Barco PGWU-62L-K Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Руководство пользователя
Док. Редакция: 02
Barco nv Projection Division
Noordlaan 5, B-8520 Kuurne
Телефон: +32 56.36.89.70
Факс: +32 56.36.88.24
Техподдержка: www.barco.com/en/support
Сайт: www.barco.com
Изменения
Настоящее руководство предоставляется компанией Barco «как есть», без каких-либо гарантий, явных или
подразумеваемых, в том числе, но не ограничиваясь подразумеваемыми гарантиями или товарной пригодностью
и соответствию определенной цели. Компания Barco может вводить улучшения и/или вносить изменения в
изделия и/или программы, описываемые в настоящей публикации в любой время без уведомления.
В настоящем руководстве могут содержаться неточности или типографские ошибки. Периодически в него
вносятся изменения и создаются новые редакции этого руководства.
Самую последнюю редакцию руководства компании Barco можно загрузить с ее сайта
www.barco.com или по безопасному каналу с сайта https://my.barco.com.
Copyright ©
Все права защищены. Настоящий документ запрещается копировать, воспроизводить или переводить на другие
языки. Не допускается записывать, передавать или хранить его в поисковых системах без предварительного
письменного разрешения компании Barco.
EN55022/CISPR22 Класс A ITE (оборудование информационных технологий)
Класс A ITE — категория всех остальных ITE, удовлетворяющих ограничениям класса A ITE, но не класса B ITE.
Такое оборудование не должно ограничиваться по своим продажам, но в инструкции по использованию должны
входить следующие предупреждения:
Предупреждение! Это изделие класса А. В жилых помещениях оно может вызвать радиопомехи, при этом от
пользователя потребуется принять соответствующие меры по их устранению.
Федеральная комиссия по связи (положение FCC)
Данное оборудование прошло испытание и соответствует ограничениям для цифрового устройства класса А,
согласно части 15 правилам FCC.
Эти ограничения обеспечивают приемлемую защиту от недопустимых помех, когда оборудование
эксплуатируется в коммерческой сфере. Настоящее оборудование генерирует, использует и может излучать
высокочастотную энергию и, если оно не установлено и не используется согласно руководству по установке,
может стать источником недопустимых помех для радиосвязи. Эксплуатация данного оборудования в жилых
районах может вызвать недопустимые помехи. В этом случае пользователь несет собственные затраты по
устранению этих помех.
Гарантия и компенсация
Компания предоставляет гарантию, касающуюся законченного производства, в рамках условий, предусмотренных
законодательством. При получении изделия покупатель должен немедленно проверить все доставленные товары
на отсутствие повреждений, которые могли произойти при транспортировке, а также проверить отсутствие
дефектов, появившихся на этапе производственного процесса. Обо всех неполадках необходимо немедленно
уведомить в письменной форме компанию Barco в виде претензии.
Срок гарантии начинается с момента передачи риска в отношении специальных систем и программного
обеспечения на дату ввода в эксплуатации, не позднее 30 дней после передачи. Если претензия является
обоснованной, компания Barco может устранить неисправность изделия или заменить его по своему усмотрению
в определенный срок. Если это невозможно или не выполнено, покупатель может потребовать уменьшения цены
или отмены контракта. Все остальные претензии, особенно касающиеся компенсации за прямой или косвенный
ущерб, а также относящиеся к эксплуатации программного обеспечения, другим услугам, предоставляемым
компанией Barco, являющиеся составной частью системы или независимой услуги, будут признаны
недействительными при условии, что ущерб по отсутствию гарантированных свойств в письменном виде или
вследствие умысла или полной (частичной) неосторожности компании Barco не доказан.
Если покупатель или третья сторона вносит изменения или выполняет ремонт изделий, поставленных компанией
Barco, или если товары неправильно транспортируются, особенно, если системы вводятся в эксплуатацию и
работают неправильно, изделия подвергаются воздействиям, не согласованным в контракте и все претензии
покупателя по гарантии будут представляться недействительными. На неисправности системы, относящиеся к
программам или специальным электронным цепям, предоставляемым покупателем, например интерфейсам,
гарантия не распространяется. Нормальный износ и нормальное техническое обслуживание не охватываются
гарантией, предоставляемой компанией Barco.
Условия окружающей среды, а также нормы сервисного и технического обслуживания, указанные в данном
руководстве, должны соответствовать требованиям заказчика.
Товарные знаки
Фирменные названия и названия изделий, упомянутые в настоящем руководстве, могут быть товарными знаками,
зарегистрированными товарными знаками или защищаться авторским правом их соответствующих владельцев.
Все фирменные названия и названия изделий, упомянутые в настоящем руководстве, даны в качестве
комментариев или примеров и не должны рассматриваться как реклама этих изделий или их производителей.
