Zanussi ZDI101X Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации посудомоечной машины Zanussi ZDI101. Готов ответить на ваши вопросы о её установке, использовании, программах мойки, функциях, решении проблем и уходе. В руководстве подробно описаны все функции, включая регулировку жесткости воды и дозировку ополаскивателя. Спрашивайте!
  • Как настроить жесткость воды в посудомоечной машине?
    Что делать, если посуда после мойки остается грязной?
    Как устранить полосы или пятна на посуде после мойки?
Инструкция по
эксплуатации
Посудомоеч-
ная машина
ZDI101
Спасибо, что Вы выбрали наш
электробытовой прибор
Мы желаем Вам получить массу
удовольствия от Вашего нового прибора и
надеемся, что в следующий раз Вы вновь
выберете наше изделие.
Пожалуйста, внимательно прочтите это
руководство, и во время эксплуатации
прибора используйте его в качестве
справочного документа. Руководство
пользователя должно передаваться
каждому будущему владельцу изделия.
Содержание
Информация по технике
безопасности _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Панель управления _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Программы мойки _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Первое включение _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Настройка устройства для смягчения
воды _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Внесение специальной соли _ _ _ _ _ _ 11
Внесение ополаскивателя _ _ _ _ _ _ _ 12
Регулировка дозировки
ополаскивателя _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Загрузка столовых приборов и
посуды _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Выемка посуды _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Чистка и уход _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Забота об окружающей среде _ _ _ _ _ 20
Если машина не работает _ _ _ _ _ _ _ 20
Технические данные _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Нормы расхода _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Рекомендации для испытательных
лабораторий _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
2
Информация по технике безопасности
Для обеспечения Вашей безопасности и
правильной эксплуатации машины, перед
ее установкой и первым использованием
внимательно прочитайте данное руковод-
ство, не пропуская рекомендации и пред-
упреждения. Чтобы избежать нежелатель-
ных ошибок и несчастных случаев, важно,
чтобы все, кто пользуется данной машиной,
были ознакомлены с ее работой и
правилами техники безопасности. В случае
продажи машины
или передачи ее в пользо-
вание другому лицу передайте вместе с ней
и данное руководство, чтобы новый пользо-
ватель машины получил соответствующую
информацию о правильной эксплуатации
машины и правилах техники безопасности.
Правильная эксплуатация
Данная посудомоечная машина
предназначена только для мытья посуды
и столовых приборов, пригодных для ма-
шинной мойки.
Не заливайте в посудомоечную машину
никаких растворителей. Это может при-
вести к взрыву.
Ножи и прочие предметы с заостренными
концами должны укладываться либо в
корзинку для столовых приборов
острыми концами вниз, либо
горизонтально в верхнюю корзину.
Применяйте только средства (моющее
средство, соль и ополаскиватель), при-
годные для использования в посудомоеч-
ных машинах.
Не рекомендуется открывать дверцу ра-
ботающей посудомоечной машины, т.к.
при этом из нее может вырваться горячий
пар.
Не извлекайте посуду из посудомоечной
машины до окончания цикла мойки.
Закончив мойку, отключите машину от
электросети и
водопровода.
Техобслуживание этого изделия должен
выполнять только квалифицированный
специалист сервисной службы; при этом
должны использоваться только ориги-
нальные запасные части.
Ни при каких обстоятельствах не пытай-
тесь отремонтировать машину
самостоятельно. Выполненный
неквалифицированными лицами ремонт
может повлечь за собой травму или серь-
езное повреждение машины. Обращай-
тесь в местный авторизованный сервис-
ный центр. Всегда
требуйте использова-
ния оригинальных запчастей.
Общие правила
безопасности
Моющие средства, применяемые в посу-
домоечных машинах, могут вызвать хи-
мические ожоги глаз, рта и глотки. Они
могут быть опасными для жизни!
Следуйте инструкциям по технике без-
опасности производителя моющего сред-
ства.
Вода из посудомоечной машины не
предназначена для питья. В Вашей
машине могут находиться остатки
моющего средства.
3
В любое время, когда не ведется загрузка
или разгрузка посуды, дверца посудо-
моечной машины должна быть закрыта.
Таким образом будет исключена вероят-
ность того, что кто-нибудь зацепится за
открытую дверцу или Вы сами получите
травму.
