Gorenje WHI643ORAW Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Gorenje WHI643ORAW — это вытяжка, предназначенная для удаления дыма и пара во время приготовления пищи. Устройство может работать как в режиме отвода воздуха наружу, так и в режиме рециркуляции. Вытяжка оснащена угольным фильтром, который устраняет неприятные запахи. Устройство имеет три скорости работы, что позволяет выбрать оптимальный режим в зависимости от интенсивности испарений. Минимальная скорость подойдет для повседневного приготовления пищи, а максимальная — для случаев, когда в воздухе скапливается большое количество дыма и пара. Вытяжка проста в установке и обслуживании.

Gorenje WHI643ORAW — это вытяжка, предназначенная для удаления дыма и пара во время приготовления пищи. Устройство может работать как в режиме отвода воздуха наружу, так и в режиме рециркуляции. Вытяжка оснащена угольным фильтром, который устраняет неприятные запахи. Устройство имеет три скорости работы, что позволяет выбрать оптимальный режим в зависимости от интенсивности испарений. Минимальная скорость подойдет для повседневного приготовления пищи, а максимальная — для случаев, когда в воздухе скапливается большое количество дыма и пара. Вытяжка проста в установке и обслуживании.

DETAILED INSTRUCTIONS
FOR USE OF THE
KITCHEN HOOD
 
ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
КУХОННАЯ ВЫТЯЖКА
НҰСҚАУЛАР
ПАЙДАЛАНУ ҮШІН
АС ҮЙДЕ СОРҒЫШТЫ
S3 WHI643ORAW
S3 WHI643ORAB
S3 WHI943ORAW
S3 WHI943ORAB
BG      7
CS DIGESTOŘ 13
DA EMHÆTTE 18
DE  DUNSTABZUGSHAUBE 23
EN  COOKER HOOD 29
FR HOTTE 34
HR  USISNA KUHINJSKA NAPA 40
HU PÁRAELSZÍVÓ 45
KK    50
MK  56
PL  OKAP WYCIĄGOWY 62
RO  HOTĂ ASPIRANTĂ 68
RU  73
SK  ODSÁVAČ PARY 79
SL  ODZRAČEVALNA NAPA 84
SQ  OXHAK THITHËS 89
SR  KUHINJSKA NAPA SA USIS 94
103
15 16
18
=
=
=
=
400
134
400
134
Electrical 550
Gas 650
1
5
2
6
370 320
min. 100
max. 300
min. 790 - max. 990
600
205
470
165
130
425
130
370
900
425
470
165
205
320
min. 100
max. 300
min. 790 - max. 990
3 4
2 x8
16 cm
10 cm
16 cm
>1 cm
>30 cm
W cm
220-240V
50-60Hz
W -2 cm
>30 cm
>1 cm
2x
8x40 mm
2x
4.5x50 mm
7
11
9
8
12
10
1
13
17
15
14
16
4
18
RU73
RU  
 - . Производитель снимает с себя всякую ответ-
ственность за неполадки, ущерб или пожар, которые возникли при использовании прибора
вследствие несоблюдения инструкций, приведенных в данном руководстве. Вытяжка служит
для всасывания дыма и пара при приготовлении пищи и предназначена только для бытового
использования.    ,      -
  ,   ,   ,  -
     .
! Очень важно сохранить эту инструкцию, чтобы можно было обратиться к ней в любой мо-
мент. Если изделие продается, передается или переносится обеспечить, чтобы инструк-
ция всегда была с ним.
! Внимательно прочитайте инструкцию. В ней находится важная информация по установке,
эксплуатации и безопасности.
! Запрещается выполнять изменения в электрической или механической части изделия или
в трубах рассеивания.
! Перед началом установки оборудования убедитесь в целостности и сохранности всех
компонентов. При наличии любых повреждений обратитесь к поставщику и ни в коем слу-
чае не начинайте монтаж оборудования.
: принадлежности, обозначенные знаком “(*)” поставляются по спецзапросу только
к некоторым моделям или в случае необходимости в закупке деталей, которые не были постав-
лены.
!
! Не подключайте прибор к электрической сети, пока операции по установке полно-
стью не завершены. Прежде чем приступить к операциям по очистке или уходу отсоедините
вытяжку от сети, вынув вилку или выключив общий выключатель электрической сети.
Для выполнения всех операций по установке и уходу используйте рабочие перчатки.
Дети или взрослые не должны пользоваться вытяжкой, если по своему физическому или психи-
ческому состоянию не в состоянии этого делать, или если они не обладают знаниями и опытом
необходимыми для правильного и безопасного управления прибором.
Не оставляйте детей без присмотра, чтобы они не играли с прибором.
