Zanussi ZDS104 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Инструкция по
эксплуатации
Посудомоеч-
ная машина
ZDS 104
Спасибо, что Вы выбрали наш
электробытовой прибор
Мы желаем Вам получить массу
удовольствия от Вашего нового прибора и
надеемся, что в следующий раз Вы вновь
выберете наше изделие.
Пожалуйста, внимательно прочтите это
руководство, и во время эксплуатации
прибора используйте его в качестве
справочного документа. Руководство
пользователя должно передаваться
каждому будущему владельцу изделия.
Содержание
Информация по технике
безопасности _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Панель управления _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Программы мойки _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Первое использование _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Настройка устройства для смягчения
воды _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Применение соли _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Применение ополаскивателя _ _ _ _ _ _ 11
Загрузка столовых приборов и
посуды _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Использование моющего
средства _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Выемка посуды _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Чистка и уход _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Забота об окружающей среде _ _ _ _ _ 19
Если возникла неисправность _ _ _ _ _ 19
Технические данные _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Нормы расхода _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Рекомендации для испытательных
лабораторий _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
2
Информация по технике безопасности
Для обеспечения Вашей безопасности и
правильной эксплуатации машины, перед
ее установкой и первым использованием
внимательно прочитайте данное руковод-
ство, не пропуская рекомендации и пред-
упреждения. Чтобы избежать нежелатель-
ных ошибок и несчастных случаев, важно,
чтобы все, кто пользуется данной машиной,
были ознакомлены с ее работой и
правилами техники безопасности. В случае
продажи машины
или передачи ее в пользо-
вание другому лицу передайте вместе с ней
и данное руководство, чтобы новый пользо-
ватель машины получил соответствующую
информацию о правильной эксплуатации
машины и правилах техники безопасности.
Правильная эксплуатация
Данная посудомоечная машина
предназначена только для мытья посуды
и столовых приборов, пригодных для ма-
шинной мойки.
Не заливайте в посудомоечную машину
никаких растворителей. Это может при-
вести к взрыву.
Ножи и прочие предметы с заостренными
концами должны укладываться либо в
корзину для столовых приборов острыми
концами вниз, либо горизонтально в
верхнюю корзину.
Применяйте только средства (моющее
средство, соль и ополаскиватель), при-
годные для использования в посудомоеч-
ных машинах.
Не рекомендуется открывать дверцу ра-
ботающей посудомоечной машины, т.к.
при этом из нее может вырваться горячий
пар.
Не извлекайте посуду из посудомоечной
машины до окончания цикла мойки.
Закончив мойку, отключите машину от
электросети и
водопровода.
Техобслуживание этого изделия должен
выполнять только квалифицированный
специалист сервисной службы; при этом
должны использоваться только ориги-
нальные запасные части.
Ни при каких обстоятельствах не пытай-
тесь отремонтировать машину
самостоятельно. Выполненный
неквалифицированными лицами ремонт
может повлечь за собой травму или серь-
езное повреждение машины. Обращай-
тесь в авторизованный сервисный центр.
Всегда требуйте использования
ориги-
нальных запчастей.
Общие правила
безопасности
Моющие средства, применяемые в посу-
домоечных машинах, могут вызвать хи-
мические ожоги глаз, рта и глотки. Они
могут быть опасными для жизни!
Следуйте инструкциям по безопасности
производителя моющего средства.
Вода из посудомоечной машины не
предназначена для питья. В Вашей
машине могут находиться остатки
моющего средства.
3
В любое время, когда не ведется загрузка
или разгрузка посуды, дверца посудо-
моечной машины должна быть закрыта.
Таким образом будет исключена вероят-
ность того, что кто-нибудь зацепится за
открытую дверцу и получит травму.
Не садитесь и на вставайте на открытую
дверцу.
Безопасность детей
Данное изделие предназначено для эк-
сплуатации взрослыми людьми. Не
разрешайте детям без присмотра
пользоваться машиной.
Держите все упаковочные материалы
вне досягаемости детей. Существует
риск смерти от удушения.
Держите все моющие средства в без-
опасном и недоступном для детей месте.
Не подпускайте детей к посудомоечной
машине, когда открыта ее дверца.