Не садитесь и не вставайте на открытую
дверцу.
Безопасность детей
Данное изделие предназначено для эк-
сплуатации взрослыми людьми. Не
разрешайте детям без присмотра
пользоваться машиной.
Держите все упаковочные материалы
вне досягаемости детей. Существует
риск смерти от удушения.
Держите все моющие средства в без-
опасном и недоступном для детей месте.
Не подпускайте детей к посудомоечной
машине, когда открыта ее дверца.
Установка
Проверьте, нет ли на посудомоечной
машине повреждений, полученных при
транспортировке. Ни в коем случае не
включайте в сеть поврежденную машину.
Если Ваша машина повреждена, обрат-
итесь к поставщику.
Перед эксплуатацией вся упаковка дол-
жна быть снята.
Все электрические и сантехнические
работы, необходимые для подключения
данной машины, должны быть
выполнены квалифицированным спе-
циалистом.
По соображениям безопасности не пы-
тайтесь менять технические
характеристики или конструкцию этого
изделия.
Ни в коем случае не пользуйтесь посудо-
моечной машиной, если повреждены
электрический кабель или шланги для
воды; или если панель управления, ра-
бочая поверхность или цоколь настолько
повреждены, что внутренняя часть
машины стала доступной. Во избежание
риска несчастного случая обратитесь
в
местный авторизованный сервисный
центр.
Ни в коем случае не допускается сверле-
ние отверстий в боковых стенках машины
- этим можно повредить гидравлику или
электропроводку.
ВНИМАНИЕ!
При подключении к электросети и
водопроводу внимательно выполняйте ука-
зания, изложенные в соответствующих раз-
делах руководства.
4
Панель управления
1
2 3
5
4
1.
Селектор программ и выключатель машины
2. Кнопка "Пуск/Отмена"
3.
Кнопка "Половинная загрузка"
4.
Световые индикаторы
5.
Индикатор селектора программ
Селектор программ и выключатель машины
при данном положении селектора машина
выключена (соответствующий световой индика-
тор погашен),
при установке ручки селектора в положение, в
котором ее указатель соответствует какой-либо
программе, машина включается и выполняется
выбор программы (загорается индикатор
селектора программ)
5
Кнопка "Пуск/Отмена"
Запуск программы мойки:
1. Выберите программу мойки.
2. Нажмите кнопку "Пуск/Отмена" (при этом
загорится соответствующий индикатор).
ВАЖНО!
Если после начала выполнения программы Вы
хотите изменить сделанный выбор, Вам следует
отменить выполняемую программу.
Отмена выполняемой программы мойки:
1. Нажмите кнопку "Пуск/Отмена и не
отпускайте ее, пока не погаснет соответ-
ствующий индикатор.
2. Отпустите кнопку "Пуск/Отмена".
3. Поверните селектор программ в положение
"Выкл" или выберите новую программу
мойки (убедитесь в наличии
моющего сред-
ства в дозаторе).
Кнопка "Половинная загрузка"
Эта функция должна быть применимой для вы-
бранной программы мойки. (См. "Таблицу про-
грамм"). При задании этой функции загорается
соответствующий индикатор.
Загрузите посуду в обе корзины (в верхнюю и ниж-
нюю). При использовании данной опции
уменьшите количество моющего средства, обычно
применяемого при полной загрузке.
Индикатор селектора программ
Загорается при выборе той или ной программы
мойки
Световые индикаторы
Индикатор выполнения мойки
Светится, когда выполняются стадии мойки и опо-
ласкивания.
Индикатор выполнения сушки.
Светится, когда выполняется стадия сушки.
6
Световые индикаторы
Индикатор "Конец программы".
Загорается по окончании программы мойки.
Выключите посудомоечную машину, повернув се-
лектор программ в положение "Выкл". При этом
индикатор "Вкл/Выкл" погаснет.
Используется также для индикации:
настройки устройства для смягчения воды,
подача аварийного сигнала в случае неисправ-
ности машины.