Не используйте вытяжку, если решетка неправильно установлена!
Категорически запрещается использовать вытяжку в качестве опорной плоскости, если это
специально не оговорено. Обеспечьте надлежащий воздухообмен помещения, когда Вы ис-
пользуете вытяжку в кухне одновременно с другими приборами на газу или на другом горю-
чем.
Вытягиваемый воздух не должен выбрасываться наружу через воздуховод, используемый для
выброса дымов от приборов с газовым сжиганием или с питанием другими горючими.
Категорически запрещается готовить блюда над пламенем, поскольку свободное пламя может
повредить фильтры и стать причиной пожара; поэтому, воздерживайтесь от этого в любом слу-
чае.
Жаренье в большом количестве масла должно производиться под постоянным контролем,
имея в виду, что перегретое масло может воспламеняться.
При использовании вместе с прочими аппаратами для варки, открытые части прибора могут
сильно нагреваться.
Что касается технических мер и условий по технике безопасности при отводе дымов, то при-
держивайтесь строго правил, предусмотренных регламентом местных компетентных властей.
Производите периодическую очистку вытяжки как внутри, так и снаружи (ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ,
РАЗ В МЕСЯЦ с соблюдением условий, которые специально предусмотрены в инструкциях по
обслуживанию данного прибора).
Несоблюдение инструкций по чистке вытяжки и по замене и чистке фильтров может стать при-
RU74
чиной пожара.
Не используйте и не оставляйте вытяжку без правильно установленных лампочек в связи с
возможным риском удара электрическим током.
Мы снимаем с себя всякую ответственность за неполадки, ущерб или сгорание прибора вслед-
ствие несоблюдения инструкций, приведенных в данном руководстве.
Данное изделие промаркировано в соответствии с Европейской директивой 2012/19/EC по ути-
лизации
электрического и электронного оборудования (WEEE).
Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы поможете предотвратить потенциаль-
ные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека.
Символ на самом изделии или сопроводительной документации указывает, что при ути-
лизации данного изделия с ним нельзя обращаться как с обычными бытовыми отхода-
ми. Вместо этого, его следует сдавать в соответствующий пункт приемки электрическо-
го и электронного оборудования для последующей утилизации.
Сдача на слом должна производиться в соответствии с местными правилами по утилизации
отходов.
За более подробной информацией о правилах обращения с такими изделиями, их утилизации
и переработки обращайтесь в местные органы власти, в службу по утилизации отходов или в
магазин, в котором Вы приобрели
данное изделие.
Устройство разработано, испытано и изготовлено в соответствии с:
Безопасность: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
Эксплуатационные характеристики: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168;
EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
ЭМС: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.
Предложения для правильного использования в целях снижения воздействия на окружаю-
щую среду: Включите вытяжной колпак на минимальной скорости, когда начинаете готовить, и
оставьте его работать в течение нескольких минут после того, как закончите готовить. Увели-
чивайте скорость только в случае большого количества дыма и пара, и прибегайте к использо-
ванию повышенных скоростей только в экстремальных ситуациях. Заменяйте угольный филь-
тр(ы), когда это необходимо, для поддержания хорошей эффективности уменьшения запахов.
Очищайте жировой/ые фильтр(ы), когда это необходимо, для поддержания хорошей эффектив-
ности жирового фильтра. Используйте максимальный диаметр системы воздуховодов, указан-
ный в данном руководстве, для оптимизации эффективности и минимизации уровня шума.
! Отсутствие установки винтов и устройств крепления в соответствии с этими ин-
струкциями может повлечь за собой риски электрического характера.