5
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/04
1. БЕЗОПАСНОСТЬ .................................................................................................................................................................. 6
1.1 Общие сведения ............................................................................................................................................................. 6
1.2 Важные инструкции по технике безопасности ............................................................................................................. 7
2. ВВЕДЕНИЕ .......................................................................................................................................................................... 11
2.1 Требования к установке ............................................................................................................................................... 11
2.2 Описание комплекта проектора ..................................................................................................................................12
2.3 Обзор изделия ..............................................................................................................................................................13
2.3.1 Главный блок ...................................................................................................................................................13
2.3.2 Панель ввода/вывода .....................................................................................................................................14
2.3.3 Пульт ДУ ...........................................................................................................................................................15
3. УСТАНОВКА ........................................................................................................................................................................ 16
3.1 Установка батареи RCU ............................................................................................................................................... 16
3.2 Установка объектива ....................................................................................................................................................17
3.2.1 Выбор объектива .............................................................................................................................................17
3.2.2 Первоначальная установка объектива .......................................................................................................... 17
3.3 Подключение проектора .............................................................................................................................................. 18
3.3.1 Подключение к компьютеру или ноутбуку ..................................................................................................... 18
3.3.2 Подключение к источникам видеосигнала .................................................................................................... 19
3.3.3 Установка кабельной крышки ......................................................................................................................... 20
3.4 Включение и выключение проектора .......................................................................................................................... 21
3.4.1 Включение проектора ..................................................................................................................................... 21
3.4.2 Выключение проектора ...................................................................................................................................21
3.5 Регулировка проецируемого изображения ................................................................................................................. 22
3.6 Установка защитной крышки ....................................................................................................................................... 24
3.7 Потолочный монтаж ..................................................................................................................................................... 25
4. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ..................................................................................................................................................... 26
4.1 Меню отображения экранного меню ........................................................................................................................... 26
4.1.1 Использование экранного меню..................................................................................................................... 26
4.1.2 Использование расширенного экранного меню ............................................................................................ 28
4.1.2.1 Меню "Входной сигнал" ..................................................................................................................................29
4.1.2.2 Меню "Изображение" ...................................................................................................................................... 30
4.1.2.3 Меню "Макет" ................................................................................................................................................... 32
4.1.2.4 Меню "Источник света" ................................................................................................................................... 33
4.1.2.5 Меню "Выравнивание" .................................................................................................................................... 34
4.1.2.6 Меню "Управление" ......................................................................................................................................... 36
4.1.2.7 Меню "Обслуживание" .................................................................................................................................... 37
4.2 Согласование цветов ................................................................................................................................................... 38
4.3 Постоянная яркость свечения ..................................................................................................................................... 40
5. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ .................................................................................................................41
5.1 Проблемы изображения .............................................................................................................................................. 41
5.2 График индикации светодиодного индикатора .......................................................................................................... 42
5.3 Предупреждающее сообщение ................................................................................................................................... 43
6. ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ ....................................................................................................... 44
6.1 Замена объектива ........................................................................................................................................................ 44
7. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .................................................................................................................................45
7.1 PGWU-62L/PGWU-62L-K .............................................................................................................................................. 45
7.2 PGWX-62L/PGWX-62L-K .............................................................................................................................................. 47
7.3 Размеры ........................................................................................................................................................................49
7.4 Режимы совместимости ...............................................................................................................................................50
8. СВЕДЕНИЯ ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ ......................................................................................................................... 52
8.1 Утилизация ................................................................................................................................................................... 52
8.2 Соответствие RoHS ...................................................................................................................................................... 52
8.3 Место производства .....................................................................................................................................................54
8.4 Информация об импортерах ....................................................................................................................................... 54
СОДЕРЖАНИЕ
Содержание
6
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/04
1. Безопасность
1. БЕЗОПАСНОСТЬ
1.1 Общие сведения
Об этой главе
Внимательно прочитайте эту главу. В ней содержится важная информация по предупреждению травм при
установке и использовании проектора серии PRESENT. В главе приводятся несколько предупреждений о
том, как предотвратить повреждение проектора серии PRESENT. Убедитесь, что вы поняли и соблюдаете
все инструкции, предупреждения и правила техники безопасности, содержащиеся в этой главе, перед уста-
новкой и использованием проектора серии PRESENT. Кроме того, приводятся дополнительные «предупре-
ждения» в зависимости от процедуры. Обязательно прочитайте их.
Назначение устройства
Данное устройство предназначено исключительно для проецирования изображений на экран в помещениях.
Пояснение термина «серия PRESENT», используемого в настоящем документе
Ссылка в этом документе на термин «серия PRESENT» означает, что содержание относится к следующим
изделиям компании Barco:
PGWX-62L y
PGWX-62L-K y
PGWX-62L y
PGWX-62L-K y
Примечание. Данное руководство применимо к различным моделям проектора. Информацию о доступ-
ных моделях можно узнать на веб-сайте компании Barco.
Обзор
Общие сведения y
Важные инструкции по технике безопасности y
Лазерное устройство Класса 2 данного проектора соответствует требованиям стандартов IEC 60825- y
1:2007 и CFR 1040.10 и 1040.11 на лазерные устройства Класса 2. Не смотрите на луч лазера.
В данном проекторе встроен лазерный модуль Класса 4. Попытки разборки или модификации данного y
устройства могут привести к очень опасным последствиям.