Программы мойки
Программа Половинная
загрузка
Степень загряз-
ненности
Тип загрузки Описание
программы
Интенсивная при
70°
Да
1)
Сильная загряз-
ненность
Фаянс, столовые
приборы,
кастрюли и
сковороды
Предварительная
мойка
Основная мойка
2 промежуточных
полоскания
Заключительное
полоскание
Сушка
Нормальная при
65°
Да
1)
Обычная загряз-
ненность
Фаянс, столовые
приборы,
кастрюли и
сковороды
Предварительная
мойка
Основная мойка
1 промежуточное
полоскание
Заключительное
полоскание
Сушка
65° продолжитель-
ностью 30 минут
2)
Нет Слабая загрязнен-
ность
Фаянс и столовые
приборы
Основная мойка
Заключительное
полоскание
7
Программа Половинная
загрузка
Степень загряз-
ненности
Тип загрузки Описание
программы
Био 50°
3)
Да
4)
Обычная загряз-
ненность
Фаянс и столовые
приборы
Предварительная
мойка
Основная мойка
1 промежуточное
полоскание
Заключительное
полоскание
Сушка
Полоскание и ожи-
дание
Нет Любая загрязненность.
Частичная загрузка (заполните - в тече-
ние дня - позже).
Одно холодное по-
лоскание (чтобы
остатки пищи не
слипались).
Для этой
программы мою-
щее средство не
требуется.
1) При нажатии кнопки половинной загрузки фаза предварительной мойки автоматически исключается. В этом случае
на стадии предварительной мойки больше нет необходимости в использовании моющего средства.
2) Прекрасно подходит для частично загруженной посудомоечной машины. Эта ежедневная программа идеально
соответствует потребностям семьи из 4 человек при условии мойки только фаянсовой посуды и столовых приборов,
используемых за
завтраком и обедом.
3) Проверочная программа для испытательных лабораторий.
4) При нажатии кнопки "Половинная загрузка" продолжительность этапа мойки уменьшается.
Первое включение
Перед первым использованием посудо-
моечной машины:
Проверьте, подключена ли машина к
электросети и водопроводу в соответ-
ствии с инструкциями по установке
Снимите всю упаковку с внутренних час-
тей машины
Настройка устройства для смягчения
воды
Залейте в емкость для соли 1 литр воды,
а затем засыпьте в нее специальную соль
для посудомоечных машин
Заправьте
дозатор ополаскивателя
При использовании
таблеток, включающих в
8
себя как ополаскиватель, так
и моющее средство:
заливать ополаскиватель в дозатор не
нужно
настройте устройство для смягчения
воды
добавьте специальную соль для посудо-
моечных машин
При использовании
комбинированных таблеток,
включающих в себя
ополаскиватель, моющее
средство, соль и другие
добавки:
засыпать соль или заливать ополаскива-
тель в дозатор не нужно.
Проверяйте, соответствуют ли эти моющие
вещества уровню жесткости используемой
Вами воды. Следуйте инструкциям
изготовителя.
Установите уровень жесткости воды 1.
ВАЖНО!
При неудовлетворительных результатах су-
шки рекомендуем следующее:
1. Залейте в дозатор ополаскиватель.
2. Установите дозировку ополаскивателя
в положение 2.
Если в будущем Вы решите вернуться к ис-
пользованию обычных моющих средств, то
рекомендуем Вам выполнить следующие
действия:
Залейте соль и ополаскиватель в соот-
ветствующие емкости.
Установите самый высокий уровень
жесткости воды и выполните одну
обы-
чную программу мойки, не загружая ни-
какой посуды.
Установите переключатель жесткости
воды на уровень, соответствующий жест-
кости воды в Вашей местности.
Регулировка дозировки ополаскивателя
Настройка устройства для смягчения воды
В посудомоечной машине имеется устрой-
ство для удаления из водопроводной воды
минеральных веществ и солей, оказываю-
щих вредное влияние на работу машины.
Чем больше в воде содержится таких мине-
ральных веществ и солей, тем выше жест-
кость воды. Жесткость воды измеряется в
соответствующих единицах: немецких гра-
дусах (°dH), французских градусах (°TH) и
ммоль/л (
миллимолях на литр - междуна-
родных единицах жесткости воды).
Устройство для смягчения воды
необходимо настроить в соответствии с
уровнем жесткости воды, используемой в
Вашей местности. Информацию о жестко-
сти воды в вашем районе проживания
можно получить в местной службе водос-
набжения.