Вытяжка сконструирована для работы в режиме отвода воздуха наружу или рециркуляции воз-
духа.
   
В этом режиме испарения выводятся наружу через гибкий трубопровод, подсоединенный к
соединительному кольцу. Диаметр выводной трубы должен соответствовать диаметру соеди-
нительного кольца.
Внимание! Выводная труба не входит в комплект и должна быть приобретена отдельно.
В горизонтальной части труба должна быть немного приподнята к верху (примерно на 10°) так,
чтобы воздух быстрее мог выходить наружу. Если вытяжка снабжена угольным фильтром, то
уберите его
Подсоединить вытяжку к выводной трубе с диаметром соответствующим отверстию выхода
RU75
воздуха (соединительный фланец).
Установка труб с меньшим диаметром даст уменьшение мощности всасывания воздуха и рез-
кое увеличение уровня шума.
Производитель снимает с себя всякую ответственность по отношению выше сказанного.
! Использовать трубу с минимально необходимой длиной.
! Использовать трубу с наименьшим количеством изгибов (максимальный угол изгиба: 90°).
! Избегать резкого изменения сечения трубы.
! Внутренняя поверхность используемой трубы должна быть как можно более гладкой.
! Материал трубы должен соответствовать нормативам.
   
Должен использоваться угольный фильтр, имеющийся в наличии у вашего дистрибутора. Втя-
гиваемый воздух
обезжиривается и дезодируется перед тем, как вновь возвращается в помещение через верх-
нюю решетку.

Расстояние нижней грани вытяжки над опорной плоскостью под сосуды на кухонной плите
должно быть не менее 50cm – для электрических плит, и не менее 65cm для газовых или ком-
бинированных плит.
Если в инструкциях по установке газовой плиты оговорено большее расстояние, то учтите это.
 
Напряжение сети должно соответствовать напряжению, указанному на табличке технических
данных, которая размещена внутри прибора. Если вытяжка снабжена вилкой, подключите вы-
тяжку к штепсельному разъему. Он должен отвечать действующим правилам и быть располо-
жен в легкодоступном месте. Включить в розетку можно после установки. Если же вытяжка не
снабжена вилкой (прямое подключения к сети), или штепсельный разъем не расположен в до-
ступном месте, также и после установки, то используйте надлежащий двухполюсный выключа-
тель, обеспечивающий полное размыкание сети при возникновении условий перенапряжения
3-ей категории, в соответствии с инструкциями по установке.
! прежде чем подключить к сети питания электрическую систему вытяжки и прове-
рить исправное функционирование ее убедитесь в том, что кабель питания правильно смонти-
рован.
Вытяжка имеет специальный кабель электропитания; в случае повреждения кабеля, необходи-
мо заказать его в службе по техническому обслуживанию.