Любые операции или регулировки, не предусмотренные в данном руководстве пользователя, создают y
риск опасного лазерного излучения.
Во избежание возможного вреда из-за лазерного излучения не открывайте и не разбирайте проектор. y
Не смотрите на лазерный луч, когда проектор включен. Яркий свет может привести к непоправимому по- y
вреждению зрения.
Несоблюдение инструкций по управлению, настройке и эксплуатации может нанести вред из-за лазерно- y
го излучения.
Общие инструкции по технике безопасности
Перед эксплуатацией данного оборудования внимательно прочитайте это руководство и в дальнейшем y
используйте для справки.
Установка и предварительные регулировки должны проводиться квалифицированным персоналом ком- y
пании Barco или авторизованными ею сервисными дилерами.
Все предупреждения, указанные на проекторе, содержащиеся в руководствах и документации, должны y
соблюдаться.
Необходимо точно соблюдать все инструкции по эксплуатации и использованию данного оборудования. y
а также местные нормативные документы по установке. y
7
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/04
1. Безопасность
Уведомление по безопасности
Данное оборудование произведено в соответствии с требованиями международных стандартов
IEC60950-1, EN60950-1, UL60950-1 и CAN/CSA C22.2 № 60950-1, которые представляют собой стандарты
по безопасности оборудования информационных технологий, в том числе электрического коммерческого
оборудования.
Указанные стандарты по безопасности накладывают важные требования на использование критичных
для обеспечения безопасности компонентов, материалов и изоляции, чтобы защитить пользователя или
оператора от опасности поражения электрическим током, от воздействия энергетического опасного фактора
и деталей, находящихся под напряжением. Кроме того, в стандартах по безопасности определяются
ограничения на повышение внутренней и внешней температуры, указываются уровни излучений,
механическая устойчивость и прочность, конструкция корпуса и защита от пожара. Безопасность
оборудования при нарушении обычной эксплуатации обеспечивается его тестированием с имитацией
состояния неисправности.
Определение пользователей
В данном руководстве термин «ОБСЛУЖИВАЮЩИЙ ПЕРСОНАЛ» относится к работникам, которые прошли
специальное техническое обучение и имеют опыт и знания о потенциальных опасностях (в том числе, но не
ограничиваясь ЭЛЕКТРОННЫМИ И ЭЛЕКТРИЧЕСКИМИ ЦЕПЯМИ ВЫСОКОГО НАПРЯЖЕНИЯ и ПРОЕК-
ТОРАМИ С ВЫСОКОЙ ЯРКОСТЬЮ), и способны минимизировать потенциальные риски для них самих или
других людей. Термины «ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ» и «ОПЕРАТОР» относятся к любому специалисту, кроме ОБСЛУ-
ЖИВАЮЩЕГО и АВТОРИЗОВАННОГО персонала по эксплуатации систем профессиональной защиты.
Проектор модели PRESENT предназначен ТОЛЬКО ДЛЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ПРИМЕНЕНИЯ
ОБУЧЕННЫМ ПЕРСОНАЛОМ, имеющим опыт работы с оборудованием, в котором используется высокое
напряжение, световые лучи высокой интенсивности ультрафиолетовое излучение и высокие температуры,
создаваемые лазерными диодами и связанными с ними схемами.
Записать владельцев
Номер детали и серийный номер напечатаны на табличке, установленной на соответствующей детали.
Запишите эти номера в табличку, приведенную ниже. Обращайтесь к ней всякий раз, когда необходимо
обратиться к дилеру компании Barco по поводу изделия.
Артикул изделия
Серийный номер изделия
Дилер
1.2 Важные инструкции по технике безопасности
Требования, позволяющие предотвратить возникновение опасности поражения
электрическим током
Данное изделие должно работать от однофазного источника питания переменного тока. y
Устройство должно быть заземлено через шнур питания переменного тока с тремя проводниками. В y
противном случае свяжитесь со своим дилером. Если не удается вставить вилку в розетку, обратитесь к
электрику, чтобы заменить неподходящую розетку. Не используйте вилку без заземляющего контакта.
Не ставьте предметы на шнур питания. Не устанавливайте это изделие в местах, где люди могут насту- y
пить на шнур. Чтобы отсоединить шнур, потяните его за вилку. Никогда не тяните за сам шнур.
Используйте только шнур питания, поставляемый в комплекте с устройством. Не пользуйтесь аналогич- y
ным шнуром питания стороннего производителя, так как он не проходил испытание по безопасности на
заводе-изготовителе. Чтобы заменить шнур питания, свяжитесь со своим дилером.
Запрещается эксплуатировать проектор с поврежденным шнуром. Замените шнур. Если проектор падал y
или был поврежден, его эксплуатация запрещается, пока он не будет проверен и допущен к работе ква-
лифицированным обслуживающим персоналом.
Шнур питания должен располагаться так, чтобы об него никто не споткнулся и он не прикасался к нагре- y
тым поверхностям.
Если необходим длинный шнур, его допустимый ток должен быть не меньше, чем исходного шнура. Если y
допустимый ток шнура меньше, проектор может перегреваться.
