні характеристики,
функціонал і зовнішній вигляд. Компанія Dunobil не несе
якоїебудь відповідальності за втрату даних, якщо ко-
ристувач не виконав резервне копіювання важливої ін-
формації.
Даний посібник було ретельно перевірено, але ми не ви-
ключаємо можливість наявності незначної кількості не-
навмисних помилок. Якщо Ви виявили помилк у, будь лас-
ка, сповістіть про це на електронну пошту info@dunobil.
ru. Уся інформація й рекомендації з використання несуть
винятково довідковий характер і не можуть бути осно-
вою для претензій. У випадку невідповідності інформації
в даному посібнику з експлуатації Вашому виробу, слід
орієнтуватися на наявний виріб.
UA
7

1. Установлюйте пристрій таким чином, щоб він не заважав
огляду водія й не перебував в зоні розміщення подушок
безпеки, - це може привести до аварій і травм.
2. Тримайте пристрій удалині від сильних магнітних полів
це може привести до ушкодження пристрою.
3. Не витягайте кабель живлення або карту памті під час
використання пристрою або форматування карти пам'яті,
— це може ушкодити карту пам'яті або викликати систем-
ну помилку.
4. Карта памті не призначена для зберігання сторон-
ніх файлів. Перед використанням відформатуйте карту
пам'яті і вчасно виконуйте резервне копіювання важли-
вих даних.
5. Щоб уникнути поразки електричним струмом, не витя-
гайте й не приєднуйте кабель живлення мокрими руками.
6. Не використовуйте пристрій в умовах високої вологості й
при температурі вище 60°С або нижче -10°С.
7. Використовуйте тільки оригінальний зарядний пристрій
і аксесуари, сумісні з даним пристроєм. Підключення до
неоригінальних аксесуарів може привести до юридичної
недійсності гарантії або навіть піддати Вас або інших лю-
дей небезпеці. Компанія не несе відповідальності за ре-
зультат подібних дій
8. Використовуйте карту памті класу 6 [або вище] і обсягом
більш 8 Гб.
8
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық

Dunobil Optim

Dunobil компаниясы өндірген портативті сандық бейнетір-
кеуішті сатып алған үшін Сізге алғыс айтамыз. Жұмыс баста-
май тұрып пайдалану жөніндегі нұсқаулығымен тиісті пай-
далану өнімін қамтамасыз ету мақсатында танысыныз. Өнім
алдын ала ескертусіз өзгере алады, соңымен қатар техника-
лық сиппатамалар және сыртқы түріде өзгеруі мүмкін. Егер
пайдаланушы маңызды ақпараттың резервтік көшірмесін
жасамаса, онда Dunobil компаниясы деректерді жоғалтқан
үшін жауап бермейді.
Бұл нұсқаулық мұқият тексерілген, бірақ біз кездейсоқ қа-
телердің аз болуын жоққа шығармаймыз. Егер сіз қателік
тапсаныз, [email protected]
электрондық поштаға ол тура-
лы хабарлауыңызды өтінеміз. Пайдалану жөніндегі барлық
ақпараттар пен ұсынымдар шағым үшін негіз болмайтын,
ерекше анықтама өзгешілігін қамтиды Сіздің өнімініздің
пайдалану жөніндегі нұсқаулық ақпараттың сәйкес келмеу
жағдайында, онда сіз бар өнімінізге үйренуініз керек.
KZ
9

1. Жүргізушінің қарауына бөгет болмайтындай құрылғыны
орнату керек және қауіпсіздік көпшік орналасқан жеріне ор-
натпау керек, өйткені ол апатқа және жарақат алуға әкеліп
соғуға мүмкін.
2. Құрылғыны күшті магнит өрісінен алыс ұстаныз, өйткені ол
құрылғының зақымдалуына әкеліп соғуға мүмкін.
3. Құрылғыны пайдаланғанда немесе жад картасын пішімдеу
кезінде қуат сымын немесе жад картасын шығармаңыз - бұл
жад картасына зақым келтіруі немесе жүйелік қатеге себеп
болуы мүмкін.
4. Жад картасы сыртқы файлдарды сақтауға арналмаған. Жад
картасын пайдаланбас бұрын, пішімдеңіз және уақытында
маңызды деректердің резервтік көшірмесін жасаңыз.
5. Электр тогының соғуын болдырмау үшін, қуат сымын дым-
қыл қолмен алып тастамаңыз немесе қоспаңыз.
6. Құрылғыны жоғары ылғалдылық жағдайында және 6C жо-
ғары немесе -10°C-тан жоғары температурада пайдаланба-
ңыз.
7. Осы құрылғымен үйлесімді бастапқы зарядтау құрылғысы-
мен аксессуарларды ғана қолданыңыз. Түпнұсқалық емес ке-
рек-жарақтарға қосылу кепілдіктің заңды жарамсыздығына
немесе тіпті сізді және басқа адамдарға қауіп төндіруі мүмкін.
Компания осындай әрекеттердің нәтижесі үшін жауап бер-
мейді.
8. 8 Гб мөлшерлі 6 топтағы жад картасын [немесе одан жоғары]
қолданыңыздар.
10