Установка
Проверьте, нет ли на посудомоечной
машине повреждений, полученных при
транспортировке. Ни в коем случае не
включайте в сеть поврежденную машину.
Если Ваша машина повреждена, обрат-
итесь к поставщику.
Перед эксплуатацией вся упаковка дол-
жна быть снята.
Все электрические и сантехнические
работы, необходимые для подключения
данной машины, должны быть
выполнены квалифицированным лицом.
По
соображениям безопасности не пы-
тайтесь менять технические
характеристики или конструкцию этого
изделия.
Ни в коем случае не пользуйтесь посудо-
моечной машиной, если повреждены
электрический кабель или шланги для
воды; или если панель управления, ра-
бочая поверхность или цоколь так
повреждены, что видна внутренняя часть
машины. Во избежание риска
несчастного случая обратитесь в мест-
ный сервисный центр.
Ни в коем случае не допускается сверле-
ние отверстий в боковых стенках машины
- этим можно повредить гидравлику или
электропроводку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При подключении к электросети и
водопроводу внимательно выполняйте ука-
зания, изложенные в соответствующих раз-
делах руководства.
4
Панель управления
1
Селектор программ и кнопка Вкл/Выкл.
2
Кнопка "Старт/Отмена"
3
Индикатор окончания программы
4 Индикатор селектора программ
Селектор программ и кнопка Вкл/Выкл.
когда он находится в данном положении,
машина выключена (соответствующий индика-
тор не горит);
при установке ручки селектора в положение, в
котором ее указатель соответствует какой-либо
программе, машина включается и выполняется
выбор программы (загорается индикатор
селектора программ)
5
Кнопка Старт/Отмена"
Запуск программы мойки:
1. Выберите программу мойки.
2. Нажмите кнопку "Старт/Отмена" (при этом
загорится соответствующий индикатор).
ВАЖНО!
Если после начала выполнения программы Вы
хотите изменить сделанный выбор, Вам следует
отменить выполняемую программу.
Отмена выполняемой программы мойки:
1. Нажмите кнопку "Старт/Отмена и не
отпускайте ее, пока не погаснет соответ-
ствующий индикатор.
2. Отпустите кнопку "Старт/Отмена".
3. Поверните селектор программ в положение
"Выкл" или выберите новую программу
мойки (убедитесь в наличии
моющего сред-
ства в дозаторе).
Индикатор селектора программ
Загорается, когда выбрана программа мойки
Индикатор окончания программы
Загорается по окончании программы мойки.
Выключите посудомоечную машину, повернув се-
лектор программ в положение "Выкл". При этом
индикатор "Вкл/Выкл" погаснет.
Используется также для индикации:
настройки устройства для смягчения воды,
сигнала ошибки при наличии какой-либо
неполадки в работе машины.
6
Программы мойки
Программа Степень загрязненно-
сти
Тип загрузки Описание программы
Интенсивная при 70° Сильная Фаянс, столовые
приборы, кастрюли и
сковороды
Предварительная
мойка
Индикатор
2 промежуточных поло-
скания
Заключительное поло-
скание
Сушка
Нормальная при 65° Обычная Фаянс, столовые
приборы, кастрюли и
сковороды
Предварительная
мойка
Основная мойка
2 промежуточных поло-
скания
Заключительное поло-
скание
Сушка
65° продолжительно-
стью 30'
1)
Слабая Фаянс и столовые
приборы
Основная мойка
Заключительное поло-
скание
50°
2)
Обычная Фаянс и столовые
приборы
Предварительная
мойка
Основная мойка
1 промежуточное поло-
скание
Заключительное поло-
скание
Сушка
Полоскание и ожидание Любое.
Частичная загрузка (заполните - в течение дня -
позже).
Одно холодное поло-
скание (чтобы остатки
пищи не слиплись).
Для этой программы
моющее средство не
требуется.
1) Прекрасно подходит для не полностью загруженной посудомоечной машины. Эта ежедневная программа идеально
соответствует потребностям семьи из 4 человек при условии мойки только фаянсовой посуды и столовых приборов,
используемых за завтраком и обедом.
7
2) Тестовая программа для испытательных лабораторий.