Никогда не вставляйте какие-либо предметы в изделие через отверстия в корпусе, так как можно коснуть- y
ся проводников с опасным напряжением или создать короткое замыкание, что может привести к пожару
или поражению электрическим током.
Не смотрите в объектив, если работает лазер проектора. Яркий свет может на-
нести вред вашему зрению.
8
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/04
1. Безопасность
Не оставляйте проектор под дождем и не подвергайте воздействию влажности. y
Не погружайте проектор в воду или другие жидкости. y
Не проливайте жидкость на проектор. y
Если жидкость или твердое тело падает в шкаф, вытащите шнур питания из розетки и передайте на про- y
верку квалифицированному обслуживающему персоналу перед возобновлением эксплуатации.
Не разбирайте проектор. Если требуется его обслуживание или ремонт, передайте его квалифицирован- y
ному обслуживающему персоналу.
Не используйте присоединяемые принадлежности, не рекомендуемые производителем. y
Молния. Для дополнительной защиты видеопроектора во время грозы или когда он работает без надзора y
или не используется длительное время отключите его от розетки. Это позволит избежать повреждения
устройства из-за удара молнии и скачков напряжения переменного тока.
Чтобы предотвратить нанесение травм персоналу, выполните следующие действия:
Во избежание травм и телесных повреждений внимательно прочтите настоящее руководство и все та- y
блички, установленные на проекторе, перед подключением к настенной розетке или настройкой проекто-
ра.
Чтобы не получить травму от падения проектора, определите его массу. y
Убедитесь, что объектив и все крышки правильно установлены. См. порядок установки. y
Предупреждение! Световой луч имеет высокую интенсивность. НИКОГДА не смотрите в объектив! Высо- y
кая яркость может повредить глаза.
Предупреждение! Очень высокая яркость лазерного луча. В данном проекторе применяется лазер с y
очень высокой яркостью излучения. Не пытайтесь смотреть непосредственно в объектив или на лазер.
Перед тем как снимать крышки проектора, необходимо выключить проектор и отключить его от настенной y
розетки.
Если нужно выключить проектор, чтобы получить доступ к внутренним деталям, всегда отключайте шнур y
питания от электросети.
Вход питания сбоку проектора рассматривается в качестве отключающего устройства. Если нужно вы- y
ключить проектор, чтобы получить доступ к внутренним деталям, всегда отключайте шнур питания на бо-
ковой стенке проектора. Если этот вход не доступен (например, при потолочном монтаже), штепсельную
розетку необходимо установить рядом с проектором в легкодоступном месте или устройство отключения
встроить в стационарную проводку.
Не устанавливайте это оборудование на неустойчивой тележке, подставке или столе. Изделие может y
упасть, получив серьезные повреждения и, возможно, нанести травму пользователю.
Опасно работать без объектива или экрана. Объективы, экраны или ультрафиолетовые экраны необхо- y
димо заменить, если стало заметно, что они повреждены или их эффективность снизилась. Например,
видны трещины или глубокие царапины.
Воздействие УФ-излучения. Некоторые медицинские препараты делают людей чувствительными к y
УФ-излучению. Американская конференция государственных инспекторов по промышленной гигиене
(ACGIH) рекомендует, чтобы производственное воздействие УФ-излучения в течение 8-часового рабочего
дня было не более 0,1 мкВт на кв. сантиметр эффективного УФ-излучения. Рабочее место рекомендуется
организовывать так, чтобы работники не подвергались воздействию накопительных уровней излучения,
превышающих установленные правительством пределы. Для персонала технического обслуживания до-
пускается находиться в зоне источника данного УФ-излучения только в течение часа в день.
Чтобы предотвратить пожар:
Не располагайте легковоспламеняющиеся материалы рядом с проектором! y
Проекторы Barco с большим экраном предназначены и производятся в соответствии с самыми y
строгими требованиями по безопасности. Считается нормальным и безопасным нагрев наружных
поверхностей проектора, проход нагретого воздуха через вентиляционные отверстия. Расположение
легковоспламеняющихся материалов в непосредственной близости от проектора может привести
к самопроизвольному возгоранию этих материалов и, следовательно, к пожару. По этой причине
настоятельно рекомендуется освободить зону (зону безопасности) вокруг проектора от горючих
материалов. Зона безопасности должна быть не менее 50 см для всех проекторов DLP. Зона
безопасности со стороны объектив должна быть не менее 5 м. Не открывайте проектор или объектив во
время работы проектора с помощью каких-либо приспособлений. Легковоспламеняющиеся материалы
всегда держите подальше от проектора. Устанавливайте проектор в хорошо проветриваемой зоне
вдали от источников воспламенения и от прямых солнечных лучей. Никогда не оставляйте проектор
под дождем и не подвергайте воздействию влажности. При пожаре используйте песок, CO2 или
порошковые огнетушители. Запрещается использовать воду при пожаре электрического происхождения.
Обслуживание проектора всегда должен выполнять авторизованный обслуживающий персонал компании
Barco. Всегда настаивайте на том, чтобы при замене устанавливались только оригинальные детали
компании Barco. В противном случае это может привести к ухудшению степени безопасности проектора.