Устройство отличается большим весом; для его переноски и установки требуется не менее
двух человек.
Перед началом монтажа:
Проверьте, чтобы размеры приобретенного Вами изделия подходили к выбранному месту
его монтажа.
Снимите угольный фильтр/ы, если они имеются (смотрите также соответствующий раздел).
Фильр/ы устанавливаются обратно, только если Вы хотите использовать вытяжку в режи-
ме рециркуляции.
Проверьте, чтобы внутри вытяжки не оставалось предметов, помещенных туда на время
ее транспортировки) (например, пакетиков с шурупами, листков гарантии и т.д.), если они
имеются, выньте их и сохраните.
По возможности отсоедините и отодвиньте кухонные элементы, расположенные под вы-
тяжкой и рядом с зоной ее монтажа, для обеспечения более свободного доступа к потол-
RU76
ку/стенам, к которым будет крепиться вытяжка. Если это невозможно, как можно тщатель-
нее предохраните мебель и прочие предметы на время монтажа.
Выберите ровную поверхность, покройте ее защитным покрытием и разложите на ней вы-
тяжку и крепежные детали.
Проверьте также, чтобы рядом с зоной монтажа вытяжки (в зоне, доступной также после
монтажа вытяжки) имелась сетевая розетка и отверстие для дымохода, отводящее дым на
улицу (только в режиме отвода).
Выполните все необходимые работы (например: установка сетевой розетки и/или проде-
лывание отверстия для дымоходной трубы).
Вытяжка снабжена дюбелями для крепления ее в большинстве стен/потолков. Однако, необхо-
димо обратиться к квалифицированному технику и убедиться в том, что материалы пригодны
для данного типа стены/ потолка. Стена/потолок должны обладать достаточной прочностью с
учетом массы прибора.

Пользуйтесь интенсивным режимом работы вытяжки в случае особо высокой концентрации
кухонных испарений. Мы рекомендуем включить вытяжку за 5 минут до начала процесса при-
готовления пищи и оставить ее включенной в течение 15 минут по окончании процесса.
Чтобы выбрать функции вытяжки достаточно слегка коснутся команд.
T1. Stand by (панель контроля выключена – все функции отключены)/  (панель контроля
включена)
: После одной минуты не использования вытяжки (всасывание и свет) она ав-
томатически возвратится в stand/by.
T2. / 
    (  ):
Нажимать много раз до выбора желаемой интенсивности света:
L1: приглушенный свет
L2: средний свет
L3: яркий свет
Нажать ещё раз, чтобы выключить свет.
T3. /    “AdaptTech”.
Вытяжка автоматически выбирает скорость (мощность) всасывания 1, если сенсоры вы-
тяжки в среде засекут условия, при которых необходимо увеличение.
Если отсутствуют изменения условий среды, после 10 минут (если вытяжка уже выставле-
на на скорость (мощность) всасывания 1), вытяжка выключится.
: для правильного использования этой функции сначала выполнить «Установ-
ка параметров Автоматического режима работы» (смотри соответствующий параграф).
: Если во время автоматического режима работы пользователь оказывает
действие на другие функции, которые регулируют скорость, функция автоматического ре-
жима работы отключается.
T4.    () :
L4: скорость (мощность) всасывания 1
L5: скорость (мощность) всасывания 2
L6: скорость (мощность) всасывания 3
Нажать ещё раз чтобы выключить вытяжку (ВЫКЛ).
: ручной выбор выключает какую либо другую выставленную функцию, отно-
сящуюся к всасыванию.
RU77
T5. / скорости (мощности)   “POWER BOOST”
(запрограммированное по времени)
: После 5 минут работы вытяжка возвратится в предыдущее состояние.
T6*. (   ) / скорость (мощность)  -
 “POWER BOOST x 2” (запрограммированное по времени)
: После 5 минут работы вытяжка возвратится в предыдущее состояние.
T7. / способ работы “Refresh”.
Каждые 50 минут работы включится скорость (мощность) всасывания 1 на 10 минут.
T8. /   скорости (мощности) всасывания (приблизительно
30 минут)
: эта функция имеется в наличии для скоростей, которые выбираются кноп-
кой T4.
T9.     
Кнопка включится автоматически фиксированным светом, когда необходимо провести об-
служивание фильтра жиров.
Кнопка включится автоматически мигающим светом, когда необходимо провести обслу-
живание фильтра активированного угля.
После проведения обслуживания, с выключенной вытяжкой и активной кнопкой, нажать
кнопку больше чем на 3 секунды чтобы произвести перезапуск индикатора насыщения
фильтров, повторить операцию если необходимо (например если насыщены оба фильтра).
     