Первое использование
Перед первым использованием посудо-
моечной машины:
Проверьте, подключена ли машина к
электросети и водопроводу в соответ-
ствии с инструкциями по установке
Снимите всю упаковку с внутренних час-
тей машины
Настройте устройство для смягчения
воды
Залейте в емкость для соли 1 литр воды,
а затем засыпьте в нее специальную соль
для посудомоечных машин
Заправьте
дозатор ополаскивателя
При использовании таблеток, включаю-
щих в себя как ополаскиватель, так и
моющее средство:
заливать ополаскиватель в дозатор не
нужно
настройте устройство для смягчения
воды
добавьте специальную соль для посудо-
моечных машин
При использовании комбинированных
таблеток, включающих в себя ополаски-
ватель, моющее средство, соль и другие
добавки:
засыпать соль или заливать ополаскива-
тель
в дозатор не нужно.
Проверяйте, соответствуют ли эти моющие
вещества уровню жесткости используемой
Вами воды. Следуйте инструкциям
изготовителя.
Установите уровень жесткости воды 1.
ВАЖНО!
При неудовлетворительных результатах су-
шки рекомендуем следующее:
1. Залейте в дозатор ополаскиватель.
2. Установите дозировку ополаскивателя
в положение 2.
Если в будущем Вы решите вернуться к ис-
пользованию обычных моющих средств, то
рекомендуем Вам выполнить следующие
действия:
Залейте соль и ополаскиватель в соот-
ветствующие емкости.
Установите самый высокий уровень
жесткости воды и выполните одну
обы-
чную программу мойки, не загружая ни-
какой посуды.
Установите переключатель жесткости
воды на уровень, соответствующий жест-
кости воды в вашей местности.
Настройте дозировку ополаскивателя
8
Настройка устройства для смягчения воды
В посудомоечной машине имеется устрой-
ство для удаления из водопроводной воды
минералов и солей, оказывающих вредное
влияние на работу машины.
Чем больше в воде содержится таких мине-
ралов и солей, тем выше жесткость воды.
Жесткость воды измеряется в соответ-
ствующих единицах: немецких градусах
dH), французских градусах (°TH) и ммоль/л
(миллимолях на литр -
международных еди-
ницах жесткости воды).
Устройство для смягчения воды
необходимо настроить в соответствии с
уровнем жесткости воды, используемой в
вашей местности. Информацию о жесткости
воды в вашем районе проживания можно
получить в местной службе водоснабжения.
Жесткость воды Настройка устройства для
смягчения воды
Использова-
ние соли
°dH °TH ммоль/л вручную электронным
путем
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 уровень 10 да
43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 уровень 9 да
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 уровень 8 да
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 уровень 7 да
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 уровень 6 да
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 уровень 5 да
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 уровень 4 да
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 уровень 3 да
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 уровень 2 да
< 4 < 7 < 0,7 1 уровень 1 нет
Устройство для смягчения воды следует на-
строить двумя способами: вручную - с по-
мощью переключателя жесткости воды, и
электронным путем.
9
Ручная настройка устройства смягчения воды (см. таблицу)
Установите переключа-
тель в положение 1 или
2
Заводская предустановка устройства для смягче-
ния воды соответствует положению 2.
Электронная настройка устройства смягчения воды (см.
таблицу)
Заводская предустановка устройства для смягче-
ния воды соответствует положению 5.
Необходимо выключить посудомоечную машину.
Нажмите и не отпускайте кнопку "Старт/Отмена"
и поверните селектор программ по часовой стрелке
на первую программу.
Держите кнопку нажатой до тех пор, пока не
загорится индикатор селектора программ и не на-
чнет мигать индикатор "Старт/Отмена .
Отпустите кнопку. При этом начнет мигать индика-
тор окончания программы. Число миганий будет
соответствовать
текущему заданному уровню.
Например, индикатор окончания программы мо-
жет мигнуть 5 раз. Серии миганий повторяются
каждые 5 секунд.
Чтобы изменить уровень, нажмите кнопку Старт/
Отмена. При каждом нажатии кнопки происходит
увеличение уровня. (Уровень 1 следует за уровнем
10).
Индикатор окончания программы показывает но-
вую установку.
Для сохранения выполненной операции в памяти
поверните селектор программ в положение
"Выкл".