9
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/04
1. Безопасность
Отверстия и прорези в данном оборудовании служат для вентиляции. Чтобы обеспечить надежную экс- y
плуатацию проектора и предотвратить его перегрев, не закрывайте эти отверстия. Не придвигайте проектор
слишком близко к стене (или другим объектам), закрывая вентиляционные отверстия. Запрещается уста-
навливать проектор рядом или над радиатором или обогревателем. Недопустимо устанавливать проектор в
ящики или встраивать в другие устройства, если в них не обеспечена правильная вентиляция.
Помещения для проецирования должны хорошо вентилироваться или охлаждаться, чтобы избежать нако- y
пления тепла.
Перед передачей на хранение проектор необходимо полностью охладить. Перед хранением снимите шнур. y
Чтобы предотвратить повреждение проектора:
Проектор всегда должен располагаться так, чтобы обеспечивать свободный приток воздуха и y
беспрепятственный выход горячего воздуха из его системы охлаждения.
Для поддержания правильного воздушного потока и соответствия требованиям электромагнитной y
совместимости (EMC) во время эксплуатации все крышки проектора должны быть установлены на своих
местах.
Отверстия и прорези в шкафу служат для вентиляции. Чтобы обеспечить надежную эксплуатацию изделия y
и предотвратить его перегрев, не закрывайте эти отверстия. Не устанавливайте проектор на кровать,
диван, ковер или на другие подобные им поверхности, закрывая вентиляционные отверстия. Запрещается
устанавливать изделие рядом или над радиатором или обогревателем. Не допустимо устанавливать
устройство в ящики или встраивать в другие устройства, если в них не обеспечена правильная вентиляция.
Убедитесь, что никакие жидкости не могут залить проектор и нет таких предметов, которые могут попасть y
внутрь него. Если это произошло, немедленно выключите питание и отключите шнур от электросети. Не
включайте проектор снова, пока его не проверит квалифицированный обслуживающий персонал.
Не блокируйте вентиляторы охлаждения проектора и не загораживайте свободное перемещение воздуха y
вокруг проектора. Бумага или другие предметы должны находиться от проектора на расстоянии не менее 30
см с любой стороны.
Не пользуйтесь устройством рядом с водой. y
Специальные меры предосторожности для лазерных лучей: Необходимо соблюдать специальные меры y
предосторожности для проекторов DLP, находящихся в одном помещении с лазерным оборудованием
большой мощности. Прямое или отраженное попадание лазерного луча на объектив может серьезно
повредить устройства Digital Mirror Devices™, при этом наступает потеря гарантии.
Никогда не устанавливайте проектор под прямыми солнечными лучами. Попадание солнечного луча на y
объектив может серьезно повредить устройства Digital Mirror Devices™, при этом наступает потеря гарантии.
Сохраняйте оригинальную доставочную коробку и упаковочный материал. Они пригодятся при y
транспортировке оборудования. Для максимальной защиты упакуйте устройство так, как это было сделано
на заводе.
Перед чисткой отключите изделие от настенной розетки. Не используйте жидкостные или аэрозольные y
очистители. Применяйте для этого влажную ткань. Никогда не используйте сильные растворители, такие
как разбавитель, бензин или абразивные очистители, они могут повредить шкаф. Трудновыводимые краски
можно удалить тканью, слегка смоченной в мягкодействующем моющем средстве.
Чтобы обеспечить самые высокие оптические характеристики и разрешение, на объективы проектора спе- y
циально наносится антибликовое покрытие, поэтому следует избегать прикосновения к объективу. Чтобы
удалить пыль с объектива, воспользуйтесь мягкой сухой тканью. Не используйте влажную ткань, моющий
раствор или разбавитель.
Максимальная температура окружающей среды ta= 40 °C (104 °F). y
Данный проектор можно устанавливать под любым углом в диапазоне 360° по вертикали. Проектор можно y
поворачивать на 90° для портретной ориентации.
360°
10
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/04
1. Безопасность
Обеспечение достаточного расстояния от корпуса проектора имеет важное значение для обеспечения y
надлежащей циркуляции воздуха и охлаждения устройства. Ниже приведены требования к минимальным
расстояниям. При установке проектора в отсек или другое закрытое пространство, приведенные расстояния
должны строго соблюдаться.
20” (50 cm)
4” (10 cm)
20” (50 cm)
При обслуживании
Не пытайтесь самостоятельно провести обслуживание изделия, так как внутри корпуса находятся компонен- y
ты под опасным высоким напряжением, открытие или снятие крышек может привести к поражению электри-
ческим током.
Обратитесь к квалифицированному обслуживающему персоналу. y
Попытка изменить внутренние органы управления, установленные на заводе, или другие параметры управ- y
ления, специально неоговоренные в настоящем руководстве, может привести к необратимому повреждению
проектора и прекращению действия гарантии.