9
Жесткость воды Настройка устройства для
смягчения воды
Использова-
ние соли
°dH °TH ммоль/л вручную электронным
путем
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 уровень 10 да
43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 уровень 9 да
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 уровень 8 да
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 уровень 7 да
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 уровень 6 да
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 уровень 5 да
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 уровень 4 да
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 уровень 3 да
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 уровень 2 да
< 4 < 7 < 0,7 1 уровень 1 нет
Устройство для смягчения воды следует на-
строить двумя способами: вручную - с по-
мощью переключателя жесткости воды, и
электронным путем.
Ручная настройка устройства для смягчения воды (см. таблицу)
Установите переключа-
тель в положение 1 или
2
На заводе устройство для смягчения воды посудо-
моечной машины устанавливается в положение 2.
10
Электронная настройка устройства для смягчения воды (см.
таблицу)
На заводе устройство для смягчения воды посудо-
моечной машины устанавливается в положение 5.
Необходимо выключить посудомоечную машину.
Нажмите и не отпускайте кнопку "Пуск/Отмена" и
поверните селектор программ по часовой стрелке
на первую программу.
Держите кнопку нажатой до тех пор, пока не
загорится индикатор селектора программ и не на-
чнет мигать индикатор "Пуск/Отмена".
Отпустите кнопку. При этом начнет мигать индика-
тор "Конец программы". Число миганий
будет
соответствовать текущему заданному уровню.
Например, индикатор "Конец программы" может
мигнуть 5 раз. Серии миганий повторяются каждые
5 секунд.
Чтобы изменить заданный уровень, нажмите
кнопку "Пуск/Отмена". При каждом нажатии
кнопки происходит увеличение уровня. (Уровень 1
следует за уровнем 10).
Индикатор "Конец программы" указывает на новую
настройку.
Для сохранения данной операции в памяти
поверните селектор программ
в положение "Выкл".
Внесение специальной соли
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Применяйте только средства специальную
соль, годную использования в посудомоеч-
ных машинах.
11
Открутите колпачок.
Только при первой
загрузке соли
заполните емкость для
соли водой.
С помощью воронки, по-
ставляемой в комплекте
с машиной, доверху
засыпьте соль в ем-
кость.
Удалите всю
просыпавшуюся соль.
Плотно заверните колпа-
чок по часовой стрелке
до щелчка.
ВАЖНО!
Сразу же запустите полную программу мойки.
ВАЖНО!
Вода будет выливаться из емкости по мере ее за-
полнения солью.
ВАЖНО!
Емкость для соли следует периодически пополнять.
В центре крышки контейнера для соли имеется
смотровое окошко с зеленым поплавком, который
хорошо виден при наличии соли в емкости и почти
исчезает, когда соль заканчивается.
12
Внесение ополаскивателя
Откройте крышку.
Залейте в дозатор опо-
ласкиватель. Макси-
мальный уровень запол-
нения соответствует
отметке "max"
Удалите пролившийся
ополаскиватель.
Опустите крышку и
надавите на нее до за-
щелкивания.
Залейте в дозатор опола-
скиватель так, чтобы
стал виден индикатор (B)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Ни в коем случае не заливайте в дозатор ополаскивателя другие составы
(средство для чистки посудомоечных машин, жидкое моющее средство и
т.п.). Это приведет к выходу машины из строя.
Регулировка дозировки ополаскивателя
Если после мойки на посуде останутся ка-
пли воды и известковые пятна, дозировку
следует увеличить.
При наличии белесых полос на тарелках
или голубоватой пленки на стеклянной
посуде или ножах дозировку нужно умень-
шить.
13
Откройте крышку.
Задайте уровень
дозировки. (На заводе
дозировка установлена
в положение 4).
Опустите крышку и
надавите на нее до за-
щелкивания.
Загрузка столовых приборов и посуды
В посудомоечной машине нельзя мыть
губки, кухонные тряпки и другие впитываю-
щие воду предметы.
Перед загрузкой посуды Вы должны:
Удалить с нее все остатки пищи и
отходы.
Размягчить пригоревшие остатки пищи
в сковородах
Загружая посуду и столовые принадлеж-
ности, помните о следующем:
посуда и столовые приборы не должны
мешать вращению разбрызгивателей
.