Применение соли
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Применяйте только средства специальную
соль, предназначенную для использования
в посудомоечных машинах.
10
Открутите колпачок.
Только при первой
загрузке соли
заполните емкость для
соли водой.
С помощью воронки, по-
ставленной в комплекте
с машиной, засыпьте
соль в емкость так,
чтобы она заполнилась
доверху.
Удалите всю
просыпавшуюся соль.
Плотно заверните колпа-
чок по часовой стрелке
до щелчка.
ВАЖНО!
Сразу же запустите полную программу мойки.
ВАЖНО!
Вода будет выливаться из емкости по мере ее за-
полнения солью.
ВАЖНО!
Емкость для соли следует периодически пополнять.
В центре крышки контейнера для соли имеется
смотровое окошко с зеленым поплавком, который
хорошо виден при наличии соли в емкости и почти
исчезает, когда соль заканчивается.
11
Применение ополаскивателя
Откройте крышку.
Залейте в дозатор опо-
ласкиватель. Макси-
мальный уровень запол-
нения соответствует
отметке "max"
Удалите пролившийся
ополаскиватель.
Опустите крышку и
надавите на нее до за-
щелкивания.
Залейте в дозатор опола-
скиватель так, чтобы
стал виден индикатор
(B).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Ни в коем случае не заливайте в дозатор ополаскивателя другие составы
(средство для чистки посудомоечных машин, жидкое моющее средство и
т.п.). Это приведет к выходу машины из строя.
Регулировка дозировки ополаскивателя
Если после мойки на посуде останутся капли воды
и известковые пятна, дозировку ополаскивателя
следует увеличить.
При наличии белесых полос на тарелках или голу-
боватой пленки на стеклянной посуде или ножах
дозировку нужно уменьшить.
12
Откройте крышку. Задайте уровень
дозировки. (Заводская
предустановка
дозировки соответ-
ствует положению 4).
Опустите крышку и
надавите на нее до за-
щелкивания.
Загрузка столовых приборов и посуды
В посудомоечной машине нельзя мыть
губки, кухонные тряпки и другие впитываю-
щие воду предметы.
Перед загрузкой посуды Вы должны:
удалить с нее все остатки пищи и т.п.
размягчить пригоревшие остатки пищи
в сковородах
Загружая посуду и столовые принадлеж-
ности, пожалуйста, помните о следую-
щем:
посуда и столовые приборы не
должны
мешать вращению разбрызгивателей.
Укладывайте полые предметы, такие
как чашки, стаканы, сковороды и т.п.
отверстием вниз так, чтобы внутри них
не могла собираться вода.
Посуда и столовые приборы не дол-
жны находиться друг в друге или на-
крывать друг друга..
Во избежание повреждения стаканы
не должны соприкасаться.
Мелкие предметы
укладывайте в
корзину для столовых приборов.
Пластиковые предметы и сковороды с
антипригарным покрытием способны
удерживать капли воды; эти предметы не
высыхают так быстро, как фарфоровые и
стальные предметы.
Легкие предметы (пластиковые миски и
т.п.) необходимо загружать в верхнюю
корзину и укладывать так, чтобы они не
могли перемещаться.
13
Следующие столовые приборы для мытья в посудомоечной машине
непригодны: пригодны с ограничениями:
Столовые приборы с деревянными, роговыми,
фарфоровыми или перламутровыми
черенками.
Пластмассовые предметы из нетермостойкого
материала.
Старинные столовые приборы с
нетермостойкими клееными черенками.
Составные столовые приборы или посуда.
Изделия из олова и меди.
Хрусталь.
Стальные изделия не из нержавеющей стали.
Деревянные тарелки и блюда.
Изделия из синтетического волокна.
Изделия из камня можно мыть в посудомоечной
машине только в том случае, если они заявлены
изготовителями как пригодные для посудомоеч-
ных машин.
Изделия с глазурью от частого мытья могут по-
блекнуть.
Серебряные и алюминиевые приборы при
мытье могут помутнеть: такие пищевые остатки,
как яичный белок, желток и горчица, часто вы-
зывают
мутный налет и пятна на серебре.
Поэтому если серебряные предметы нельзя вы-
мыть сразу после использования, всегда как
можно скорее удаляйте с них остатки пищи.