Отключите изделие от настенной розетки и обратитесь к квалифицированному обслуживающему персоналу y
в следующих случаях:
При повреждении или износе шнура питания и вилки. -
При попадании жидкости в оборудование. -
Если изделие попало под дождь или в него попала вода. -
Если изделие работает неправильно при соблюдении всех инструкций по эксплуатации. Работайте только -
с теми органами управления, которые описаны в инструкциях по эксплуатации, так как неправильная
регулировка других элементов управления может повредить проектор или потребовать проведения
квалифицированным обслуживающим персоналом очень сложных работ по восстановлению нормальной
работы устройства.
Если изделие упало или шкаф поврежден. -
Если в проекторе заметны явные изменения в эксплуатационных характеристиках, указывающие на не- -
обходимость технического обслуживания.
Запасные детали. При замене деталей убедитесь, что технические специалисты по обслуживанию устано- y
вили только оригинальные детали компании Barco или разрешенные ею запасные части, имеющие те же
характеристики. Несанкционированная замена может привести к ухудшению рабочих характеристик и надеж-
ности, а также к повышению опасности пожара или к удару электрическим током и др. Несанкционирован-
ная замена может прервать гарантию.
Проверка безопасности. После завершения обслуживания или ремонта проектора попросите специалистов y
провести проверку безопасности, чтобы убедиться в правильности работы изделия.
Чтобы предотвратить взрыв батареи
Устанавливайте батарею правильно. y
Заменяйте ее только на батарею одного и того же типа или аналогичную, рекомендуемую производителем. y
(AAA LR03,1,5 В)
Утилизацию использованных батарей следует всегда проводить в соответствии с федеральными и местны- y
ми правилами и нормами по утилизации опасных отходов.
11
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/04
2. Введение
2. ВВЕДЕНИЕ
2.1 Требования к установке
Об этой главе
Перед установкой проектора серии PRESENT прочитайте эту главу. В ней содержится важная информация
о требованиях к установке, относящихся к проектору серии PRESENT, например допустимый диапазон
температуры окружающей среды и влажности, требуемая свободная зона вокруг установленного проектора,
требуемые характеристики электросети и т.д.
Кроме того, приводится подробное описание таких параметров, как размер изображения, основная осве-
щенность наблюдаемой зоны или ее фона, расположение проектора и тип применяемого экрана, которые
являются критически важными для оптимального использования системы проецирования.
Обзор
Требования к установке y
Описание комплекта проектора y
Условия окружающей среды
В таблице ниже приведены физические характеристики для безопасной эксплуатации и хранения проекто-
ров PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/
PGWU-62L-K.
Характеристика среды Рабочее состояние Выключенное состояние
Температура окружающей среды от 5 до 40 °C от -10 до 60 °C
Влажность
от 10 до 85 % относ. влажности
без конденсации
от 5 до 90 % относ. влажности без
конденсации
Высота над уровнем моря от 0 до 3000 м
Требования к охлаждению
Проектор охлаждается вентиляторами и должен устанавливаться так, чтобы вокруг него было достаточно
свободного пространства, не менее 30 см, чтобы обеспечить достаточный воздухообмен. Проектор должен
использоваться при температуре, измеряемой на входе воздуха, не превышающей +40 °C.
Среда чистого воздуха
Проектор должен всегда монтироваться так, чтобы обеспечить свободную циркуляцию чистого воздуха
через вентиляционные входные отверстия. Для установки в загрязненных средах, например с дымовыми
машинами или им подобными (выпадает тонкая пленка масляных осадков на оптические компоненты
проекторов и поверхности электронных элементов изображения, ухудшающих рабочие характеристики),
желательно и настоятельно рекомендуется, чтобы такие загрязнения удалялись до подачи чистого воздуха
к проектору. Устройства и конструкции, удаляющие или экранирующие загрязненный воздух от проектора,
должны устанавливаться заранее. Если это невозможно, необходимо переместить проектор в среду с
чистым воздухом.
Для чистки оптических компонентов рекомендуется использовать только специально предназначенный для
этого чистящий комплект, рекомендуемый производителем. Никогда не используйте сильные промышлен-
ные очистители, так как они могут ухудшить состояние оптических покрытий и повредить чувствительные
оптоэлектронные компоненты. Невозможность принятия мер предосторожности по защите проектора от
воздействия постоянных и длительных загрязнений воздуха будет приводить к обширным и необратимым
повреждениям оптических компонентов. На этом этапе чистка внутренних оптических компонентов будет
неэффективной и бесполезной. На повреждение этой природы не распространяется гарантия производите-
ля, которая может быть отменена. В этом случае клиент единолично несет все затраты по ремонту изделия.
Клиент отвечает за то, чтобы постоянно проверять защиту проектора от вредных воздействий взвешенных
частиц в среде проектора. Производитель оставляет за собой право отказаться от ремонта, если за проекто-
ром преднамеренно не ухаживали или использовали неправильно.
Требования к электросети
Проектор серии PRESENT питается от однофазной сети с отдельным заземляющим проводником PE.
Примечание: Компания предоставляет гарантию, касающуюся законченного производства, в
рамках условий, предусмотренных законодательством. Критически важно для работы проектора
соблюдение упомянутых в этой главе технических требований. В противном случае это может
привести к потере гарантии.