Индикатор насыщения фильтра активированного угля нормально дезактивирован. Чтобы
включить его следовать примеру:
С включённым дисплеем (ВКЛ) и выключенным всасыванием (ВЫКЛ) нажать одновремен-
но кнопки T8 и T9 на больше чем 3 секунды, кнопка T9 включится фиксированным светом
приблизительно на 5 секунд, чтобы показать произошедшую активацию.
Чтобы дезактивировать, повторить операцию, кнопка T9 будет мигать приблизительно 5
секунд, чтобы показать произошедшую дезактивацию.
     
С целью правильной автоматической работы выполнить «Калибровку вытяжки».
 
С включенным дисплеем (ВКЛ) и выключенным всасыванием (ВЫКЛ), нажать кнопку T3 на 3
секунд.
Скорость (мощность) всасывания 1 начнёт работать и кнопка T3 мигает, чтобы указать, что нача-
лась калибровка вытяжки, которая будет происходить приблизительно 5 минут.
: чтобы прервать калибровку нажать T3 на 5 секунд; калибровка будет признана
недействительной и должна будет повториться.

! Прежде чем выполнить любую операцию по чистке или техническому обслужива-
нию, отсоедините вытяжку от электросети, отсоединяя вилку или главный выключатель поме-
щения.

Вытяжка должна подвергаться частой очистке как внутри, так и снаружи (по крайней мере с
той же периодичностью, что и уход за фильтрами для задержки жира). Для чистки используй-
те специальную тряпку, смоченную нейтральным жидким моющим средством. Не применяйте
средства, содержащие абразивные материалы.
  !
: Не соблюдение правил чистки прибора и замены фильтров может привести к риску
возникновения пожара. Поэтому рекомендуем соблюдать приведенные инструкции.
RU78
Снимается любая ответственность в связи с возможными повреждениями двигателя и с по-
жарами, возникшими вследствие неправильного ремонта или несоблюдения вышеописанных
предупреждений.
  
Удерживает частицы жира, исходящие от плиты.
Фильтр следует чистить ежемесячно неагрессивными моющими средствами, вручную или в по-
судомоечной машине при низкой температуре и экономичном цикле мытья.
При мытье в посудомоечной машине может иметь место некоторое обесцвечивание фильтра
задержки жира, но его фильтрующая характеристика остается абсолютно неизменной.
Для снятия фильтра задержки жира потяните к себе подпружиненную ручку отцепления филь-
тра.
  (только в режиме рециркуляции)
Удаляет неприятные запахи кухни.
Насыщение угольного фильтра происходит по истечении более или менее длительного пери-
ода эксплуатации, предопределяемого типом кухни и периодичностью очистки фильтров за-
держки жира. В любом случае, заменяйте картридж по крайней мере через каждые 4 месяца.
 
Вытяжка оборудована освещением на светодиодах LED.
Светодиоды обеспечивают оптимальное освещение, их срок службы в 10 раз превышает срок
работы традиционных лампочек, и позволяют экономить 90% электроэнергии.
Для замены светодиодов обращаться в службу технического обслуживания.
ИНФОРМАЦИЯ О СРОКЕ СЛУЖБЫ
Срок службы, установленный на данное изделие в
соответствии с постановлением Правительства
РФ № 720 от 16.06.97 - 10 лет со дня изготовления.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Gorenje WHI643ORAW Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Gorenje WHI643ORAW — это вытяжка, предназначенная для удаления дыма и пара во время приготовления пищи. Устройство может работать как в режиме отвода воздуха наружу, так и в режиме рециркуляции. Вытяжка оснащена угольным фильтром, который устраняет неприятные запахи. Устройство имеет три скорости работы, что позволяет выбрать оптимальный режим в зависимости от интенсивности испарений. Минимальная скорость подойдет для повседневного приготовления пищи, а максимальная — для случаев, когда в воздухе скапливается большое количество дыма и пара. Вытяжка проста в установке и обслуживании.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