Загрузите столовые
приборы. Для получе-
ния лучших результатов
рекомендуем
воспользоваться кор-
зинкой для столовых
приборов (если они в
нее помещаются)
Ножи и прочие
предметы с
заостренными концами
или краями должны
укладываться ручками
вверх. Опасность
травмы!
Загрузите нижнюю
корзину Разместите сер-
вировочные блюда и
большие крышки вдоль
краев корзины.
14
Загрузите верхнюю
корзину Легкие
предметы (пластиковые
миски и т.п.) необходимо
загружать в верхнюю
корзину и укладывать
так, чтобы они не могли
перемещаться.
Для размещения более
высоких предметов
решетки для чашек
можно складывать
вверх.
Регулирование высоты
верхней корзины
Очень большие блюда можно загрузить для
мойки в нижнюю корзину, предварительно
переместив верхнюю корзину в высокое по-
ложение.
Максимальная высота посуды в:
верхней корзине нижней корзине
С поднятой верхней корзиной 20 см 31 см
С опущенной верхней корзиной 24 см 27 см
Поднимите стопоры (А)
передней направляю-
щей верхней корзины и
выдвиньте ее.
Установите корзину в
верхнее положение и
вставьте стопоры (А)
обратно.
ВАЖНО!
Когда корзина находится в высоком положении,
пользоваться решетками для чашек невозможно.
15
Использование моющего средства
ВАЖНО!
Используйте только моющие средства,
предназначенные для посудомоечных ма-
шин.
Соблюдайте рекомендации изготовителя по
дозировке и хранению.
Откройте крышку.
Залейте моющее сред-
ство в отсек A .
Соблюдайте уровни
дозировки.
Для программ, вклю-
чающих цикл предвари-
тельной мойки,
добавьте дополнитель-
ное количество
моющего средства в от-
сек B .
Если Вы используете та-
блетированное моющее
средство: поместите
таблетки с моющим
средством в отсек A .
Закройте крышку.
Выемка посуды
Горячие тарелки чувствительны к уда-
рам.
Поэтому перед выемкой им надо дать ос-
тыть.
16
Вначале извлеките посуду из нижней
корзины, потом - из верхней; тогда капли
с посуды в верхней корзине не попадут на
посуду в нижней.
На стенках и дверке машины может
оставаться вода, т.к. нержавеющая сталь
обычно остывает раньше, чем посуда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
По окончании программы мойки рекомен-
дуем отключить машину от электросети и
закрыть водопроводный кран.
Чистка и уход
Чистка фильтров
ВАЖНО!
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пользуйтесь посу-
домоечной машиной без фильтров. Непра-
вильная установка и сборка фильтров при-
водит к некачественным результатам мытья
посуды.
Тщательно промойте
фильтры A , B и C под
проточной водой .
Поверните ручку против
часовой стрелки
примерно на 1/4 оборота
и снимите фильтры B и
C .
Снимите фильтр A , ус-
тановленный в нижней
части отделения мойки.
17
Установите фильтры на
место и зафиксируйте
их, повернув ручку по ча-
совой стрелке до упора.
Чистка разбрызгивателей
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пытайтесь снять
разбрызгиватели.
Если остатки соли закупорили отверстия
разбрызгивателей, удалите их с помощью
коктейльной палочки.
Чистка машины снаружи
Протрите влажной тряпкой наружные по-
верхности и панель управления машины.
Когда это необходимо, используйте только
нейтральные моющие средства. Никогда не
используйте абразивные материалы, цара-
пающие губки и растворители (ацетон, три-
хлорэтилен и т.п.).
Чистка машины изнутри
Регулярно очищайте влажной тряпкой
прокладки дверцы, дозатор моющих
средств и дозатор ополаскивателя.
Через каждые 3 месяца рекомендуем вы-
полнять программу мойки для сильно за-
грязненной посуды с использованием
моющего средства, но без посуды.
Продолжительные
перерывы в эксплуатации
Если Вы не собираетесь пользоваться ма-
шиной в течение продолжительного
периода времени, рекомендуем выполнить
следующие действия:
1. Отключите машину от электросети и
перекройте воду.
2. Чтобы в машине не появился неприят-
ный запах, оставьте дверцу приоткры-
той.