12
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/04
2. Введение
Проектор Требования к электросети
PGWX-62L/PGWX-62L-K ВХОДНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА 100–240 В, 6,5 А, ЧАСТОТА 50/60 Гц
PGWU-62L/PGWU-62L-K ВХОДНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА 100–240 В, 6,5 А, ЧАСТОТА 50/60 Гц
Для подключения проектора к электросети должен использоваться только тот шнур питания, который по-
ставляется вместе с ним в комплекте.
Масса проектора
Не недооценивайте массу проектора. Масса проектора без объектива составляет 17,5 кг. Убедитесь, что под-
ставка или потолочное крепление, на которых устанавливается проектор, способны выдерживать пятикрат-
ный вес устройства.
Содержимое коробки
Данный проектор поставляется в комплекте со следующими элементами. Проверьте комплектность упаков-
ки. Если какие-либо компоненты отсутствуют, немедленно сообщите об этом своему дилеру.
2.2 Описание комплекта проектора
Проектор
Пульт дистанционного
управления с двумя
батарейками ААА
Руководство пользовате-
ля, краткое руководство по
началу работы, руковод-
ство по безопасности
Крышка объектива Кабельная крышка
Шнур питания
(стандарт для США)
Шнур питания
(китайский стандарт)
Шнур питания
(европейский стандарт)
Кабель
подключения 5 В
Примечание: Кабель подключения 5 В применяется только с дополнительными модулями.
13
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/04
2. Введение
2.3 Обзор изделия
VGA-OUTVGA-IN
LANRS-232 12V
OUT
5V
OUT
CVBS
HDMI
DVI
Enter
Menu
2
1
7
4
5
6
2.3.1 Главный блок
Расположение компонента
Примечание: Проекционный объектив — дополнительный нестандартный компонент в комплекте.
1
Крышка проекционного объектива
2
Вентиляционные отверстия
3
Панель управления
4
Панель ввода/вывода
5
Выключатель питания
6
Разъем питания (вход переменного тока: ~100–240 В, 50–60 Гц)
7
Ножки с регулируемым наклоном
3
14
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/04
2. Введение
2.3.2 Панель ввода/вывода
Расположение компонента
VGA-OUT VGA-IN
LAN RS-232 12V
OUT
5V
OUT
CVBS
HDMI
DVI
2
9
1
8 5
1
Разъем монитора (Контур от VGA)
2
Разъем VGA (аналоговый сигнал ПК/вход компонентного видеосигнала)
3
Разъем HDMI
4
Входной разъем DVI-D
5
Входной разъем видео
6
Разъем реле +5V
7
Разъем реле +12V
8
Разъем RS232
9
Разъем для подключения локальной сети RJ45
3 4
67
15
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/04
2. Введение
2.3.3 Пульт ДУ
Расположение кнопок
8
5
3
4
2
9
10
6
7
1
1
Вкл./выкл.
2
Главное меню
3
OK
4
Вправо
5
Стрелка вверх
6
Влево
7
Вниз
8
Светодиодный ин-
дикатор
9
Батарейный отсек
10
ИНФРАКРАСНЫЕ
СВЕТОДИОДЫ
Основная команда ДУ (результат) Remote Lite (Действие)
Запуск проектора Нажмите кнопку «Вкл./Выкл.»
Выключение проектора Нажмите кнопку «Вкл./Выкл.»
1
>
1
Показать главное меню на экране
Нажмите кнопку «главного
меню»
2
Перемещение по пунктам меню
Нажимайте кнопку «со
стрелками»
6 4
5
7
Выбрать кнопку Нажмите кнопку «ОК»
3
Выбор пункта меню и возврат в предыдущее меню Нажмите кнопку «ОК»
3
Возврат в предыдущее меню без выбора
Нажмите кнопку «главного
меню»
2
Убрать меню с экрана
Нажмите кнопку «главного
меню»
2
Активировать функцию отключения изображения
Дважды нажмите на кнопку
"Стрелка вверх"
Нажмите на любую кнопку
для деактивации.
Активировать функцию "стоп-кадр"
Дважды нажмите на кнопку
"Стрелка влево"
Для деактивации повторно
дважды нажмите на кнопку
"Стрелка влево".
Чтобы управлять этими функциями, используйте пульт дистанционного управления.
Примечание: Функция "стоп-кадр" недоступна, если активна функция PIPартинка в картинке).
16
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/04
3. Установка
3.1 Установка батареи RCU
3. УСТАНОВКА
Обзор
Установка батареи RCU y
Установка объектива y
Подключение проектора y
Включение и выключение проектора y
Регулировка проецируемого изображения y
Установка защитной крышки y
Потолочный монтаж y
Снимите крышку, сдвинув ее в направлении, указанном стрелкой. 1.
1
Вставьте две новых батареи типа ААА (соблюдайте полярность). 2.
2
Установите крышку на место. 3.