  
1 HDMI Интерфейс
HDMI / опцио-
нально
HDMI выход для подключения
дисплея высокого разрешения
2 Слот для SD
карты памяти
Слот для SD карты
памяти,пожалуйста, правиль-
но располагайте карту для
установки
11
3 Кнопка
сброса
Кнопка сброса
для перезагрузки системы
4 Динамик Звук от устройства
5
Кнопка
Вкл./Выкл.
OK/Подтверж-
дение
Включение и выключение
регистратора, кнопка под-
тверждения, режим съёмки,
короткое нажатие этой кнопки,
чтобы запустить камеру,
короткое нажатие на кнопку,
чтобы остановить камеру;
В режиме камеры нажмите эту
кнопку, чтобы сделать снимок;
режим меню - это клавиша
подтверждения
6
Кнопка Ре-
жим/Меню
Для переключения между
режимами: видео / фото/ во-
спроизведения ; нажмите
и удерживайте эту кнопку,
чтобы вызвать меню настрой-
ки функций
7
Кнопка
Вверх
Выбор функций в любом
меню, воспроизведение
видео,уменьшение громкости,
быстрая перемотка назад при
долгом нажатие ;в режиме
видео,вкл./выкл.микрофона
при коротком нажатие
12
8 Кнопка
Вниз
Выбор функций в любом
меню, воспроизведение
видео,увеличение громкости,
быстрая перемотка вперед
при долгом нажатие; блоки-
ровка видео при коротком
нажатие
9
Разъём
USB / питания
Используется для подключе-
ния к ПК для передачи данных;
электропитание от зарядного
устройства
10 Разъём для
держателя
Используется для крепления
устройства

1. Поскольку устройство имеет функцию автоматиче-
ского включения камеры, Вам нужно нажать клавишу
[OK], после чего устройство перейдёт в режим ожи-
дания.
2. Затем дважды нажмите и удерживайте кнопку
, что-
бы войти в настройки нажмите или для выбора
<Датыремени> в разделе ата/Время> нажмите
кнопку [OK].
3. Нажимайте клавиши
или , чтобы настроить зна-
чение, затем нажмите клавишу [OK], чтобы перейти
в другое поле. Проведите настройку даты и времени,
затем нажмите на кнопку для выхода.
13

1. При запуске двигателя автомобиля устройство ав-
томатически загружается и включает запись. Когда
двигатель выключится, устройство автоматически
прекратит запись или нажмите кнопку [OK], чтобы
остановить запись вручную.

   
-
     

-
    

2. Другие варианты работы с записью: нажмите кнопку
[OK] для начала записи; снова нажмите кнопку [OK]
для остановки записи.

1.      

2.       
      -
     -

3. -

-

14
3. Аварийная блокировка видео
    
-
-



1. Короткое нажатие на для перехода в режим фото,
в верхнем левом углу экрана отображается значок
фотокамеры.
2. Кратковременное нажатие на кнопку [OK] позволяет
делать снимки. Если экран мигнул один раз, это озна-
чает, что снимок сделан.


1. Если идет запись, нажмите кнопку [OK] для ее оста-
новки.
2. Нажмите два раза
чтобы переключиться в режим
воспроизведения, и значок воспроизведения отобра-
зится в верхнем левом углу экрана.
3. Короткое нажатие клавиш
или , для пролистыва-
ния файлов вверх или вниз.
4. Короткое нажатие клавиши [OK] для воспроизведе-
ния выбранного видеофайла; повторное нажатие,
для приостановки воспроизведения.
15

1. Если Вы делаете видео, для начала нажмите кнопку
[OK], чтобы остановить запись.
2. Нажмите и удерживайте клавишу
, чтобы вызвать
меню настройки.
3. Коротким нажатием клавиши
или , Вы можете
циклически перемещаться вверх и вниз между эле-
ментами настройки.
4. Выберите параметры, которые Вы хотите изменить
и нажмите кнопку [OK], чтобы ввести изменения.
5. Когда настройка будет завершена, нажмите кнопку
и войдите в режим ожидания.