3. Наведите чистоту внутри машины.
Меры против замерзания
Не размещайте машину в местах с минусо-
вой температурой. Если этого избежать
невозможно, закройте дверцу машины,
отсоедините и опорожните наливной шланг.
Транспортировка машины
Если требуется транспортировать машину
(в связи с переездом на новое место жи-
тельства и т.п.):
1. Выньте вилку из розетки.
18
2. Закройте водопроводный кран.
3. Отсоедините наливной шланг и слейте
из него остатки воды.
4. Выдвиньте машину вместе со
шлангами.
Во время транспортировки не наклоняйте
машину.
Забота об окружающей среде
Упаковочные материалы
Упаковка изготовлена из экологичных мате-
риалов и может быть повторно
переработана. На пластмассовых деталях
указан материал, из которого они
изготовлены, например, >PE<, > (полиэти-
лен) PS< (полистирол) и т.д. Упаковочные
материалы следует складывать в соответ-
ствующие контейнеры местных служб по
утилизации отходов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Если машина далее эксплуатироваться не
будет:
Выньте вилку из розетки.
Обрежьте кабель с вилкой и
утилизируйте их.
Утилизируйте дверную защелку. Тогда
дети не смогут запереться в машине и
оказаться в опасной для жизни ситуации.
Символ
на изделии или на его упаковке
указывает, что оно не подлежит утилизации
в качестве бытовых отходов. Вместо этого
его следует сдать в соответствующий пункт
приемки электронного и электрооборудова-
ния для последующей утилизации. Соблю-
дая правила утилизации изделия, Вы
поможете предотвратить причинение окру-
жающей среде и здоровью людей
потенциального ущерба, который возмо-
жен, в
противном случае, вследствие
неподобающего обращения с подобными
отходами. За более подробной информа-
цией об утилизации этого изделия просьба
обращаться к местным властям, в службу по
вывозу и утилизации отходов или в магазин,
в котором Вы приобрели изделие.
Если возникла неисправность
Посудомоечная машина не запускается или
не останавливается.
Некоторые неполадки возникают из-за не-
выполнения простых процедур обслужива-
ния и ухода и могут быть устранены с
помощью инструкций, содержащихся в дан-
ной таблице, без вызова технического спе-
циалиста.
Выключите посудомоечную машину,
откройте дверцу и выполните следующие
коррекционные действия.
19
Код ошибки и неисправность Возможная причина неисправности и ее устра-
нение
постоянное мигание светового индикатора
Старт/Отмена
•1 мигание светового индикатора "окончание
программы"
В посудомоечную машину не поступает вода
Водопроводный кран забит грязью или накипью
Прочистите водопроводный кран
Водопроводный кран закрыт
Откройте водопроводный кран
Забит фильтр (если имеется) в резьбовом
патрубке водопроводного шланга на впускном
клапане
Прочистите фильтр наливного шланга
Неправильно проложен, изогнут или переда-
влен наливной шланг
Проверьте правильность подсоединения
наливного шланга
постоянное мигание светового индикатора
Старт/Отмена
2-кратное мигание светового индикатора окон-
чания программы
Посудомоечная машина не сливает воду
Забита сливная труба раковины
Прочистите сливную трубу раковины
Неправильно проложен, изогнут или переда-
влен сливной шланг
Проверьте правильность подсоединения сливного
шланга
постоянное мигание светового индикатора
Старт/Отмена
3-кратное мигание светового индикатора окон-
чания программы
Активирована система защиты от перелива
Закройте водопроводный кран и обратитесь в ав-
торизованный сервисный центр.
Программа не запускается Неплотно закрыта дверца посудомоечной
машины
Закройте дверцу
Сетевая вилка не вставлена в розетку
Вставьте вилку в розетку
Перегорел предохранитель на домашнем рас-
пределительном щите
Замените предохранитель
Задана отсрочка пуска
Если посуду необходимо вымыть немедленно,
отмените отсрочку пуска
После выполнения контрольных проверок;
закройте дверцу и включите посудомоечную
машину. Нажмите кнопку программы,
выполнявшейся до срабатывания тревож-
ной сигнализации. Выполнение программы
продолжится с той точки, в которой она
была прервана.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Zanussi ZDS104 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