3
Порядок действий:
Примечания по блоку ПДУ
Убедитесь, что батареи вставляются с соблюдением правильной полярности. y
Не устанавливайте в одном комплекте новые и ранее использованные батареи, это может y
привести к сокращению сроку службы новых батарей или утечке.
Допускается установка батарей только типа AAA. Не вставляйте в пульт дистанционного y
управления батареи различного типа.
Если ПДУ планируется не использовать длительное время, извлеките батареи, чтобы y
предотвратить утечку, которая может повредить ПДУ.
Жидкость, содержащаяся в батареях, оказывает вредное воздействие на кожу. Не прикасайтесь y
к ней. При установке новых батарей проверьте, что вытекшая жидкость тщательно удалена.
В большинстве случаев вам нужно всего лишь направить пульт дистанционного управления на y
экран, а ИК-сигнал, отразившись от него, попадет на ИК-датчик проектора. Но при определенных
обстоятельствах проектор может не принять сигналы с пульта дистанционного управления из-за
каких-либо факторов окружающей среды. В этом случае направьте ПДУ на проектор и повторите
попытку.
Если зона эффективного приема сигнала с пульта дистанционного управления уменьшился или y
если пульт перестает работать, замените батареи.
Если на ИК-приемник попадает свет от люминесцентной лампы или яркий солнечный свет, ПДУ y
может работать неправильно.
Ознакомьтесь с вашими местным правилами по утилизации использованных батарей. y
Неправильная утилизация может нанести ущерб окружающей среде.
1
2
3
17
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/04
3. Установка
3.2 Установка объектива
Предупреждение! Данная процедура должна выполняться только квалифицированным техническим
персоналом.
Перед установкой объектива крышку объектива необходимо снять. В противном случае проектор будет 1.
поврежден.
1
Снимите крышку объектива, повернув против часовой стрелки. 2.
2
Поверните ручку стержня кверху, чтобы освободить фиксатор. 3.
3
Убедитесь, что метка "4. ВЕРХ" на объективе находится сверху, и установите объектив на место.
4
Поверните объектив по часовой стрелке, затем поверните ручку стержня книзу. 5.
5
Установите крышку объектива на объектив до щелчка. 6.
6
Порядок действий:
1
5
6
2 3
Внимание! Транспортировка проектора с объективом запрещается.
4
Определите требуемую ширину экрана.1.
Определите приблизительное положение проектора в помещении.2.
Запустите процедуру Lens Calculator (Выбор объектива) на веб-сайте компании Barco: http://www.barco.3.
com/en/tools/lenscalculator для определения применимого объектива. Открывается окно процедуры Lens
Calculator (Выбор объектива).
3.2.1 Выбор объектива
Порядок действий:
3.2.2 Первоначальная установка объектива
Примечания.
Процедура Lens Calculator может также использоваться для определения положения проектора, y
если известны тип объектива и ширина экрана.
Из-за разброса характеристик объективов вычисленные значения могут отличаться от y
измеренных. Разброс может составлять +/- 5%.
18
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/04
3. Установка
3.3 Подключение проектора
Номер продукта
проекционного объектива
R9832755 R9832753 R9832754 R9832756 R9832778
Тип объектива
Увеличение
широкое
Стандарт
WXGA/WUXGA
Стандарт
WUXGA
Увеличение
длинное
Сверхдаль-
нее
увеличение
Проекционное отношение (WXGA) 1,00-1,28 1,28-1,61 --- 1,60-3,07 3,04-5,78
Проекционное отношение (WUXGA) 0,95-1,22 1,22-1,53 1,22-1,53 1,52-2,92 2,90-5,50
Коэффициент масштабирования 1,28X 1,25X 1,25X 1,9X 1,9X
Технические требования к объективу
VGA-OUT VGA-IN
LAN RS-232 12V
OUT
5V
OUT
CVBS
HDMI
DVI
Enter
Menu
1
3
2
4
5
6
Релейный выход
+12 В
Порт подключения к
локальной сети
7
1
Сетевой кабель
2
Шнур питания
3
Гнездо постоянного тока 12 В
4
Кабель RS232
5
Кабель HDMI
6
Кабель входа VGA
7
Кабель выхода VGA
3.3.1 Подключение к компьютеру или ноутбуку
Схема подключения
19
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/04
3. Установка
3.3.2 Подключение к источникам видеосигнала
Схема подключения
VGA-OUT VGA-IN
LAN RS-232 12V
OUT
5V
OUT
CVBS
HDMI
DVI
Enter
Menu
3
Выход видео
1
2
DVD-плеер, телевизионная
приставка, приемник HDTV
4
5
Релейный выход
+12 В
1
Гнездо постоянного тока 12 В
2
Шнур питания
3
Кабель композитного видеосигнала
4
Кабель DVI-D
5
Кабель HDMI
20
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/04
3. Установка
3.3.3 Установка кабельной крышки
Порядок действий
Примечание: Чтобы снять кабельную крышку, выполните действия в обратном порядке.
Потяните кабельную крышку вверх для ее фиксации на проекторе.1.
Осторожно переверните проектор верхней панелью вверх.2.
Поверните винты фиксации кабельной крышки.3.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Barco PGWU-62L-K Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