Укладывайте полые предметы, такие
как чашки, стаканы, сковороды и т.п.,
вверх дном, чтобы внутри них или
машины не могла собираться вода.
Посуда и столовые приборы не дол-
жны находиться внутри друг друга или
накрывать друг друга.
Во избежание повреждения стаканы
не должны соприкасаться друг с дру-
гом.
Мелкие предметы
укладывайте в
корзинку для столовых приборов.
Пластиковые предметы и сковороды с
антипригарным покрытием способны
удерживать капли воды; эти предметы не
высыхают так же быстро, как фарфоро-
вые и стальные предметы.
Легкие предметы (пластиковые миски и
т.п.) необходимо загружать в верхнюю
корзину и укладывать их так, чтобы они
не могли там перемещаться.
14
Следующие столовые приборы и посуда для мытья в посудомоечной машине
непригодны: пригодны с ограничениями:
Столовые приборы с рукоятками из дерева,
рога, фарфора или перламутра.
Пластмассовые предметы из нетермостойкого
материала.
Старинные столовые приборы с
нетермостойкими клееными деталями.
Составные столовые приборы или посуда.
Изделия из олова и меди.
Хрусталь.
Стальные изделия не из нержавеющей стали.
Деревянные тарелки и блюда.
Изделия из синтетического волокна.
Изделия из камня можно мыть в посудомоечной
машине только в том случае, если они заявлены
изготовителями как пригодные для посудомоеч-
ных машин.
Изделия с глазурью от частого мытья могут по-
блекнуть.
Серебряные и алюминиевые приборы при
мытье могут помутнеть: такие пищевые остатки,
как яичный белок, желток и горчица, часто вы-
зывают
мутный налет и пятна на серебре.
Следовательно, необходимо как можно скорее
удалять с серебряных предметов остатки пищи,
если их нельзя вымыть сразу после использо-
вания.
Загрузите столовые
приборы. Для получе-
ния лучших результатов
рекомендуем
воспользоваться кор-
зинкой для столовых
приборов (если они в
нее помещаются)
Ножи и прочие
предметы с
заостренными концами
или краями должны
укладываться ручками
вверх. Опасность
травмы!
Загрузите нижнюю
корзину. Разместите
сервировочные блюда и
большие крышки вдоль
краев корзины.
15
Загрузите верхнюю
корзину. Легкие
предметы (пластиковые
миски и т.п.) необходимо
загружать в верхнюю
корзину и укладывать их
так, чтобы они не могли
там перемещаться.
Для размещения более
высоких предметов
держатели для чашек
можно складывать
вверх.
Если необходимо загрузить тарелки в верхнюю
корзину: загружайте их, начиная с задней позиции;
слегка наклоняя их вперед и избегая помещать их
в переднее положение рядом с дверцей.
Регулирование высоты
верхней корзины
Очень большие блюда можно загрузить для
мойки в нижнюю корзину, предварительно
переместив верхнюю корзину в высокое по-
ложение.
Максимальная высота посуды в:
верхней корзине нижней корзине
С поднятой верхней корзиной 20 см 31 см
С опущенной верхней корзиной 24 см 27 см
Поднимите стопоры (А)
передней направляю-
щей верхней корзины и
выдвиньте ее.
Установите корзину в
верхнее положение и
вставьте стопоры (А)
обратно.
ВАЖНО!
Когда корзина находится в верхнем положении,
пользоваться держателями для чашек
невозможно.
16
ВАЖНО!
Используйте только те моющие средства,
которые специально предназначены для
посудомоечных машин.
Соблюдайте рекомендации изготовителя по
дозировке и хранению.
Откройте крышку.
Залейте моющее сред-
ство в отделение A.
Соблюдайте уровни
дозировки.
Для программ, вклю-
чающих цикл предвари-
тельной мойки,
добавьте дополнитель-
ное количество
моющего средства в от-
делениеB.
Если Вы используете та-
блетированное моющее
средство: поместите
таблетки с моющим
средством в отделение
A.
Закройте крышку.
Выемка посуды
Горячие тарелки чувствительны к уда-
рам.
Поэтому перед выемкой им надо дать ос-
тыть.