1. 
Когда функция акселерометра (датчик удара) активиро-
вана, устройство автоматически сохраняет видео в виде
файла, не подлежащего стиранию.
Чувствительность акселерометра можно настроить
в меню «2G-4G-8G-откл»., по умолчанию стоит: 4G.
2. 
a. Если включен режим парковки, когда автомобиль
стоит, видеорегистратор включит процедуру автома-
тического выключения, если кузов автомобиля испы-
тает вибрацию от внешних факторов, видеорегистра-
тор включает камеру и автоматически записывает
видео на 15-20 секунд. Если кузов автомобиля снова
16
испытает вибрацию, запись снова включится.
b. Видеозапись на парковке в качестве 1080FHP, с авто-
матической блокировкой файла.
3. 
При включенной функции обнаружения движения, реги-
стратор начинает запись, экран регистратора переходит
в режим записи, и красный индикатор видео начинает
мигать. Если передняя часть регистратора неподвижна,
нет движущегося объекта, устройство автоматически
переходит в состояние остановки записи. Установка по
умолчанию: обнаружение движения выключено.
4. 
При подключении USB-кабеля к компьютеру, на видеоре-
гистраторе автоматически всплывёт меню USB и появят-
ся следующие опции:
 
В этом режиме вы можете получить доступ к видео
или фото файлам.
 
При выборе этого режима появится USB-видео-
устройство в качестве ПК-камеры.
5. 
См. иллюстрацию для индикации заряда батареи
Батарея
заряжена
Батарея слегка
разряжена
Низкий уровень
заряда
Батарея
разряжена
17
После завода автомобиля во время зарядки загорится
красный индикатор зарядки, общее время зарядки со-
ставляет около 180 минут, красный индикатор заряда
автоматически выключится после завершения зарядки.
-
-
-
    
-

6. 
Используете данную функцию, если устройство работа-
ет ненормально или «зависло». С помощью маленький
иглы нажмите на кнопку RESET для перезагрузки систе-
мы устройства.


1 Значок камеры указывает на режим камеры;
2
Мигающая красная лампочка означает, что
устройство работает в режиме записи;
3
Видеофайл заблокирован;
4
Датчик
удара
При срабатывании акселерометра, он ото-
бражается в виде значка ключа на экране,
и указывает, что текущее видео заблокиро-
вано; с помощью короткого нажатия на ключ
в режиме видео, вы можете быстро заблоки-
ровать видео;
18
5 При включении функции «запись звука» по-
является этот значок;
При выключении функции записи этот зна-
чок пропадает;
В меню настройки можно включить или
выключить функцию «запись звука» и с по-
мощью короткого нажатия клавиши
во
время записи, вы можете быстро включить
и выключить «запись звука»
6
P
Указывает на то, что режим парковки вклю-
чен;
Включите или выключите <Режим парков-
ки> в меню настроек.
7
1080FHD
1080FHD, означает, что разрешение видео
1080FHD, в меню «разрешение» можно вы-
ставить 1080FHD / 1080P / 720 / WVGA / VGA;

8
Значок питания батареи; отображает теку-
щий заряд;
9
Значок времени циклической записи.
Опции меню: Выкл. / 1 минута / 2 минуты / 3
минуты / 5 минут / 10 минут;
10
EV Значок коррекции экспозиции, показыва-
ющий текущий выбранный параметр экспо-
зиции;
11
Значок
ухода
с полосы
включенная функция ухода с полосы; Вы
можете включить или отключить функцию
<LDWS> в параметрах меню;
19

 120-градусный широкоугольный
объектив, 1080FHD HD
 Встроенный (сохранение в случае
ДТП в автомобиле, не удаляемый)


2,2-дюймовый ЖК-экран высокой
четкости
 Ультра широкоугольный
120-градусный A+ объектив с
высоким разрешением
 Русский, английский, китай-
ский (упрощенный), китайский
(традиционный), корейский, япон-
ский и другие.
 AVI


до 1080FHD
 да
 12м
 JPEG
 Максимально поддерживаемый
объем 32Гб
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Dunobil Optim (UDMAZX3) Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Dunobil Optim (UDMAZX3) — это видеорегистратор для автомобиля, который поможет вам запечатлеть все, что происходит вокруг вашей машины. Он оснащен камерой высокого разрешения, которая записывает видео в качестве Full HD, и датчиком движения, который автоматически начинает запись, когда обнаруживает движение в кадре. Видеорегистратор имеет большой дисплей, на котором удобно просматривать записи, а также встроенный микрофон, который записывает звук в салоне автомобиля. Dunobil Optim (UDMAZX3) поддерживает карты памяти microSD объемом до 128 ГБ, что позволяет хранить много часов видеозаписей.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