Вначале извлеките посуду из нижней
корзины, потом - из верхней; тогда капли
с посуды в верхней корзине не попадут на
посуду в нижней.
На стенках и дверке машины может
появиться влага, т.к. нержавеющая сталь
обычно остывает раньше, чем
посуда.
17
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
По окончании программы мойки рекомен-
дуем отключить машину от электросети и
закрыть водопроводный кран.
Чистка и уход
Очистка фильтров
ВАЖНО!
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пользуйтесь посу-
домоечной машиной без фильтров. Непра-
вильная установка и сборка фильтров при-
водит к некачественным результатам мытья
посуды.
Тщательно промойте
фильтры A, B и C под
проточной водой.
Поверните ручку против
часовой стрелки
примерно на 1/4 оборота
и снимите фильтры B и
C.
Снимите фильтр A, ус-
тановленный в нижней
части отделения мойки.
18
Вставьте плоский
фильтр A обратно в ос-
нование моечного отде-
ления и убедитесь, что
он надежно закреплен
на двух направляю-
щихD.
Установите фильтры на
место и зафиксируйте
их, повернув ручку по ча-
совой стрелке до упора.
Чистка разбрызгивателей
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пытайтесь снять
разбрызгиватели.
Если остатки грязи закупорили отверстия
разбрызгивателей, удалите их с помощью
мягкого тонкого предмета.
Чистка машины снаружи
Протрите мягкой влажной тряпкой наруж-
ные поверхности и панель управления
машины. Когда это необходимо,
используйте только нейтральные моющие
средства. Никогда не используйте абразив-
ные материалы, царапающие губки и
растворители (ацетон, трихлорэтилен и
т.п.).
Чистка внутренних частей
машины
Регулярно очищайте влажной тряпкой
прокладки дверцы, дозатор моющих
средств и дозатор ополаскивателя.
Через каждые 3 месяца рекомендуем вы-
полнять программу мойки для сильно за-
грязненной посуды с использованием
моющего средства, но без посуды.
Продолжительные
перерывы в эксплуатации
Если Вы не собираетесь пользоваться ма-
шиной в течение продолжительного
периода времени, рекомендуем выполнить
следующие действия:
1. Отключите машину от электросети и
перекройте воду.
2. Чтобы в машине не появился неприят-
ный запах, оставьте дверцу приоткры-
той.
3. Наведите чистоту внутри машины.
Меры защиты от замерзания
Не размещайте машину в местах, где
температура ниже 0°C. Если этого избежать
19
невозможно, закройте дверцу машины,
отсоедините и опорожните наливной шланг.
Транспортировка машины
Если требуется транспортировать машину
(в связи с переездом на новое место жи-
тельства и т.п.):
1. Выньте вилку из розетки.
2. Закройте водопроводный кран.
3. Отсоедините наливной шланг и слейте
из него остатки воды.
4. Выдвиньте машину вместе со
шлангами.
Во время транспортировки не наклоняйте
машину.
Забота об окружающей среде
Символ на изделии или на его упаковке
указывает, что оно не подлежит утилизации
в качестве бытовых отходов. Вместо этого
его следует сдать в соответствующий пункт
приемки электронного и
электрооборудования для последующей
утилизации. Соблюдая правила утилизации
изделия, Вы поможете предотвратить
причинение окружающей среде и здоровью
людей потенциального ущерба, который
возможен, в противном случае, вследствие
неподобающего обращения с подобными
отходами. За более подробной
информацией об утилизации этого изделия
просьба обращаться к местным властям, в
службу по вывозу и утилизации отходов или
в магазин, в котором Вы приобрели
изделие.
Упаковочные материалы
Упаковка изготовлена из экологичных мате-
риалов и может быть повторно
переработана. На пластмассовых деталях
указан материал, из которого они
изготовлены, например, >PE<, > (полиэти-
лен) PS< (полистирол) и т.д. Упаковочные
материалы следует складывать в соответ-
ствующие контейнеры местных служб по
утилизации отходов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Если машина далее эксплуатироваться не
будет:
Выньте вилку из розетки.
Обрежьте кабель с вилкой и
утилизируйте их.
Утилизируйте защелку дверцы. Тогда
дети не смогут запереться в машине и
оказаться в опасной для их жизни ситуа-
ции.
20
/